Translation of "مع خاص" to English language:
Dictionary Arabic-English
خاص - ترجمة : مع - ترجمة : مع - ترجمة : مع - ترجمة : مع - ترجمة : مع - ترجمة : مع خاص - ترجمة :
Examples (External sources, not reviewed)
في لقاء خاص مع bdnews24. | They're now trying to balance their action by arresting Khaleda Zia. |
مع شكر خاص لمحمد الجوهري. | With a tip of the hat to Mohamed ElGohary. |
وهذا البرنامج متوافق بشكل خاص مع القياس المغنطيسي. | This programme is particularly compatible with magnetometry. |
مع ايﻻء اعتبار خاص ﻻحتياجات البلدان النامية ومصالحها | account of the needs and interests of developing countries . 88 91 16 |
متى اخر مره قمت بشيء خاص مع أطفالك | When did you last do something special with your kids? |
بشكل خاص عندما تتعاملون مع النظام الاحداثي القطبي | Especially when you deal with polar coordinates. |
ولإسرائيل علاقة مأساوية بشكل خاص مع الحرب العالمية الثانية. | Israel has an especially tragic connection to the Second World War. |
السيد مارلو محقق خاص, وقد كان مع لين عندما... | Mr. Marlowe's a private detective. He was with Lin when... |
6160 رخصة متزاوجة مع ترخيص استيراد خاص أو مستعاض به | 6160 Licence combined with or replaced by special import authorization |
الخارجــي واستخدامه لفائــدة جميع الدول ولمصلحتهـا، مع ايﻻء اعتبار خاص | the interests of all States, taking into |
سياق اﻻنتهاكات، مع اﻹشارة بوجه خاص إلى انتهاكات القانون اﻹنساني | B. The context of violations, with special regard to violations of humanitarian law . 27 35 9 |
(أ) منع ومكافحة الاتجار بالأشخاص، مع إيلاء اهتمام خاص للنساء والأطفال | (a) To prevent and combat trafficking in persons, paying particular attention to women and children |
لذا ينبغي إيﻻء اهتمام خاص للتعاون مع وسائط اﻹعﻻم والقطاع التربوي. | Therefore, particular emphasis should be laid on cooperation with the media and with the education sector. |
وسيقتضي اﻷمر توفير تدريب خاص على مهارات التنسيق والعمل مع اﻷفرقة. | Particular training in coordination and team skills will be needed and should be provided. |
وينبغي إيﻻء اهتمام خاص بالتناغم مع بقية بلدان منطقة البحر الكاريبي. | Harmonization with the rest of the Caribbean countries should be given special attention. |
باء سياق اﻻنتهاكات، مع اﻹشارة بوجه خاص إلى انتهاكات القانون اﻹنساني | B. The context of violations, with special reference to violations of humanitarian law |
ويجوز للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان أيضا طلب عقد اجتماع خاص مع اللجنة(). | National human rights institutions may also request a private meeting with the Committee on the Rights of the Child.20 |
واﻻتصال مع الجانب اﻷلماني في هذا المجال له مدلول خاص بالنسبة ﻷوكرانيا. | Contact with the German side in this area has special significance for Ukraine. |
وقد قيم هذا الحل بأنه مهم بوجه خاص مع أنه أكثر طموحا. | This alternative is evaluated as a particularly interesting solution although much more ambitious. |
استعراض مدى مﻻءمة التشريعات القائمة مع القيام، بوجه خاص، بتغطية الجوانب التالية | Review the adequacy of existing legislation. In particular, the following aspects should be covered |
سأتمكن من الحصول على إذن قمت بإرسال الى الدير مع إشراف خاص. | I think I can obtain permission for you to enter a monastery... under special supervision. |
وسيعد، بالتعاون مع الآلية العالمية، عرضا لخبرة الصندوق الدولي للتنمية الزراعية مع تشديد خاص على المرأة والتصحر. | In collaboration with the Global Mechanism, it will prepare a showcasing of IFAD's experience, with particular emphasis on women and desertification. |
ومع ذلك، يجب أن يتماشى هذا الإجراء مع القواعد والأحكام القائمة، مع إيلاء اهتمام خاص بالأمن الوطني. | However, the procedure has to be in line with existing rules and regulations, with special attention to national security. |
