Translation of "منطقة وعرة" to English language:
Dictionary Arabic-English
Examples (External sources, not reviewed)
وبالنظر إلى مكان توضع الميثان .. نرى أنه يتوضع في منطقة وعرة جدا | Look where the methane is, the methane is in a very rough terrain area. |
رحلة وعرة . | Rough trip? |
70 من البلاد منطقة جبلية وعرة ويصعب الوصول إليها في أغلب الأحيان من الخارج. | The 70 of the country that is mountainous is rugged and often inaccessible from the outside. |
كانت بعضها وعرة | Some of them were quite jagged. |
وكانت الطريق وعرة للغاية. | The road was too rough. |
بلاد وعرة وواسعة آجل | Mighty rugged country hereabouts. Yeah. |
إبق داخلها ، فالأرض وعرة. | Stay inside, that ground's rough. |
احذروا فإن الأرض وعرة، | Careful. The ground is bumpy. |
التضاريس وعرة والتي لا ترحم | The terrain is rugged and unforgiving |
اربطوا احزامة الامان أنها ستكون ليلة وعرة. | Fasten your seat belts. It's going to be a bumpy night. |
وترتج عبر طرق وعرة وتلد قبل موعدها إنهليسطفلي! | To be jounced over rough roads... and have her baby ahead of time, in a buggy? |
في فنلندا الوسطى والشمالية، كانت الطرق القليلة وعرة التضاريس. | In central and northern Finland, roads were few and the terrain hostile. |
معظم أراضي نيكاراغوا جبلية وتضاريسها وعرة الى حد بعيد. | Much of Nicaragua apos s terrain is mountainous with fairly rugged relief. |
طرق وعرة وليس مكان للنوم ما عدا تحت المطر | Bad roads, and no place to sleep except outofdoors in the rain. |
الخربة إلى الشرق يحتوي على الجدران الحجرية وعرة وبقايا المبنى. | A khirba to the east contains rugged stone walls and building remains. |
هذه تضاريس وعرة وقاحلة، ومع ذلك، تتواجد هنا بعض العناكب. | This is a rugged and barren landscape, yet there are quite a few spiders here. |
سنمر على بلاد وعرة غدا من الأفضل أن تأكلوا بعض الفاصوليا | Going through some mighty rough country tomorrow. You better have some beans. |
والواقع أن هذا الطريق الذي يعبر منطقة وعرة للغاية، والذي تطلب حفر أنفاق ومد جسور تبلغ مائتين في مجموعها، ي ع د بخفض وقت العبور بنحو ثلاث إلى أربع ساعات. | Traversing extremely rough terrain with 200 tunnels and bridges, it promises to cut the transit time by three or four hours. |
ستكون الطريق وعرة، سيكون ذلك شاقا وعسيرا، ولكن سيستحق الأمر عناء ذلك. | It is going to be dusty, it is going to be uphill, but it is going to be worth it. |
بين قمم وعرة عابسة عند ممر (بورجو) و جدت قلاع متداعية من عصر بائد | Among the rugged peaks that frown down upon the Borgo Pass are found crumbling castles of a bygone age. |
إن الطريق عسيرة و وعرة أمامكم. بالإضافة لقط اع الطرق الذين يختبئون ويكثرون في الجبال. | There are hard roads ahead, and there are many bandits lurking in the mountains. |
وهو كسباق سيارات يجري على طرقات وعرة عبر صحراء جبلية، وهو سباق ي ـع د بالإثارة والمنافسة الشديدة. | Like an off road rally through a mountainous desert, it promises excitement and fierce competition. |
إنها وعرة وخشنة شكلت خطر حقيقي للسفن والتي يمكن أن تتحطم أمام الصخور القاسية في العواصف | Its craggy, rugged coast presented a real threat to passing ships... ...which could be dashed against the unforgiving rocks in a storm. |
لذا فرؤية هذا عمليا، هذا هو كرسي الحرية الم ساعد ، بعد بضع سنوات من التطوير، نحن نعمل الآن على إنتاجه ، وهذا مستخدم دائم على الكرسي المتحرك إنه مشلول في غواتيمالا، وتستطيع أن ترى أنه قادر على اجتياز منطقة وعرة جدا . | So seeing this in practice, this is the Leveraged Freedom Chair that, after a few years of development, we're now going into production with, and this is a full time wheelchair user he's paralyzed in Guatemala, and you see he's able to traverse pretty rough terrain. |
فهناك عدد قليل جدا من حراس المتنزهات لتغطية مساحات واسعة، والتضاريس في بعض الأحيان داخل الحديقة وعرة للغاية للتحقق بانتظام. | Often, there are too few park rangers to cover a large area, and sometimes terrain within the park is too rugged to check regularly. |
