Translation of "من التأييد" to English language:
Dictionary Arabic-English
Examples (External sources, not reviewed)
صور التأييد من بلدي | Photos of my country |
ويتوقف هذا التأييد بدوره على درجة التأييد الذي تتلقاه المنظمة من مواطني دولنا. | This support depends in turn on the degree of support the Organization receives from our respective citizenries. |
التأييد السياسي للقمة | Political support for the Summit |
وكان هناك شيء من التأييد لهذا الرأي. | There was some support for this view. |
63 وأ بدي قدر من التأييد للتوصية 12. | Some support was expressed for recommendation 12. |
وقد حظي هذا الاقتراح بقدر كاف من التأييد. | That suggestion attracted sufficient support. |
وهذا المبادرة تستحق أشد التأييد من جميع اﻷعضاء. | This initiative is deserving of the strongest support of all members. |
وهي تستحق التأييد المستمر من جانب المجتمع الدولي. | These contributions deserve the continuing support of the international community. |
وأعرب عن التأييد للنهجين. | Support was expressed for both approaches. |
ويمكنكم أن تعولوا على التأييد التام من وفد بلدي. | You can count on the full support of our delegation. |
وأ عرب عن قدر كاف من التأييد بشأن هذا الاقتراح. | There was sufficient support for that suggestion. |
وقد كان هناك قدر كاف من التأييد لهذا الاقتراح. | There was sufficient support for that suggestion. |
ونؤيد تمام التأييد هذه الآراء. | We fully support those views. |
ومن المأمول أن تنال التأييد. | It is hoped that this programme will be endorsed. |
وأ عرب عن التأييد للاحتفاظ بهذه العبارة وحذف المعقوفتين من حولها. | A view was expressed in support of retaining this phrase and deleting the square brackets around it. |
وأشاد بأن هذا الرأي قد بدأ يحظى بمزيد من التأييد. | It was pleased to note that that idea seemed to be gaining favour. |
وهذه البعثة تحتاج إلى التأييد التام من جانب المجتمع الدولي. | That mission needs the full support of the international community. |
بيد أن الملك ما زال يحظى ببعض التأييد، ولو أن هذا التأييد بعيد كل البعد عن الأغلبية. | But the king still has some support, though clearly far short of a majority. |
يحضرني هنا قول صيني مأثور قديم إن القضية العادلة تتمتع بقدر وافر من التأييد، بينما لا تجد القضية غير العادلة سوى التأييد الهزيل . | According to an old Chinese saying, a just cause enjoys abundant support, while an unjust cause finds scant support. |
ونحن نؤيد هذا الموقف تمام التأييد. | We fully support this attitude. |
كلا، إذ أن هذا النــــــوع من التأييد لدلالــة واضحــة على التــوازن. | No, this kind of support is a clear sign of balance. |
لقد استقطبت قضية تيمور الشرقية هذا العام مزيدا من التأييد السياسي. | This year the Timorese cause has achieved more political support. |
(ج) اجتذاب التأييد من الدول الأعضاء لأنشطة اليونيدو من خلال الاتصال المباشر والحوار | It also exercises the public relations and information function of UNIDO with a view to enhancing the image and awareness of the role and activities of UNIDO among its constituencies |
وأكمل الدكتور كين كلامه وقال من خلال تجربتي وحتى بوجود قدرا من التأييد | And Dr. Kean went on to tell me, he said, In my experience, unless repeatedly told otherwise, and even if given a modicum of support, if left to their own devices, a child will achieve. |
إن السويد تؤيد ذلك البيان كل التأييد. | Sweden fully aligns itself with that statement. |
وأ عرب أيضا عن التأييد للمسؤولية الأولية للمشغل. | Support was also expressed for the primary liability of the operator. |
إن التأييد الدولي لعملية السلام مصدر مساعدة. | It helps that there is international support for the peace process. |
ويلقى نظام المسار الثنائي الإلزامي بعض التأييد. | The two way mandatory system has some support. |
وتم اﻹعراب عن التأييد العام لهذين اﻻستنتاجين. | General support was expressed for those conclusions. |
إننا نؤيد تمام التأييد مبدأ التجارة الحرة. | We fully support the principle of free trade. |
42 ويلقى طابع المسار الأحادي الإلزامي للمادة 88 التأييد من أغلبية التعليقات المتلقاة، غير أنه أعرب أيضا عن التأييد لطابع المسار الثنائي الإلزامي في بعض الردود. | The one way mandatory nature of Article 88 has the support of the majority of comments received, but the view is also expressed of a two way mandatory nature supported in some of the replies. |
41 ولا يحظى مبدأ النية بالكثير من التأييد الصريح في ممارسة الدول. | The principle of intention does not receive much explicit support from the practice of States. |
ونأمل أن يحظى مشروع القرار بأكبر قدر ممكن من التأييد في الجمعية. | We hope that the draft resolution will command the widest possible support of the Assembly. |
والشئ الذي ميز هذه اﻻتفاقية هو ما حظيت به من التأييد العالمي. | The hallmark of this Convention has been the universal support that it has enjoyed. |
وتحقيقا لهذه الغاية، فإنها تقـــدم كل ما بإمكانهـــا من التأييد الدبلوماسي والسياسي. | To that end, it is offered all the diplomatic and political support that it can. |
وحظي بقدر واسع النطاق من التأييد بالرغم من تحفظ بعض الوفود في موقفها تجاهه. | met with a wide measure of support even though some delegations reserved their position thereon. |
وتؤيد غيانا كل التأييد مجلس اﻷمن عندما حث | Guyana is entirely supportive of the Security Council apos s urging |
ونقدر الجهود المبذولة في هايتي ونؤيدها تمام التأييد. | We recognize and fully support the efforts that have been made in Haiti. |
وكان رد الفعل مزيجا يجمع بين التأييد واﻻعتراض. | The reaction had been both favourable and less favourable. |
وإننا نؤكد له مجددا التأييد التام لوفد توغو. | We reiterate to him the total support of the delegation of Togo. |
وهذا التأييد يستند إلى اﻷسباب المعترف بها التالية | This support is extended on the following well established reasons |
وإذ تلاحظ التأييد الواسع لإبرام اتفاقية بشأن حصانات الدول وممتلكاتها من الولاية القضائية، | Noting the broad support for the conclusion of a convention on jurisdictional immunities of States and their property, |
وكان الهدف من ذلك واضحا كسب التأييد الروسي، وبالتالي امتناع الصين عن التصويت. | The object was plain to gain a Russian, and consequently, a Chinese abstention. |
ويرحب وفد بيلاروس بإظهار التأييد للوثيقة من جانب المقدمين الحاليين والمقبلين ويقدر ذلك. | The delegation of Belarus welcomes and appreciates the show of support for the document on the part of current and future sponsors. |
وهايتي بحاجة إلى التأييد الحازم من الأمم المتحدة ومجتمع المانحين والمؤسسات المالية الدولية. | Haiti requires resolute support from the United Nations, the donor community and the international financial institutions. |
عمليات البحث ذات الصلة : من التأييد ل - حشد التأييد - التأييد الساحق - بيانات التأييد - تراجع التأييد - نسبة التأييد - التأييد السياسي - عبارات التأييد - حشد التأييد - التأييد الكامل - كسب التأييد ل - الدعوة وكسب التأييد - التأييد أو المعارضة - من من