11 تحيط علما مع التقدير بتعيين الأمين العام لمستشار خاص لشؤون الاتفاق العالمي | 11. Takes note with appreciation of the appointment by the Secretary General of a Special Adviser on the Global Compact |
ولقد قاد هذا وليامز، بشكل خاص، إلى العديد من الخلافات مع وسائل الإعلام. | This has led Williams, in particular, into several run ins with the media. |
روبا النبطاوي أجرت هذه المقابلة مع أختها، أنجيلا، راهبة تحب النباتات بشكل خاص. | Ruba Anabtawi has interviewed Sister Angela, a nun with a special love of plants. |
11 تحيط علما مع التقدير بتعيين الأمين العام لمستشار خاص لشؤون الاتفاق العالمي | Takes note with appreciation of the appointment by the Secretary General of a Special Adviser for the Global Compact |
الوراثة العيادية أو الإكلينيكية هي ممارسة الطب مع إيلاء اهتمام خاص بالأمراض الوراثية. | Clinical genetics Clinical genetics is the practice of clinical medicine with particular attention to hereditary disorders. |
تنمية المهارات في مجال اللغات والرياضيات والاتصال مع اهتمام خاص باللغات الأجنبية وبالمعلوماتية. | The curriculum covers three thematic units Developing skills in language, mathematics, and communication, with special emphasis on foreign languages and informatics. |
وكانت البعثة قد وقعت أيضا عقدا مع مستشفى خاص لتوفير خدمات ضرورية أخرى. | The Mission had also signed a contract with a private hospital for provision of other necessary services. |
11 تحيط علما مع التقدير بتعيين الأمين العام لمستشار خاص لشؤون الاتفاق العالمي | Takes note with appreciation of the appointment by the Secretary General of a Special Adviser on the Global Compact |
وعب ر المشاركون عن توقعات واسعة النطاق مع التأكيد بشكل خاص على ما يلي | The workshop brought together a broad group of actors with an interest and experience in forest landscape restoration on the ground and at the policy level. |
)ب( المساعدة في تفادي أي تصعيد لﻷعمال القتالية، مع اهتمام خاص بمدينة سوخومي | (b) To assist in avoiding any escalation of hostilities, with special attention to the city of Sukhumi |
مازلت قادر على الموت مع عدم وجود ندم خاص لم تذبح , ولم تستعبد | Still, to be able to die with no special contrition, not having been slaughtered, or enslaved. |
١٣ تدعو لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية الى إيﻻء اهتمام خاص للمسائل المتعلقة بإقامة العدل، مع التركيز بوجه خاص على التنفيذ الفعال للقواعد والمعايير | 13. Invites the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice to pay particular attention to questions relating to the administration of justice, with special emphasis on the effective implementation of norms and standards |
فلدي حليب خاص و ماء خاص بالعشاء | I have special milk and water for dinner. |
خاص | Special areas |
خاص | Special tags |
خاص | Private |
خاص | Private fields |
خاص | Special |
وقد تلحق أسبانيا قريبا بهذه الدول، مع التركيز بشكل خاص على دعم قطاعها المصرفي. | Spain may soon follow suit, with a particular focus on support for its banking sector. |
وربما لم يكن أي منهم ديمقراطيا أو متسامحا بشكل خاص مع وجهات النظر المختلفة. | They may not have been very good democrats, or even particularly tolerant of different views. |
في عالم الفن، يعني فن خاص جعل الممارسة، مع التركيز على مشاركة المجتمع والتعاون. | In the art world, community art signifies a particular art making practice, emphasizing community involvement and collaboration. |
والأولوية هي تشجيع التعاون في الميدان مع المؤسسات المالية الدولية، وبشكل خاص البنك الدولي. | A second priority was to promote cooperation in the field with the international financial institutions, in particular the World Bank. |
عمليات البحث ذات الصلة : مع اهتمام خاص - مع اعتبار خاص - مع خاص به - مع عرض خاص - خاص خاص به - مع التركيز بوجه خاص - مع التركيز بشكل خاص - مع إيلاء اهتمام خاص - مع إيلاء اهتمام خاص - مع إيلاء اهتمام خاص - مع إيلاء اعتبار خاص - دفتر خاص - إشعار خاص