Translation of "منعتها" to English language:
Dictionary Arabic-English
Examples (External sources, not reviewed)
الولايات الأخرى منعتها. | Other states have banned them. |
لكن المحامي ة منعتها. | But the Lawyer banned them. |
أنا منعتها عن الذهاب | I am prevented from going |
هل منعتها من الأبلاغ | You stopped her reporting it? |
امنعك كما منعتها من معارضة ارادتي | I forbid you as I did her to oppose my will. |
في كثير من الأوقات,منعتها من القيام بأشياء حمقاء | Many's the time I prevented her doing a foolish thing. |
أحضروا معل م خصيصا لقراءة الكتب التي منعتها الرقابة في بوسطن | Got a special tutor to read me books that were banned in Boston. |
ويؤسفنا أن وﻻيتها قد منعتها من التصرف بفاعلية لحظة وقوع المأساة. | We regret that their mandate prevented them from acting effectively at the moment of the tragedy. |
ألم تكن قد منعتها من الاختلاط مع أحد من تلك البلدة الصغيرة | Don't you mind her getting mixed up with a small town nobody. |
وبالتالي فقد منعتها السلطات الفرنسية بطريقة ملموسة من الطعن في أمر الطرد وفي قرار المحافظ. | She was thus materially prevented by the French authorities from lodging an appeal against the expulsion order and the Prefect's decision. |
بينما كانت في منتصف الإنتاج للمسرحية، أجريت لها عملية استئصال الزائدة الدودية، منعتها من التمثيل لمدة أسبوع. | While in the middle of the production, she had to have an appendectomy, preventing her from being able to perform for a week. |
وشأن بقية مناطق العمليات، فإن القيود المالية التي واجهتها اﻷونروا منعتها من توسيع برامجها لمواكبة النمو السكاني. | As elsewhere in the area of operations, financial constraints confronting UNRWA prevented it from expanding programmes to keep pace with population growth. |
و على مو اثبت لكل بنية ما كدرت.. (تصفيق) اثبت لكل بنية منعتها ضروفها, الزواج او المجتمع او الاطفال , | And to prove to every girl who could not, every girl whose circumstances, be it marriage, society or children, prevented her from continuing her studies or realizing her ambition. |
فلقد أدركت الدول بوضوح يتزايد باستمرار أن سباق التسلح ﻻ يمكنه أن يحد من عدم منعتها وﻻ يمكنه أن يؤدي الى أمن مطلق. | States have realized more and more clearly that the arms race cannot reduce their vulnerability or lead to absolute security. |
وأضف إلى هذا الساسة الذين بدأت أصواتهم تتعالى والمطالبات المتنامية بقسم من الكعكة الاقتصادية الوطنية التي منعتها تدابير الحماية من النمو لعقود من الزمان. | Add to that clamorous politicians and growing demands on a national economic pie that decades of protectionism prevented from growing. |
(ه ) استمرار القيود المفروضة على الرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية وغيرها من الأحزاب السياسية والتي منعتها من المشاركة في المؤتمر الوطني الذي ع قد مؤخرا | (e) The continuing restrictions placed on the National League for Democracy and other political parties which prevented them from participating in the recently reconvened National Convention |
فالسفينة الصينية التي كانت تحمل أسلحة إلى نظام موغابي البغيض في زيمبابوي انقلبت على أعقابها أخيرا عائدة إلى الصين، بعد أن منعتها الاحتجاجات والإدانات العالمية من تسليم شحنتها. | The Chinese ship containing arms for the reviled Mugabe regime in Zimbabwe is finally headed home after protests and global condemnation prevented it from delivering its cargo. |
٦٧ ووفقا لما ورد في تقرير شعبة الشرطة التابعة لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة، فإن الشرطة الوطنية في ساكاميل وضعت، بدل التعاون، عراقيل منعتها من التحقيق في هذه الحالة. | 76. According to the report of the ONUSAL Police Division, the Zacamil National Police, instead of cooperating, obstructed its investigation into this case. |
الوكالات الدولية التي تفرض الضرائب على السيارات وفق ا للهيئات التنظيمية في سباق السيارات اعتبرت أن محرك وانكل مشابه لمحرك رباعي الدوران بإزاحة قدرها 1.5 إلى 2 مرة، بعض حلبات السباق منعتها بالكامل. | National agencies that tax automobiles according to displacement and regulatory bodies in automobile racing variously consider the Wankel engine to be equivalent to a four stroke piston engine of 1.5 to 2 times the displacement. |
س. بأن الرجلين دعيا ﻫ. ﻫ. إلى اﻻنضمام اليهما في التسلي معها وتزعم أنها وإن كانت قد أدركت نوايا الرجال إﻻ أن خوفها كان شديدا بدرجة منعتها من إبداء أي رد فعل. | 2.4 L.S. further testified that both men invited H. H. to join them in having some fun with her she claimed that, although she became aware of the men apos s intentions, she was too scared to react. |
وفيما يخص السيدة أندريانا بيريس، وكما ورد في رسالتنا المؤرخة 30 آب أغسطس 2002 (A 56 1031)، فحكومة الولايات المتحدة منعتها من دخول أراضيها بتاريخ 25 تموز يوليه 2002 بعدما منحتها تأشيرة لذلك، من دون أن تقدم لها أي تبرير لقرار منعها من الدخول. | In the case of Adriana Pérez, as stated in our letter of 30 August 2002 (A 56 1031), on 25 July 2002 the United States Government prevented her from entering the United States, after granting her a visa, without offering any explanation to justify the decision to deny her entry into the United States. |
وبسبب تلك الخلفية التي وصفناها توا، نشعر بالتفاؤل بشأن المفاوضات التي بدئت تحت رعاية اﻷمين العام بغية تحقيق تفاهم يمكن أن يساعدنا على التغلب على القيود التي تخضع لها بعض الدول فيما يتعلق بقبول الجزء الحادي عشر من اﻻتفاقية، وهي قيود منعتها من أن تصبح أطرافا فيها. | Because of that background that we have just described, we were optimistic about the negotiations initiated under the auspices of the Secretary General with a view to seeking the understanding that could help us overcome the limitations of some States in regard to accepting Part XI of the Convention, limitations that prevented them from becoming parties to it. |