Translation of "مع نمو الطلب" to English language:


  Dictionary Arabic-English

الطلب - ترجمة : نمو - ترجمة : الطلب - ترجمة : نمو - ترجمة : مع - ترجمة : مع - ترجمة : مع - ترجمة : مع - ترجمة : الطلب - ترجمة : مع - ترجمة :

  Examples (External sources, not reviewed)

وثانيا ، إن توليفة الإنتاج الصيني لا تتوافق مع الطلب المحلي، كما أن الاستثمار في المنتجات الطويلة كان يفوق سرعة نمو الطلب.
Second, the Chinese production mix does not correspond to domestic demand, and investment in long products has outpaced demand growth.
وكان نمو الأجور، وليس الاقتراض أو النمو الاقتصادي السريع، هو الذي يتولى تحفيز نمو الطلب.
Wage growth, rather than borrowing and financial booms, fuelled demand growth.
وسيشكل نمو الطلب على الكهرباء تحديا لبلدان كثيرة في العقود المقبلة.
The growth of electricity demand will constitute a challenge for many countries in the coming decades.
ولكن مع تباطؤ نمو المعروض من الغذاء استمر الطلب على الغذاء في النمو، ولا يرجع هذا إلى زيادة السكان فحسب.
As food supply growth slowed, demand continued to grow, and not only due to population increase.
وفي نفس الحين، سيتصاعد الطلب العالمي على الطاقة إلى مستويات هائلة مع نمو الاقتصاد في الصين، والهند، والبرازيل، ودول أخرى.
Meanwhile, global demand for energy will soar as the economies of China, India, Brazil, and other countries grow.
فهبط نمو الناتج المحلي الإجمالي الصيني بشكل كبير، بسبب انهيار الطلب الخارجي.
China s GDP growth fell dramatically, owing to the collapse of external demand.
وستواصل الشعبة احتواء نمو تكاليف الصيانة في بيئة يتزايد فيها الطلب والاستخدام.
ITD will continue to contain the growth of maintenance costs in an environment of increasing demand and usage.
مقياس التنامي في مراحل نمو الجنين يتناسب مع نمو الجمجمة
So allometric cranial ontogeny is relative skull growth.
هناك إجماع على ضرورة تغيير هذه الأنماط الشاذة من الطلب في الأمد البعيد، مع تحرك الصين نحو نموذج نمو قائم على الاستهلاك.
There is a consensus that these abnormal demand patterns must change in the long term, as China moves to a consumption led growth model.
وهذا ينسجم مع هدف الخطة الخمسية في السعي إلى تأسيس نمو الناتج المحلي الإجمالي على الطلب الداخلي والحد من الاعتماد على الصادرات.
That is consistent with the Five Year Plan s goal of basing GDP growth more on domestic demand and less on exports.
ومن الناحية التاريخية، زاد معدل نمو الطلب على الطاقة الكهربائية عن صور الطاقة الأخرى.
Historically, the growth rate for electricity demand has outstripped that for other forms of energy.
أما نمو التجارة في التسعينات فيحدث على نحو بطيء جدا بالمقارنة مع نموها في النصف الثاني من الثمانينات، وهذا يعني، عموما، تباطؤ في نمو الطلب على العديد من السلع التي تصدرها البلدان النامية.
Trade in the 1990s has been growing much more slowly than in the second half of the 1980s, and on the whole that means slower growth in demand for many of the export products of developing countries.
إنها تمنع إعادة نمو الأوعية الدموية التي تحدث مع عودة نمو الظفرة.
It suppresses the regrowth of blood vessels that occur with return of the pterygium.
ويعزى نمو الاستهلاك العالمي لمنتجات الصلب التامة الصنع إلى حد كبير إلى نمو الطلب في آسيا، ولا سيما في الصين، وبدرجة أقل الهند.
Growing world consumption of finished steel products was largely driven by the growth of demand in Asia, particularly in China, and, to a lesser extent, India.
فنحن نشهد تغيرا تصاعديا في نسبة نمو الطلب على الطاقة بسبب ازدياد السكان والتطور الاقتصادي.
We are experiencing a step change in the growth rate of energy demand due to rising population and economic development.
ومع ذلك، فإن ضعف الطلب في منطقة الاتحاد الأوروبي سيحد من نمو الصادرات في حين أن بطء نمو الأجور الحقيقية سيقلل من الاستهلاك الخاص.
Nevertheless, weak demand in EU will reduce the growth of exports while slower real wage growth will dampen private consumption.
إذا، مع نمو الاقتصاد، الإيرادات أيضا تنمو مع الحكومة
