Translation of "منع قانون" to English language:
Dictionary Arabic-English
منع - ترجمة : منع - ترجمة : منع - ترجمة : منع - ترجمة : منع - ترجمة : منع - ترجمة : منع - ترجمة : قانون - ترجمة : منع - ترجمة : قانون - ترجمة :
Examples (External sources, not reviewed)
قانون منع الفساد | The Corruption Prevention Act |
قانون (ضمانات) منع الانتشار النووي لعام 1987. | The Nuclear Non Proliferation (Safeguards) Act 1987 |
قانون منع غسل الأموال المتحصلة من عائدات الجريمة | Law on Prevention of the Laundering of the Proceeds from Crime |
مشروع قانون منع الخلع ده على أقل تقدير ساذج. | Would you like that to happen to your sister, bearded men? |
مرفق طي هذا نسخة من قانون منع الإرهاب لعناية لجنة مكافحة الإرهاب. | A copy of the Prevention of Terrorism Act is attached for the attention of the CTC. |
وجرت الموافقة على مشروع قانون منع التمييز عند قراءته للمرة الأولى في البرلمان. | A draft Discrimination Prevention Law had been accepted on first reading in the Parliament. |
في 1 تشرين الثاني نوفمبر 1994، دخل قانون (منع) الزيجات الصورية حيز النفاذ. | On 1 November 1994 the Sham Marriages (Prevention) Act came into effect. |
ورحب باقتراح أن تنسحب الضمانات المتوافرة بموجب ذلك القانون على قانون منع الإرهاب. | He welcomed the suggestion that the safeguards available under that Act might be extended to the Prevention of Terrorism Act. |
وتقوم تايلند حاليا بسن تشريع جديد هو مشروع قانون منع وقمع الاتجار بالبشر. | Thailand is in the process of enacting a new legislation, the Draft Prevention and Suppression of Human Trafficking Act. |
وقد أنشئت وحدة الاستخبارات المالية بموجب قانون (منع ومكافحة) غسل الأموال وتمويل الإرهاب. | The FIU was established by the Money Laundering and Financing of Terrorism (Prevention and Control) Act. |
وفي تعليقاتها السابقة، طلبت اللجنة معلومات عن تطبيق قانون منع وقمع البغاء لعام 1996. | In its earlier comments, the Committee had asked for information on the application of the Prevention and Suppression of Prostitution Act of 1996. |
الذي فعله قانون الوطنية هو منع البنوك الأمريكية , والبنوك الأجنبية المسجلة لدي الحكومة الأمريكية | What the Patriot Act did was to prohibit U.S. bank, and U.S. registered foreign banks from doing any businesses with off shore facilities. |
نشر Moudz خبر موافقة البرلمان اللبناني على قانون منع التدخين في الأماكن العامة أو المغلقة. | The Lebanese Parliament endorsed a law that bans smoking in public or closed spaces. |
ويتناول تعديل أ دخ ل على قانون منع العنف في الأسرة مسألة حيازة الأسلحة النارية بموجب أمر حماية. | An amendment to the Prevention of Violence in the Family Law dealt with the possession of firearms under a protective injunction. |
لا يتضمن مشروع قانون منع وتسوية العنف العائلي أحكاما محددة تعالج مسألة الاغتصاب في إطار الزواج . | The draft Prevention and Resolution of Domestic Violence Act does not have any specific provision dealing with marital rape. |
قانون جمهورية كازاخستان رقم 340 II بشأن منع التدخين والحد منه، المؤرخ 10 تموز يوليه 2002 | Law of the Republic of Kazakhstan No. 340 II on preventing and curbing smoking, of 10 July 2002 |
وهي قانون منع الفساد في الحياة العامة، وقانون أمين المظالم، وقانون المقاوﻻت العامة، وقانون حرية اﻹعﻻم. | They are the Prevention of Corruption in Public Life Bill, the Ombudsman Bill, the Contractor General Bill and the Freedom of Information Bill. |
بيد أن حزب بهاراتيا جاناتا قد يفوز بالانتخابات الهندية الوطنية في الربيع القادم، ولقد تعهد الحزب بإعادة قانون منع الإرهاب، أو ربما حتى قانون أكثر وحشية. | But the BJP may well win India s national elections next spring, and has pledged to bring back POTA, or something even more draconian. |
مقترحات للدراسة تتعلق بالمسو دة النهائية لمشروع قانون وزارة الداخلية بشأن منع ومكافحة العنف المنزلي (المركز، أثينا، 2002). | Athens, 2002) Domestic Violence against women first Pan hellenic epidemiological research (Κ.Ε.TH.Ι. |
8 وذكر أن قانون منع الإرهاب يسمح بالاعترافات التي يدلى بها تحت التعذيب كشهادة ضد المقبوض عليهم. | It is further reported that PTA allows confessions made under torture to be accepted as evidence against those arrested. |
