Translation of "معلومات حجب" to English language:
Dictionary Arabic-English
معلومات - ترجمة : معلومات حجب - ترجمة : حجب - ترجمة : حجب - ترجمة : حجب - ترجمة : معلومات حجب - ترجمة : معلومات حجب - ترجمة :
Examples (External sources, not reviewed)
لا يجوز حجب معلومات ذات صلة بالقضية | It is unlawful to withhold pertinent information. |
LuluDeRaven قرار حجب المواقع الاباحية حجب اي حاجة مش عاجباهم علنيت. | LuluDeRaven The decision to ban porn sites censoring anything they don't like on the Internet whether it is related to the politics, the arts, literature or history .. opposition .. blogs .. social networking sites |
حجب نهاية الأنبوبة | But to be sure, he then blocked the end of the tube. |
تزييف حجب المعلومات ١ | Falsification suppression of information |
لكن من المفارقة أن Google ساعدت الحكومة الصينية على حجب معلومات حساسة عن مستخدمي الانترنت الصينيين وذلك ضمانا لاستمرار عملها في الصين. | But the irony is that it did help the Chinese government block sensitive information from the Chinese internet users, which is necessary for it to operate in China. |
apos ٢ apos تدابير حجب هوية الشاهد | (ii) Measures for shielding the identity of witnesses . 80 26 |
كان ذلك رائعا لغاية، حجب الإشارة ضدنا. | That was quite impressive, jamming the signal against us. |
إن حجب المواقع الالكترونية في الدول العربية والإسلامية. | Blocking electronic sites in Arab and Islamic countries is not something new or impossible. |
وفي اليوم التالي، تم حجب المزيد من المواقع | The following day, some more blogs were censored |
اختارت السلطات على ما يبدو عدم حجب الخبر. | Government authorities have apparently chosen not to censor the news. |
معذرة يا سيدتي لم نقصد حجب الرؤية عنك | Say, pardon, ma'am, didn't mean to block you. |
إلا أن حجب الغموض بدأت تتساقط طيلة العام الماضي. | Over the past year, however, the shroud of mystery has begun to drop. |
تعلن TurkeyTalk أنه تم حجب Blogger. com في تركيا. | Blogger.com is now blocked in Turkey, announces TurkeyTalk. |
وهذا يأتي بعد حجب WordPress وYouTube اتباعا لأوامر المحكمة. | This follows the blocking of WordPress and YouTube, following court orders. |
قرر النائب العام في مصر حجب كافة المواقع الإباحية. | Egypt has announced today that access to all porn sites will be banned. |
من المؤكد الآن حجب الموقع تمام ا من جانب تركيا | It is now confirmed that access to the https t.co yAAOY3vDL5 website has been blocked from Turkey. wikileaks pic.twitter.com TzUHr88QN3 Yaman Akdeniz ( cyberrights) July 20, 2016 |
ثم عمل التلاعب المحاسبي على حجب المدى الكامل لهذه المشكلة. | Creative accounting gimmicks masked the full extent of the problem. |
فقد تم حجب مدونتي من قبل مزود خدمة الانترنت باغانBagan. | My blog has now been banned by Bagan ISP. |
مما حجب رؤية ذلك المشهد الآخاذ .. صدقوني لقد كان كذلك | So you can't actually see them, but it was breathtaking, believe me. |
موضوع حجب المدونات قديم جد ا لكنه سابقة في عهد عبد الفتاح السيسي وبعيدا عن إن حجب المدونة شئ لا يهم هذا العالم إلا إنه يهمني لسببين | The of blocking blogs is very old, but it is a precedence in the era of Abdelfattah al Sisi, and apart from the fact that the blocking of the blog may not be of importance to the world, it does matter to me for two reasons |
إنه حجب عشوائي هاجم بعض المدونات التي كانت غير فاعلة لأشهر. | It is an arbitrary censorship which has even attacked blogs that have been inactive for months. |
فلا توفر لدرجات الاختبار, وكل الأمور تسير في محاولة حجب البيانات. | They don't have the test scores, and there's a whole thing of trying to block the data. |
جنون الليلة المضيئة بالنجوم لا تنفع إلا في حجب الرؤية الرجعية | Is his frenzied vision of night and stars simply that a longing for the past? |
لقد ساعدت الأزمة الاقتصادية العالمية في حجب الخلل البنيوي المزمن في المنطقة. | The global economic crisis has merely helped to mask chronic structural imbalances within the region. |