So, as economy grows, revenues also grow with the government, right.
ان ما يتفق مع فترات الانتعاش هو نمو الطلب بشكل بطيء وبالرغم من تحفيز مالي ونقدي غير مسبوق وهذا يفسر لماذا يبقى معدل البطالة مرتفعا.
Consistent with recoveries from such recessions, demand has grown slowly, despite unprecedented fiscal and monetary stimulus, and that explains why the unemployment rate remains high.
فالتعافي يعني زيادة الطلب على السلع الأوروبية، وسوف يصبح بوسع بلدان الاتحاد الأوروبي ــ بل ويتعين عليها ــ أن تعيد ضبط اقتصاداتها مع نمو الولايات المتحدة.
Demand for European goods will increase, and the EU s member states can and should align their economies with US growth.
ففي محاولة للهروب من الأزمة، استخدمت ألمانيا نمو الصادرات السريع ــ لتلبية الطلب الصيني الشره بشكل خاص.
To escape the crisis, Germany used rapid export growth especially to meet voracious Chinese demand.
كما يتوقع أن تحقق أمريكا الوسطى أبطأ نمو لأنها ستتأثر هي الأخرى بضعف الطلب من الولايات المتحدة.
Central America is forecast to grow the most slowly because it will also be affected by weaker demand from the United States.
وسجلت الصادرات إلى اﻷسواق اﻷجنبية زيادة أدق، مقترنة بازدياد الطلب المحلي، إلى نمو اقتصادي ﻻ يستهان به.
Exports to foreign markets had increased and, combined with increased domestic demand, had led to significant economic growth.
وفي ظل نظام نقدي دولي من هذا القبيل، يمكن توقع زيادة الطلب العالمي على دولار الولايات المتحدة باعتباره عملة عالمية مع نمو قيمة التدفقات التجارية والمالية العالمية.
In such an international monetary system, the global demand for United States dollars as a world currency can be expected to increase with the growth in the value of flows of international trade and finance.
وعلى مدى العقد القادم، فإن نمو هذا النوع من الطلب في البلدان النامية من شأنه أن يساعد في التعويض عن تباطؤ النمو في الطلب في البلدان الصناعية.
Over the next decade, growth in this kind of developing country demand will help offset the slow growth of demand in industrial countries.
وﻻ يتعاطف مواطنو ﻻتفيا مع الطلب الروسي.
The Latvians are not sympathetic to the Russian request.
ولكن منذ ذلك الوقت، تباطأ نمو الطلب الصيني، وأصبح شركاء ألمانيا التجاريين في أوروبا في متاعب أشد عمقا.
Since then, however, Chinese demand growth has slowed, and Germany s European trading partners are in even deeper trouble.
وعلى هذا فإن تخفيض معدلات التضخم سوف يتطلب تخفيض معدلات نمو عنصري الطلب هاذين (إن لم يكن مستواهما).
Thus, lowering inflation would require reducing the growth rate (if not the level) of these two demand components.
لذا فلعل الأمر أن الطلب على مناقشة موسيقى الكنيسة الفرنسية في العصور الوسطى في فصول صغيرة في إحدى الجامعات سوف ينمو مع نمو الدورات المفتوحة على شبكة الإنترنت.
So it may well be that the demand for discussing, say, medieval French church music in small classes at a university will grow even as the demand for MOOCs grows.
الشبكة البصرية الأساسية يستخدم مضاعف الإرسال (الموجة الكثيفة مضاعفة تقسيم) التكنولوجيا لتوفير تطويره لعدة مئات من غيغابت في الثانية من عرض النطاق الترددي، وذلك تمشيا مع نمو الطلب.
The core optical network uses dense wavelength division multiplexing (DWDM) technology to provide scalability to many hundreds of gigabits per second of bandwidth, in line with growth demand.
وكان أكبر معدل نمو في الودائع التي تحت الطلب، التي ازدادت بنسبة ١٩,٥ في المائة، مع أنها لم تشكل إﻻ ٤,٢ في المائة من مجموع ودائع القطاع الخاص.
The strongest rate of growth was in demand deposits, which grew by 19.5 per cent, although it constituted only 4.2 per cent of total private sector deposits.
وفي الوقت نفسه، حدث تحول جذري على جانب الطلب، مع نمو الاقتصادات الناشئة وتحولها إلى بلدان متوسطة الدخل. فقد تحول المنتجون في البلدان النامية، الذين كانوا يمثلون في حقبة سابقة جزءا ضئيلا نسبيا من الطلب العالمي، إلى مستهلكين رئيسيين.