كانت هذه هي الطريقة الوحيدة الممكنة في العالم القديم لأنه كان صعبا جدا نقل الغذاء عبر الطرق التي كانت وعرة | This is the only way it was possible to do this in the ancient world, because it was very difficult to transport food over roads, which were rough. |
2 وبيتكيرن جزيرة بركانية وعرة وساحلها صخري تمتد على طوله جروف شاهقة تكاد تحيط الجزيرة بأكملها وتجعل دخولها بحرا أمرا عسيرا. | The terrain in Pitcairn is of rugged volcanic formation, with a rocky coastline and cliffs lining nearly the entire perimeter of the island, giving no easy access from the sea. |
وقد وزعت معظم حقول اﻷلغام في أراض وعرة ومتعرجة على ارتفاع يتراوح بين ٨٠٠ و ٥٠٠ ١ متر فوق سطح البحر. | Most of the minefields were laid in rugged and undulating terrain at altitudes of between 800 and 1,500 metres above sealevel. |
والأمر الأكثر أهمية هنا هو أن اليابان المشاركة الراغبة في التوصل إلى اتفاق سوف تكون حليفا مفيدا في دفع التفكير التقدمي والأجندة التجارية المتوازنة، خاصة وأنه يبدو الآن أن شراكة التجارة والاستثمار عبر الأطلسي والشراكة عبر المحيط الهادئ تتجهان نحو منطقة وعرة. | More significant, an engaged Japan that is willing to reach a deal will be a useful ally in pushing a forward thinking and balanced trade agenda, particularly as the TTIP and the TPP appear headed for difficult waters. |
وأعتبر بأنه لا ب د من توفر أكثر من اثنين من المحركات عند الطيران لمسافات طويلة تمر فوق مناطق وعرة التضاريس، أو فوق المحيط. | More than two engines were seen as a must for flight over long distances and inhospitable terrain, or over the ocean. |
إن الإقليم الشمالي من النطاق حول كوكوتا وعرة بحيث تاريخيا فقد كان من الأسهل للحفاظ على الاتصالات والنقل مع فنزويلا من مع الأجزاء المتاخمة من كولومبيا . | The northernmost region of the range around Cúcuta is so rugged that historically it has been easier to maintain communications and transportation with Venezuela than with the adjacent parts of Colombia. |
ويكون البر منطقة متنيه والامانة منطقة حقويه | Righteousness will be the belt of his waist, and faithfulness the belt of his waist. |
ويكون البر منطقة متنيه والامانة منطقة حقويه | And righteousness shall be the girdle of his loins, and faithfulness the girdle of his reins. |
منطقة | Region |
منطقة | Write the selected memo to a file. |
وتعتبر منطقة أوروبا الوسطى والشرقية منطقة العبور الرئيسية. | Central and Eastern Europe is the main transit region. |
إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في منطقة | ESTABLISHMENT OF A NUCLEAR WEAPON FREE ZONE |
منطقة الساحل هي منطقة قاحلة أسفل الصحراء الكبرى . | The Sahel is an arid region just below the Sahara Desert. |
تحدها من الشمال منطقة ديانا و من الغرب منطقة صوفيا و من الجنوب منطقة انالانجيروفو. | It is bordered by Diana to the north, Sofia to the west, and Analanjirofo to the south. |
انه يقع في منطقة زيغن فيتغنشتاين في منطقة أرنسبيرغ. | It is located in the district of Siegen Wittgenstein in the Arnsberg region. |
تكاليف النقل الى منطقة البعثة اﻻعادة من منطقة البعثة | Positioning de positioning costs 50.0 Resupply flights Painting preparation 23.0 |
تكاليف النقل الى منطقة البعثة اﻹعادة من منطقة البعثة | Positioning de positioning costs 12.5 Painting preparation 5.0 Subtotal 290.5 |
تكاليف النقل إلى منطقة البعثة اﻻعادة من منطقة البعثة | (iii) Positioning depositioning costs . 50 000 |
تكاليف النقل الى منطقة البعثة اﻹعادة إلى منطقة البعثة | Positioning de positioning costs Painting preparation Subtotal 11 575.8 |
الآن دعونا ننظر إلى منطقة أخرى ، منطقة البحر الكاريبي. | Now let's look at another region, the Caribbean. |
عمليات البحث ذات الصلة : في منطقة وعرة - نظرة وعرة - الجمال وعرة - العام وعرة - الموثوقية وعرة - الخارج وعرة - البرية وعرة - الجلود وعرة - الخام وعرة - وعرة وصعبة - الساحل وعرة - رحلة وعرة - وعرة والاسكان