ولكن حجب هوية موجه الاتهام ليس بالأمر الوارد في أي جريمة أخرى. | But in no other crime are accusers kept behind a wall of anonymity. |
إل ا أن الرابط الذي شاركت به سيما كان قد حجب عن الموقع. | Understandably, the Facebook page Sima links to is no longer available. |
مر أكثر من شهر على حجب السلطات التركية لويكيبيديا، الموسوعة التشاركية المشهورة. | It has been more than one month since Turkey blocked Wikipedia, the popular crowdsourced encyclopedia. |
يعلق زيادة على فيسبوك عن حجب الحكومة لمدونته وماذا يعني له ذلك | On Facebook, he reflected on the government's blocking of his blog and what it means to him |
وأثرت عملية حجب الحقائق التي تلت ذلك تأثيرا سلبيا على التحقيقات القضائية. | The subsequent cover up of the facts adversely affected the judicial investigation process. |
١٤٦ وتتجه المعدﻻت اﻹقليمية لنمو السكان الى حجب التناقضات الكبيرة بين البلدان. | 146. Regional population growth rates tend to conceal considerable discrepancies between countries. |
بدلا عن محاولة حجب تلك التعليقات، عوضا لقد ذهبوا ووصلوا للهؤلاء المدونين. | Instead of trying to purge these comments, they instead went and reached out to the bloggers. |
وثانيا، تمكن المعارضون في نهاية المطاف من حجب اقتراحه لإنشاء بنك مركزي وطني. | Second, opponents eventually blocked his proposal for a national central bank. |
تم حجب نظام النطاقات ونظام الحماية، ماذا بعد تركيا في طريقها للتقنية المتقدمة. | Turkey is on its way to high tech literacy. |
ونشرت جمعية الإنترنت اليمن بيان ا على صفحتهم على فيسبوك بشأن إجراءات حجب المواقع | As an independent organization concerned with the right of users to access the Internet freely, the Internet Society Yemen Chapter (ISOC Yemen) condemns and denounces the acts of censorship that have recently targeted several Yemeni websites. |
قال في قلبه ان الله قد نسي. حجب وجهه. لا يرى الى الابد | He says in his heart, God has forgotten. He hides his face. He will never see it. |
قال في قلبه ان الله قد نسي. حجب وجهه. لا يرى الى الابد | He hath said in his heart, God hath forgotten he hideth his face he will never see it. |
ومما يؤسف له أن السلطات اﻻسرائيلية استمرت في حجب تعاونها مع اللجنة الخاصة. | Unfortunately, the Israeli authorities have continued to withhold their cooperation from the Special Committee. |
ثم هناك أمرا آخر مثل الغموض عندما يكون متعلقا بالخيال حجب المعلومات. تعلمون ، | Then there's the thing of mystery in terms of imagination the withholding of information. |
ولكن من الجهة الاخرى .. كان يوجد شخص جالس حجب الأشعة عن ضرب الحجر. | But on the front step, a person who was sitting there blocked the rays from hitting the stone. |
تلقى مستخدموا الانترنت في سوريا صفعة جديدة مع حجب موقع الشبكة الاجتماعية فيس بوك. | Syria's netizens have been given another slap on the face with the banning of social networking site Facebook. |
أفادت مدونة Blog Baladi في حزيران يونيو الماضي عن حجب مواقع المقامرة الإلكترونية (بالإنكليزية) | Gambling sites have been blocked in Lebanon reported Blog Baladi last month |
ولكن بينما تفتخر بعض الثقافات بتعدديتها، تحاول بعض الثقافات الأخرى إخفاء أو حجب هذه التعددية. | But, while some cultures are proud of their plurality, others try to hide it. |
في الحقيقة, أنا مقتنع أكثر فأكثر أن الخطوة التالية للحكومة ستكون حجب المواقع على الانترنت. | You know what, I am getting more and more confident now, that the Government's next move will be filtering the Internet. |
كما ترون فإن مصدر أخبار حجب سكايب هو مستخدمو فودافون الذين يستخدمون مودم الجيل الثالث. | He wrote As you can see, the source of the news are Vodafone users who are not able to use Skype when they are connected to the internet via their 3G USB Modems. |
الضرائب دون حجب ومع الإبلاغ الذاتي، مثل ضريبة عادلة، يمكن أن نرى معدلات أعلى للتهرب. | Taxes without withholding and with self reporting, such as the FairTax, can see higher evasion rates. |
عمليات البحث ذات الصلة : إشعار حجب - متطلبات حجب - حضانة حجب - كمية حجب - حجب القضية - حجب صمام - شهادة حجب - حجب الاتحادي - حجب المعلومات