8 يشير التقرير إلى أن قانون منع وقمع البغاء لعام 1996 يغطي مكافحة استغلال المرأة في البغاء. | The report notes that the Prostitution Prevention and Suppression Act of 1996 covers the exploitation of women in prostitution. |
48 ويرسي قانون منع غسل الأموال إطارا معياريا لمكافحة غسل الأموال، بما في ذلك مراقبة المعاملات المالية. | The Act on Preventing Money Laundering established a normative framework against money laundering, including the control of financial transactions. |
اعتماد وإصدار مشروع قانون منع تمويل الإرهاب وقمعه، الذي عرض على الكونغرس بكامل هيئته في نيسان أبريل 2003. | The passage and enactment of the draft Act for the prevention and suppression of the financing of terrorism which was introduced in the Plenary of the Congress in April 2003 |
102 صدر في تشرين الأول أكتوبر 2001 قانون منع الملاحقة خلسة لعام 2001، الذي ورد في التقرير السابق. | The Prevention of Stalking Law, 5762 2001 ( Prevention of Stalking Law ), mentioned in our previous report, was enacted in October 2001. |
وحكومة الهند، إذ تقر بالحاجة إلى مواصلة محاربة الإرهاب بدون المساس بالحريات الفردية الجوهرية، ألغت قانون منع الإرهاب. | The Government of India, recognizing the need to continue fighting terror without impinging on essential individual freedoms and liberties, has repealed the Prevention of Terrorism Act. |
77 وانتقلت إلى مسألة أوامر الحماية، فبي نت أن قانون منع العنف في الأسرة هو قانون مدني، يمكن عملا به إصدار أوامر اعتقال بغية إخراج مرتكب العنف من المنزل. | Turning to the question of protective injunctions, she pointed out that the Prevention of Violence in the Family Law was a civil law, pursuant to which restraining orders could be issued in order to remove a violent offender from the home. |
وقالت إن قانون منع الإرهاب صدر كتشريع مؤقت بسبب ظروف الأمن الاستثنائية التي كانت سائدة في البلد وأن المقصود به هو منع أعمال الإرهاب وغيرها من الأنشطة غير القانونية. | PTA was introduced as temporary legislation owing to the extraordinary security situation that prevailed in the country, with a view to preventing acts of terrorism and other unlawful activities. |
تم سن قانون منع الجرائم الإلكترونية بواسطة الكونجرس لمعالجة المخاوف المشروعة حول الأنشطة الإجرامية على الإنترنت وتأثير السلوك المسيء | The Cybercrime Prevention Act was enacted by Congress to address legitimate concerns about criminal behavior on the Internet and the effects of abusive behavior |
9 وقال إن قانون منع الإرهاب يتضمن ضمانات لحماية الحقوق الدستورية للأفراد كما لم تلغ أحكامه السلطات الممنوحة للمحاكم. | The Prevention of Terrorism Act contained safeguards to protect the constitutional rights of individuals and its provisions did not supersede the authority of the courts. |
7 وفيما يتعلق بتدابير مكافحة الإرهاب، أكد أن ما من قضية نشأت حتى الآن بموجب قانون منع الإرهاب (2002). | Concerning counter terrorism measures, no case had yet arisen under the Prevention of Terrorism Act (2002). |
499 ترح ب اللجنة باعتماد قانون الجرائم الجنسية لعام 1995 الذي يحمي الأطفال من السفاح، ولكنها تشعر بالقلق لأن قانون منع الإساءة إلى الأشخاص يحمي الفتيات فحسب، دون الصبية، من الاغتصاب. | The Committee welcomes the adoption of the Sexual Offences Act of 1995 which protects the child against incest, but is concerned that the Offences Against the Person Act protects only girl children from rape and not boys, and that there are no local laws that specifically deal with the issue of protecting children against psychological violence. |
تتعاون الدول الأطراف إلى أقصى حد ممكن، على منع وقمع تهريب المهاجرين عن طريق البحر، وفقا لأحكام قانون البحار الدولي. | States Parties shall cooperate to the fullest extent possible to prevent and suppress the smuggling of migrants by sea, in accordance with the international law of the sea. |
