Translation of "withhold" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Withhold - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

And withhold the assistance .
ويمنعون الماعون كالإبرة والفأس والقدر والقصعة .
And withhold simple assistance .
ويمنعون الماعون كالإبرة والفأس والقدر والقصعة .
And withhold the assistance .
ويمنعون إعارة ما لا تضر إعارته من الآنية وغيرها ، فلا هم أحسنوا عبادة ربهم ، ولا هم أحسنوا إلى خلقه .
And withhold simple assistance .
ويمنعون إعارة ما لا تضر إعارته من الآنية وغيرها ، فلا هم أحسنوا عبادة ربهم ، ولا هم أحسنوا إلى خلقه .
Other portions I shall withhold.
وباقي الأجزاء أتركها لأوانها
And withhold the necessaries of life .
ويمنعون الماعون كالإبرة والفأس والقدر والقصعة .
And withhold the necessaries of life .
ويمنعون إعارة ما لا تضر إعارته من الآنية وغيرها ، فلا هم أحسنوا عبادة ربهم ، ولا هم أحسنوا إلى خلقه .
It is unlawful to withhold pertinent information.
لا يجوز حجب معلومات ذات صلة بالقضية
And withhold things of common use ( from others ) .
ويمنعون الماعون كالإبرة والفأس والقدر والقصعة .
And withhold things of common use ( from others ) .
ويمنعون إعارة ما لا تضر إعارته من الآنية وغيرها ، فلا هم أحسنوا عبادة ربهم ، ولا هم أحسنوا إلى خلقه .
The stone will withhold his body after death.
الحجر الذى سوف يحمل جثمانه بعد موته.
Governments should not withhold the truth from their citizens.
لا ينبغي للحكومات أن تحجب الحقائق عن مواطنيها.
' This is Our gift bestow or withhold without reckoning . '
وقلنا له هذا عطاؤنا فامنن أعط منه من شئت أو أمسك عن الإعطاء بغير حساب أي لا حساب عليك في ذلك .
And He does not withhold knowledge of the Unseen .
وما هو محمد صلى الله عليه وسلم على الغيب ما غاب من الوحي وخبر السماء بظنين أي بمتهم ، وفي قراءة بالضاد ، أي ببخيل فينتقص شيئا منه .
' This is Our gift , give or withhold without reckoning '
وقلنا له هذا عطاؤنا فامنن أعط منه من شئت أو أمسك عن الإعطاء بغير حساب أي لا حساب عليك في ذلك .
' This is Our gift bestow or withhold without reckoning . '
وسخ رنا له الشياطين يستعملهم في أعماله فمنهم البناؤون والغو اصون في البحار ، وآخرون ، وهم مردة الشياطين ، موثوقون في الأغلال . هذا الم ل ك العظيم والتسخير الخاص عطاؤنا لك يا سليمان ، فأعط م ن شئت وامنع م ن شئت ، لا حساب عليك .
And He does not withhold knowledge of the Unseen .
وما محمد الذي تعرفونه بمجنون ، ولقد رأى محمد جبريل الذي يأتيه بالرسالة في الأفق العظيم ، وما هو ببخيل في تبليغ الوحي . وما هذا القرآن بقول شيطان رجيم ، مطرود من رحمة الله ، ولكنه كلام الله ووحيه .
' This is Our gift , give or withhold without reckoning '
وسخ رنا له الشياطين يستعملهم في أعماله فمنهم البناؤون والغو اصون في البحار ، وآخرون ، وهم مردة الشياطين ، موثوقون في الأغلال . هذا الم ل ك العظيم والتسخير الخاص عطاؤنا لك يا سليمان ، فأعط م ن شئت وامنع م ن شئت ، لا حساب عليك .
Did you withhold anything when you taught me swordplay?
هل ضننت علي بنصائح عندما علمتني المبارزه
And none of you could withhold Us from ( punishing ) him .
فما منكم من أحد هو اسم ما ومن زائدة لتأكيد النفي ومنكم حال من أحد عنه حاجزين مانعين خبر ما وجمع لان أحدا في سياق النفي بمعنى الجمع وضمير عنه للنبي صلى الله عليه وسلم ، أي لا مانع لنا عنه من حيث العقاب .
Nor shall We withhold it except till an appointed term .
