Translation of "ملزمة لأداء" to English language:


  Dictionary Arabic-English

ملزمة - ترجمة : ملزمة - ترجمة : ملزمة - ترجمة : ملزمة - ترجمة : ملزمة - ترجمة : لأداء - ترجمة : ملزمة - ترجمة : ملزمة - ترجمة : ملزمة - ترجمة : ملزمة لأداء - ترجمة :

  Examples (External sources, not reviewed)

لأداء الإختبارات
For my examinations
سأذهب لأداء عملي
You will find I'll do my duty.
سأذهب لأداء الواجب .
I'm going on duty.
وذلك لإبرازها لأداء
FOR A DISPLAY OF QUALITIES
فانظر في الآلات والتمديدات لأداء الإنسان.
So look at machines as extensions of human performance.
سنذهب الآن للكنيسة لأداء صلاة المساء.
We will go now into chapel for evening prayers.
(ب) توصيات غير ملزمة
(b) Non binding recommendations
وهي ملزمة بكتمان السر.
Such information is treated with confidentiality.
واللجنة ملزمة بفعل ذلك.
The Committee was committed thereto.
لست ملزمة بإجابتك بلى
I don't have to answer you.
عندما سأذهب لأداء الخدمة العسكرية, سيأتي معي
When I get drafted, I'll take him with me.
ملزمة بالمعاهدات التي تبرمها الصين.
is bound by treaties entered into by China.
فقرارات المجلس ملزمة لجميع اﻷعضاء.
The Council s decisions are binding on all Members.
لست ملزمة بإحضار اشياء كهذه
You didn't need to bring a thing like this.
ذهب سامي إلى المملكة العربي ة الس عودي ة لأداء الحج .
Sami went to Saudi Arabia for the traditional Muslim pilgrimage of hajj.
وتتوفر للمنسقين المقيمين الموارد اللازمة لأداء دورهم بكفاءة.
Resident coordinators should have the necessary resources to fulfil their role effectively.
ويجب أن تتاح له الموارد الضرورية لأداء دوره.
He must be given the necessary resources to perform his role.
وهي استعراض قطري وليست مجرد استعراض لأداء الحكومة.
This is a country review rather than merely a review of Government performance.
وسيتعاون الاتحاد الروسي بشكل أكبر لأداء تلك المهمة.
The Russian Federation will cooperate further to solve that task.
محاولة الدخول لأداء العملية المطلوبة لم تكن ناجحة.
An attempt to login to perform the requested operation was unsuccessful.
أشكرك لأداء واجبك ولكنى أعرف ماالذى تهدف له
Well, I'll thank you to mind your own business. I know what you're up to.
لقد أتيت لأداء خدمه صغيرة لكم أيها القوم.
I've come to perform a little service for you folks.
'2 وضع خطط ممكنة مختلفة للإطار القانوني لجميع أنواع الغابات، تتضمن صكوكا ملزمة قانونا، وأخرى غير ملزمة
(ii) Development of different possible scenarios of legal framework on all types of forests with legally binding and non binding instruments
لكن هذه الممارسة غير ملزمة قانونيا .
However, this practice would not be legally binding.
واﻷمم المتحدة ملزمة بتطبيق القانون الدولي.
International law is an obligation before the United Nations.
انا ملزمة باخطار خدمات حماية الطفل
I'm required by law to notify Child Protective Services.
وفي هذا السياق، أنشئت فرقة عمل لأداء المهام التالية
In this context, a task force was established to
وأوصى الاجتماع السنوي كذلك باستحداث إجراء استعراض لأداء اللجنة.
The annual meeting furthermore recommended that a performance review of NEAFC be established.
كما اقترح التوصية بإجراء مراجعة دورية لأداء ذلك النظام.
As well, it was suggested that a periodic audit of the system's performance was recommendable.
ويتيح الوديع للجنة جميع التسهيلات الإدارية اللازمة لأداء مهامها.
The Depositary shall make available to the Committee all necessary administrative facilities for the performance of its functions.
لن نفعل. سننتظر حتى يغادر المنزل لأداء صلاة الفجر
When do we go in? We don't. We will wait until he leaves the house for his morning prayers.
وهؤلاء ليسوا جنودا مهيئين لأداء هذه المهمة على الإطلاق.
They are not soldiers prepared for this mission at all.
لذا اعتقدوا أننى مستعد لأداء مهام أكبر ونقلونى لهنا
So they thought I was ready for bigger things and transferred me here.
ومن أجل ذلك نحتاج الى قواعد ملزمة.
For this we need binding rules.
والحكومة اﻻتحادية وجميع حكومات المقاطعات ملزمة بالميثاق.
The federal Government and all of the provincial governments were bound by the Charter.
مانهاتن في العرض ليست ملزمة بالجاذبية أيضا .
Manhattan in the show is not bound by gravity either.
بعد شهر من ذلك لقد اختير نوح لأداء ذلك الدور.
A month after that, he was offered the part.
وتجتمع اللجنة فيما بعد كلما رأت ذلك ضروريا لأداء واجباتها.
Thereinafter the Committee shall meet as often as necessary to perform its duties.
وأعربت الوفود عن التقدير لأداء البرنامج الإنمائي على الصعيد العالمي.
They expressed appreciation for UNDP performance at the global level.
أحصل على كل شيء لأداء واجباتي المدرسية من هذين المصدرين.
I got everything for my homework from those two sources. (Laughter)
ولكننا الآن في حاجة الى براد لأداء دور بنيامين الظاهري.
But now we needed to get Brad's performance to drive our virtual Benjamin.
تكلف حوالي دولار لكل قاعدة طريقة بطيئة جدا لأداء ذلك.
It costs about a dollar for each base a very slow way of doing it.
يتطل ب الأمر القليل من الجهد العقلي لأداء هذه الأفعال مذهلة.
It requires very little mental workload for them to perform these amazing feats.
انهمرت الدموع علي الأرض ، فاضطررت لأداء الفقرة التالية بحذاء كاوتش
I had to do next number in galoshes.
المتهم لا يقف امام المحاكمة لأداء المعجزات لكن لإقامة مملكة
The accused does not stand trial for the performance of miracles but for setting up a kingdom.

 

عمليات البحث ذات الصلة : يصلح لأداء - تمكين لأداء - اللازمة لأداء - تتطلب لأداء - تحتفظ لأداء - ثقة لأداء - المؤهلين لأداء - الدافع لأداء - طلب لأداء - استعدادا لأداء - مجموعة لأداء - أمكن لأداء - لأداء شيء