وينص قانون (منع انتشار) أسلحة الدمار الشامل لعام 1995 على ضوابط شاملة للسلع والأجهزة التي لا تنظمها لوائح الصادرات المحظورة. | The Weapons of Mass Destruction (Prevention of Proliferation) Act 1995 provides catch all controls for goods an dservices not regulated by the Prohibited Export Regulations. |
يعتبر قانون منع الإرهاب لعام 2004 هو، التشريع المتفق مع الصكوك الدولية المعنية بقمع الإرهاب، ويشمل هذا القانون الجرائم التالية | The piece of legislation which is in accordance with International instruments dealing with the suppression of terrorism is the Prevention of Terrorism Act 2004. The offences found under this act are the following |
ونرحب كذلك بالغاء قانون منع اﻻتصاﻻت بمنظمة التحرير الفلسطينية، وبقرار التفاوض المباشر مع ممثليها واﻻعتراف المتبادل القائم بين المنظمة واسرائيل. | We also welcome the repeal of the law against contacts with the PLO, the decision to negotiate directly with its representatives and the act of mutual recognition by the PLO and Israel. |
apos ٢ apos وتدعم الوزارة كذلك مشروع قانون عن تبني اﻷجانب ﻷطفال فلبينيين يرمي إلى منع اﻻتجار باﻷطفال في البلد. | (ii) The Department is also promoting a bill on the foreign adoption of Filipino children, which is aimed at preventing child trafficking in the country. |
يحد د الجزء 14 من قانون مكافحة غسيل الأموال لعام 2005 واجبات المصارف والمؤسسات المالية الأخرى في منع، ومراقبة، أنشطة غسيل الأموال. | Section 14 of the Anti Money Laundering Act (2005) sets out the duties of banks and other financial institutions in the prevention and control of money laundering activities. |
والقانون الدانمركي الحالي المتعلق بتدابير منع غسل الأموال وتمويل الإرهاب (قانون غسل الأموال) لا يسري في جزر فيرو أو في غرينلاند. | The current Danish Act on Measures to Prevent Money Laundering and Financing of Terrorism (The Act on Money Laundering) is not in force on the Faroe Islands or in Greenland. |
قانون جمهورية كازاخستان رقم 591 II بشأن منع انتهاك القص ر للقانون ومنع التخلي عن الطفل وتشرده، المؤرخ 9 تموز يوليه 2004 | Law of the Republic of Kazakhstan No. 591 II on prevention of violations of the law among minors and prevention of child neglect and homelessness, of 9 July 2004 |
وأضافت أن الجزائر تتأهب لإدراج أحكام هذه الاتفاقية الأخيرة في تشريعاتها، وسي ق د م إلى الم ش ر عين قريبا مشروع قانون عن منع الفساد ومكافحته. | Algeria was preparing to incorporate the provisions of the latter Convention into its legislation, and a draft law on preventing and combating corruption would soon be submitted to legislators. |
يعني قانون منع الجرائم الإلكترونية بتوفير المصادر والإطار القانوني لتعريف، منع، وفرض العقوية على الجرائم التي تحدث على الإنترنت بالإضافة إلى حماية معلومات وبيانات المستخدمين من أي جامعي معلومات غير معتمدين أو محظورين. | The Cybercrime Prevention Act is meant to provide the resources and legal framework to identify, prevent, and impose punishment for Internet based crimes and safeguard users online information from unauthorized data collectors. |
مشروع قانون معنون قانون لتعديل قانون غسل الأموال | A Bill entitled An Act to Amend the Money Laundering Act |
الذي فعله قانون الوطنية هو منع البنوك الأمريكية , والبنوك الأجنبية المسجلة لدي الحكومة الأمريكية من عمل أي مصالح مع أماكن خارج نطاقها . | What the Patriot Act did was to prohibit U.S. bank, and U.S. registered foreign banks from doing any businesses with off shore facilities. |
الرسم الكرتوني الذي صورت فيه أثينا أعضاء البرلمان الأيراني على أشكال حيوانات في تصويتهم على قانون حظر وسائل منع الحمل والتعقيم الدائم. | Her initial arrest came in August 2014, when she was held in solitary confinement for prolonged periods of time in Evin prison. |
يتعلق القانون 14 حزيران يونيه 2002، رقم 20 بمنع الحرائق والتفجيرات والحوادث المتصلة بمواد خطرة وخدمات إطفاء الحرائق (قانون منع الحرائق والتفجيرات). | Act 14 June 2002 no 20 relating to the prevention of Fire, Explosion and Accidents involving Hazardous Substances and the Fire Services (Fire and Explosion Prevention Act). |
عمليات البحث ذات الصلة : قانون منع الاحتكار - تحت قانون منع الاحتكار - منع - منع - منع - منع