وما نؤخره إلا لأجل معدود لوقت معلوم عند الله .
Nor could any of you withhold him ( from Our wrath ) .
فما منكم من أحد هو اسم ما ومن زائدة لتأكيد النفي ومنكم حال من أحد عنه حاجزين مانعين خبر ما وجمع لان أحدا في سياق النفي بمعنى الجمع وضمير عنه للنبي صلى الله عليه وسلم ، أي لا مانع لنا عنه من حيث العقاب .
Neither doth he withhold grudgingly a knowledge of the Unseen .
وما هو محمد صلى الله عليه وسلم على الغيب ما غاب من الوحي وخبر السماء بظنين أي بمتهم ، وفي قراءة بالضاد ، أي ببخيل فينتقص شيئا منه .
And none of you could withhold Us from ( punishing ) him .
ولو اد عى محمد علينا شيئ ا لم نقله ، لانتقمنا وأخذنا منه باليمين ، ثم لقطعنا منه نياط قلبه ، فلا يقدر أحد منكم أن يحجز عنه عقابنا . إن هذا القرآن لعظة للمتقين الذين يمتثلون أوامر الله ويجتنبون نواهيه .
Nor shall We withhold it except till an appointed term .
وما نؤخر يوم القيامة عنكم إلا لانتهاء مدة معدودة في علمنا ، لا تزيد ولا تنقص عن تقديرنا لها بحكمتنا .
Nor could any of you withhold him ( from Our wrath ) .
ولو اد عى محمد علينا شيئ ا لم نقله ، لانتقمنا وأخذنا منه باليمين ، ثم لقطعنا منه نياط قلبه ، فلا يقدر أحد منكم أن يحجز عنه عقابنا . إن هذا القرآن لعظة للمتقين الذين يمتثلون أوامر الله ويجتنبون نواهيه .
Neither doth he withhold grudgingly a knowledge of the Unseen .
وما محمد الذي تعرفونه بمجنون ، ولقد رأى محمد جبريل الذي يأتيه بالرسالة في الأفق العظيم ، وما هو ببخيل في تبليغ الوحي . وما هذا القرآن بقول شيطان رجيم ، مطرود من رحمة الله ، ولكنه كلام الله ووحيه .
This is Our gift so give generously , or withhold without account .
وقلنا له هذا عطاؤنا فامنن أعط منه من شئت أو أمسك عن الإعطاء بغير حساب أي لا حساب عليك في ذلك .
This is Our bounty so withhold or bestow without any reckoning .
وقلنا له هذا عطاؤنا فامنن أعط منه من شئت أو أمسك عن الإعطاء بغير حساب أي لا حساب عليك في ذلك .
This is Our gift so give generously , or withhold without account .
وسخ رنا له الشياطين يستعملهم في أعماله فمنهم البناؤون والغو اصون في البحار ، وآخرون ، وهم مردة الشياطين ، موثوقون في الأغلال . هذا الم ل ك العظيم والتسخير الخاص عطاؤنا لك يا سليمان ، فأعط م ن شئت وامنع م ن شئت ، لا حساب عليك .
This is Our bounty so withhold or bestow without any reckoning .
وسخ رنا له الشياطين يستعملهم في أعماله فمنهم البناؤون والغو اصون في البحار ، وآخرون ، وهم مردة الشياطين ، موثوقون في الأغلال . هذا الم ل ك العظيم والتسخير الخاص عطاؤنا لك يا سليمان ، فأعط م ن شئت وامنع م ن شئت ، لا حساب عليك .
( Saying ) This is Our gift , so bestow thou , or withhold , without reckoning .
وقلنا له هذا عطاؤنا فامنن أعط منه من شئت أو أمسك عن الإعطاء بغير حساب أي لا حساب عليك في ذلك .
We said , This is Our gift , so grant or withhold without account .
وقلنا له هذا عطاؤنا فامنن أعط منه من شئت أو أمسك عن الإعطاء بغير حساب أي لا حساب عليك في ذلك .
This is Our free gift , therefore give freely or withhold , without reckoning .
وقلنا له هذا عطاؤنا فامنن أعط منه من شئت أو أمسك عن الإعطاء بغير حساب أي لا حساب عليك في ذلك .