Meanwhile, a dramatic shift occurred on the demand side, as emerging economies grew and became middle income countries. Developing country producers, who in an earlier era accounted for a relatively small fraction of global demand, became major consumers.
أما نمو الإنتاجية بالمعدل التاريخي 0,7 في ألمانيا، مع نمو الأجور بنسبة 4 ، سوف يكون متوافقا مع معدل تضخم أعلى قليلا من 3 .
Productivity growth at the historical rate of 0.7 in Germany, with wage growth of 4 , would be compatible with an inflation rate a little above 3 .
نمو الدولة دائما متناسب مع الحريات الاقتصادية الآنفة الذكر.
The growth of the state is always proportional to the preceding economic freedoms.
فمن المؤكد أن الزيادة السريعة في إجمالي الطلب الصيني كانت راجعة إلى ازدهار الاستثمار، فضلا عن نمو الفائض التجاري.
To be sure, the prolonged rapid increase in Chinese aggregate demand has been fueled by an investment boom, as well as a growing trade surplus.
ولكي يحدث ذلك فإن الأمر لا يتطلب أكثر من أن يفوق النمو المتزايد للمعروض من المساكن إيمان المستثمرين بقدرة الرأسمالية على دعم نمو الطلب على نحو أسرع من نمو المعروض.
All that is required is that growth in housing supply eventually outstrips investors faith in capitalism to sustain faster growth in demand.
وسوف تزيد معدلات الاستثمار مع تحسن توقعات الطلب.
Investment would increase as demand prospects improved.
مع إرفاق نسخة من شهادة تسجيل مقدم الطلب.
and attach a copy of the applicant's certificate of registration.
17 ينفذ الطلب وفقا للقانون الداخلي للدولة الطرف متلقية الطلب، وكذلك وفقا للإجراءات المحددة في الطلب، حيثما أمكن، ما لم يتعارض مع القانون الداخلي للدولة الطرف متلقية الطلب.
17. A request shall be executed in accordance with the domestic law of the requested State Party and, to the extent not contrary to the domestic law of the requested State Party and where possible, in accordance with the procedures specified in the request.
وكانت عملية تقليص المديونيات الخاصة والعامة الجارية الآن سببا في الإبقاء على نمو الطلب العالمي عند مستوى أدنى من العرض.
Ongoing private and public debt deleveraging has kept global demand growth below that of supply.
وحتى مع نمو 1 بالمئة سيتضاعف الاقتصاد بعد 70 سنة
Even at a growth rate of 1 , an economy will double in 70 years.
وحوارا وثيقا ومتواصلا مع كافة المانحين لكفالة نمو الموارد بما يتفق مع الأهداف المعلنة.
A close and ongoing dialogue with all donors to ensure resource growth in line with stated targets.
ومن شأن نمو الطلب الأسرع بعض الشيء والفائض الخارجي الأقل أن يساعدا، ليس فقط شركاء ألمانيا التجاريين، بل وأيضا المدخرين الألمان.
Somewhat faster demand growth in Germany and a lower external surplus would help not only Germany s trade partners, but also German savers.
فمع نمو الصين، سوف تستمر زيادة حجمها وثروتها وتوسعها الحضري في تغذية الطلب على الطاقة، والحبوب، والمعادن، وغير ذلك من الموارد.
As China grows, its increasing size, wealth, and urbanization will continue to stoke demand for energy, grains, minerals, and other resources.
وشجع بطء نمو الطلب المحلي واللوائح الحكومية المقيدة العديد من الشركات الهندية على البحث عن طريق بديلة للنمو (لال (Lall)، 1983).
The sluggish growth in domestic demand and restrictive government regulations encouraged many Indian enterprises to seek OFDI as an alternative route for growth (Lall, 1983).
وتعد خطة هيكلية للدوحة والمناطق المحيطة بها لتوجيه نمو التحضر الناشئ عن ارتفاع الطلب على اﻷراضي والمساكن والمرافق والهياكل اﻷساسية الحضرية.
It is preparing a structure plan for Doha and surrounding areas to direct the growth of urbanization resulting from the high demand for urban land, housing facilities and infrastructure.

 

عمليات البحث ذات الصلة : نمو الطلب - نمو الطلب - نمو الطلب - معدل نمو الطلب - نمو الطلب المحلي - مع الطلب - مع الطلب - مع الطلب - مع نمو الأطفال - تتناسب مع الطلب - قدم الطلب مع - مع تزايد الطلب - التعامل مع الطلب - مع هذا الطلب