Translation of "من التأييد" to English language:


  Dictionary Arabic-English

من - ترجمة :
Of

من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من التأييد - ترجمة : من - ترجمة :

  Examples (External sources, not reviewed)

صور التأييد من بلدي
Photos of my country
ويتوقف هذا التأييد بدوره على درجة التأييد الذي تتلقاه المنظمة من مواطني دولنا.
This support depends in turn on the degree of support the Organization receives from our respective citizenries.
التأييد السياسي للقمة
Political support for the Summit
وكان هناك شيء من التأييد لهذا الرأي.
There was some support for this view.
63 وأ بدي قدر من التأييد للتوصية 12.
Some support was expressed for recommendation 12.
وقد حظي هذا الاقتراح بقدر كاف من التأييد.
That suggestion attracted sufficient support.
وهذا المبادرة تستحق أشد التأييد من جميع اﻷعضاء.
This initiative is deserving of the strongest support of all members.
وهي تستحق التأييد المستمر من جانب المجتمع الدولي.
These contributions deserve the continuing support of the international community.
وأعرب عن التأييد للنهجين.
Support was expressed for both approaches.
ويمكنكم أن تعولوا على التأييد التام من وفد بلدي.
You can count on the full support of our delegation.
وأ عرب عن قدر كاف من التأييد بشأن هذا الاقتراح.
There was sufficient support for that suggestion.
وقد كان هناك قدر كاف من التأييد لهذا الاقتراح.
There was sufficient support for that suggestion.
ونؤيد تمام التأييد هذه الآراء.
We fully support those views.
ومن المأمول أن تنال التأييد.
It is hoped that this programme will be endorsed.
وأ عرب عن التأييد للاحتفاظ بهذه العبارة وحذف المعقوفتين من حولها.
A view was expressed in support of retaining this phrase and deleting the square brackets around it.
وأشاد بأن هذا الرأي قد بدأ يحظى بمزيد من التأييد.
It was pleased to note that that idea seemed to be gaining favour.
وهذه البعثة تحتاج إلى التأييد التام من جانب المجتمع الدولي.
That mission needs the full support of the international community.
بيد أن الملك ما زال يحظى ببعض التأييد، ولو أن هذا التأييد بعيد كل البعد عن الأغلبية.
But the king still has some support, though clearly far short of a majority.
يحضرني هنا قول صيني مأثور قديم إن القضية العادلة تتمتع بقدر وافر من التأييد، بينما لا تجد القضية غير العادلة سوى التأييد الهزيل .
According to an old Chinese saying, a just cause enjoys abundant support, while an unjust cause finds scant support.
ونحن نؤيد هذا الموقف تمام التأييد.
We fully support this attitude.
كلا، إذ أن هذا النــــــوع من التأييد لدلالــة واضحــة على التــوازن.
No, this kind of support is a clear sign of balance.
لقد استقطبت قضية تيمور الشرقية هذا العام مزيدا من التأييد السياسي.
This year the Timorese cause has achieved more political support.
(ج) اجتذاب التأييد من الدول الأعضاء لأنشطة اليونيدو من خلال الاتصال المباشر والحوار
It also exercises the public relations and information function of UNIDO with a view to enhancing the image and awareness of the role and activities of UNIDO among its constituencies
وأكمل الدكتور كين كلامه وقال من خلال تجربتي وحتى بوجود قدرا من التأييد
And Dr. Kean went on to tell me, he said, In my experience, unless repeatedly told otherwise, and even if given a modicum of support, if left to their own devices, a child will achieve.
إن السويد تؤيد ذلك البيان كل التأييد.
Sweden fully aligns itself with that statement.
وأ عرب أيضا عن التأييد للمسؤولية الأولية للمشغل.
Support was also expressed for the primary liability of the operator.
إن التأييد الدولي لعملية السلام مصدر مساعدة.
It helps that there is international support for the peace process.
ويلقى نظام المسار الثنائي الإلزامي بعض التأييد.
The two way mandatory system has some support.
وتم اﻹعراب عن التأييد العام لهذين اﻻستنتاجين.
General support was expressed for those conclusions.
إننا نؤيد تمام التأييد مبدأ التجارة الحرة.
We fully support the principle of free trade.
42 ويلقى طابع المسار الأحادي الإلزامي للمادة 88 التأييد من أغلبية التعليقات المتلقاة، غير أنه أعرب أيضا عن التأييد لطابع المسار الثنائي الإلزامي في بعض الردود.
The one way mandatory nature of Article 88 has the support of the majority of comments received, but the view is also expressed of a two way mandatory nature supported in some of the replies.
41 ولا يحظى مبدأ النية بالكثير من التأييد الصريح في ممارسة الدول.
The principle of intention does not receive much explicit support from the practice of States.
ونأمل أن يحظى مشروع القرار بأكبر قدر ممكن من التأييد في الجمعية.
We hope that the draft resolution will command the widest possible support of the Assembly.
والشئ الذي ميز هذه اﻻتفاقية هو ما حظيت به من التأييد العالمي.
The hallmark of this Convention has been the universal support that it has enjoyed.
وتحقيقا لهذه الغاية، فإنها تقـــدم كل ما بإمكانهـــا من التأييد الدبلوماسي والسياسي.
To that end, it is offered all the diplomatic and political support that it can.
وحظي بقدر واسع النطاق من التأييد بالرغم من تحفظ بعض الوفود في موقفها تجاهه.
met with a wide measure of support even though some delegations reserved their position thereon.
وتؤيد غيانا كل التأييد مجلس اﻷمن عندما حث
Guyana is entirely supportive of the Security Council apos s urging
ونقدر الجهود المبذولة في هايتي ونؤيدها تمام التأييد.
We recognize and fully support the efforts that have been made in Haiti.
وكان رد الفعل مزيجا يجمع بين التأييد واﻻعتراض.
The reaction had been both favourable and less favourable.
وإننا نؤكد له مجددا التأييد التام لوفد توغو.
We reiterate to him the total support of the delegation of Togo.
وهذا التأييد يستند إلى اﻷسباب المعترف بها التالية
This support is extended on the following well established reasons
وإذ تلاحظ التأييد الواسع لإبرام اتفاقية بشأن حصانات الدول وممتلكاتها من الولاية القضائية،
Noting the broad support for the conclusion of a convention on jurisdictional immunities of States and their property,
وكان الهدف من ذلك واضحا كسب التأييد الروسي، وبالتالي امتناع الصين عن التصويت.
The object was plain to gain a Russian, and consequently, a Chinese abstention.
ويرحب وفد بيلاروس بإظهار التأييد للوثيقة من جانب المقدمين الحاليين والمقبلين ويقدر ذلك.
The delegation of Belarus welcomes and appreciates the show of support for the document on the part of current and future sponsors.
وهايتي بحاجة إلى التأييد الحازم من الأمم المتحدة ومجتمع المانحين والمؤسسات المالية الدولية.
Haiti requires resolute support from the United Nations, the donor community and the international financial institutions.

 

عمليات البحث ذات الصلة : من التأييد ل - حشد التأييد - التأييد الساحق - بيانات التأييد - تراجع التأييد - نسبة التأييد - التأييد السياسي - عبارات التأييد - حشد التأييد - التأييد الكامل - كسب التأييد ل - الدعوة وكسب التأييد - التأييد أو المعارضة - من من