( Saying ) This is Our gift , so bestow thou , or withhold , without reckoning .
وسخ رنا له الشياطين يستعملهم في أعماله فمنهم البناؤون والغو اصون في البحار ، وآخرون ، وهم مردة الشياطين ، موثوقون في الأغلال . هذا الم ل ك العظيم والتسخير الخاص عطاؤنا لك يا سليمان ، فأعط م ن شئت وامنع م ن شئت ، لا حساب عليك .
We said , This is Our gift , so grant or withhold without account .
وسخ رنا له الشياطين يستعملهم في أعماله فمنهم البناؤون والغو اصون في البحار ، وآخرون ، وهم مردة الشياطين ، موثوقون في الأغلال . هذا الم ل ك العظيم والتسخير الخاص عطاؤنا لك يا سليمان ، فأعط م ن شئت وامنع م ن شئت ، لا حساب عليك .
This is Our free gift , therefore give freely or withhold , without reckoning .
وسخ رنا له الشياطين يستعملهم في أعماله فمنهم البناؤون والغو اصون في البحار ، وآخرون ، وهم مردة الشياطين ، موثوقون في الأغلال . هذا الم ل ك العظيم والتسخير الخاص عطاؤنا لك يا سليمان ، فأعط م ن شئت وامنع م ن شئت ، لا حساب عليك .
My name, I withhold. My allegiance is to Richard, King of England.
إننى أحجب إسمى وولائى ل ريتشارد ملك إنجلترا
This is Our gift , SO bestow thou or withhold , without rendering an account .
وقلنا له هذا عطاؤنا فامنن أعط منه من شئت أو أمسك عن الإعطاء بغير حساب أي لا حساب عليك في ذلك .
This is Our bestowal . So give or withhold as you wish without account .
وقلنا له هذا عطاؤنا فامنن أعط منه من شئت أو أمسك عن الإعطاء بغير حساب أي لا حساب عليك في ذلك .
This is Our gift , SO bestow thou or withhold , without rendering an account .
وسخ رنا له الشياطين يستعملهم في أعماله فمنهم البناؤون والغو اصون في البحار ، وآخرون ، وهم مردة الشياطين ، موثوقون في الأغلال . هذا الم ل ك العظيم والتسخير الخاص عطاؤنا لك يا سليمان ، فأعط م ن شئت وامنع م ن شئت ، لا حساب عليك .
This is Our bestowal . So give or withhold as you wish without account .
وسخ رنا له الشياطين يستعملهم في أعماله فمنهم البناؤون والغو اصون في البحار ، وآخرون ، وهم مردة الشياطين ، موثوقون في الأغلال . هذا الم ل ك العظيم والتسخير الخاص عطاؤنا لك يا سليمان ، فأعط م ن شئت وامنع م ن شئت ، لا حساب عليك .
God alone, in his infinite freedom, will grant him grace or withhold it.
الله وحده, فى حريته المطلقة, سيعطيه العفو من عدمه
Whatever of mercy ( i.e. of good ) , Allah may grant to mankind , none can withhold it , and whatever He may withhold , none can grant it thereafter . And He is the AllMighty , the AllWise .
ما يفتح الله للناس من رحمة كرزق ومطر فلا ممسك لها وما يمسك من ذلك فلا مرسل له من بعده أي بعد إمساكه وهو العزيز الغالب على أمره الحكيم في فعله .
Whatever of mercy ( i.e. of good ) , Allah may grant to mankind , none can withhold it , and whatever He may withhold , none can grant it thereafter . And He is the AllMighty , the AllWise .
ما يفتح الله للناس من رزق ومطر وصحة وعلم وغير ذلك من النعم ، فلا أحد يقدر أن يمسك هذه الرحمة ، وما يمسك منها فلا أحد يستطيع أن يرسلها بعده سبحانه وتعالى . وهو العزيز القاهر لكل شيء ، الحكيم الذي يرسل الرحمة ويمسكها و ف ق حكمته .

 

Related searches : Unreasonably Withhold - Withhold Information - Withhold Agreement - Withhold Evidence - Withhold Funds - Withhold Performance - Withhold Money - Withhold Approval - Withhold Delivery - Unreasonable Withhold - Withhold Vote - Withhold Payment - Withhold Tax - Withhold Consent