Translation of "معالجة الطلبات" to English language:
Dictionary Arabic-English
معالجة - ترجمة : معالجة - ترجمة : معالجة - ترجمة : معالجة - ترجمة : معالجة الطلبات - ترجمة : معالجة - ترجمة : معالجة الطلبات - ترجمة : معالجة - ترجمة : معالجة - ترجمة : معالجة - ترجمة :
Examples (External sources, not reviewed)
معالجة الطلبات الواردة من الهيئة الفرعية للتنفيذ | Deal with requests from SBI |
وتوضح اللجنة الاستشارية توصياتها بشأن طريقة معالجة هذه الطلبات في الفقرتين 23 و 24 أعلاه. | The Advisory Committee's recommendation concerning the manner in which these requests should be handled is outlined in paragraphs 23 and 24 above. |
وكانت المرونة واﻻستجابة السريعة في معالجة الطلبات من الخصائص التي تميزت بها طريقة إدارة البرنامج. | Flexibility and rapidity in responding to requests characterized the way in which the programme was managed. |
ومن المخطط أن تستوعب جمعية الصليب اﻷحمر البريطاني جميع أنشطة معالجة الطلبات أثناء عام ٤٩٩١. | It is planned that all processing activities will be fully absorbed by the BRCS during 1994. |
ورغم بعض التغيرات الإيجابية في معالجة الطلبات الخاصة باسترداد النفقات لا يزال هناك حاجة إلى التحسين. | Despite some positive changes in the processing of claims for reimbursement, there was still need for improvement. |
1 40 وقد أنشئ مكتب جدولة المواعيد لكي يتسنى معالجة الطلبات المتزايدة باضطراد على وقت الأمين العام. | 1.40 The Scheduling Office was created in order to address the ever increasing demands for the Secretary General's time. |
وهم من موظفي الهجرة المتمرسين في معالجة الطلبات التي يتقدم بها أشخاص للحصول على الإقامة الدائمة على أساس العنف الأسري. | They are immigration officers who are experienced in handling applications from people seeking permanent residence on the grounds of domestic violence. |
وقد بدأت اﻷمانة العامة اﻹفادة من نظام قاعدة البيانات لتبادل المعلومات المتصلة بالعجز في معالجة الطلبات المقدمة للحصول على معلومات. | The Secretariat has begun utilizing the CLEAR system for handling information requests. |
الطلبات | Requests |
الطلبات | Required |
وثمة شواغل فيما بين المتعاملين مع اﻻدارة بشأن طول الوقت المبذول في معالجة الطلبات والحاجة إلى التماس الموافقة بالنسبة لجميع مستويات اﻻنفاق. | There has been concern among the Department apos s clients about the length of time taken to deal with requests and the need to seek approval for all levels of expenditure. |
قبول الطلبات | Admissibility of claims |
الطلبات المضادة | Counterclaims |
سحب الطلبات | Withdrawal of applications |
الطلبات المقدمة | Applicants placed |
الطلبات الواردة | Applicants placed |
الممتلكات الطلبات | Inventory Receiving |
الطلبات والمنح | Applications and awards |
على مقدمي الطلبات | The applicants have to |
اﻷول الطلبات والمنح | I. Applications and awards . 9 |
الطلبات الجديدة الواردة | New applications received 2 029 |
مقدموا الطلبات يظهرون. | Applicants come forth. |
نفس الطلبات القديمة | Huh! Same old cheapskate! |
أنا أعطي الطلبات. | I'm givin' the orders. |
311 وذكرت مصر أنه بالرغم من أن ليس لديها سلطة مختصة محددة لمتابعة مثل هذا النشاط، فإنه ينبغي معالجة جميع الطلبات المتصلة بهذا الميدان من خلال القنوات الدبلوماسية في وزارة الخارجية، التي تقوم بإرسال هذه الطلبات إلى السلطات المختصة. | E mail registry mjpo.gov.cy |
وفي هذا الصدد، جرى اﻻتفاق على محتويات الطلبات وتوقيت وإجراءات تقديم هذه الطلبات. | In this connection, the contents of applications, timing and procedures for submission of applications were agreed upon. |
5 النظر في الطلبات | 5. Consideration of applications |
ور فضت جميع هذه الطلبات. | All these requests were denied. |
اﻻستماع إلى مقدمي الطلبات | AGENDA ITEM 18 IMPLEMENTATION OF THE DECLARATION ON THE GRANTING OF INDEPENDENCE TO COLONIAL COUNTRIES AND PEOPLES ( Territories not covered under other agenda items) (continued) |
عندنا الطلبات لأخذه هناك. | We have orders to take him there. |
وتجري إعادة التوطين الجماعية للاجئين الليبريين من كوت ديفوار وغينيا وغانا، واللاجئين الصوماليين البانتو في كينيا، إلى جانب معالجة وتجهيز الطلبات العادية والحالات الفردية لإعادة التوطين. | Group resettlement of Liberian refugees from Côte d'Ivoire, Guinea and Ghana and of the Somali Bantu refugees in Kenya is ongoing, along with the usual submissions and processing of individual resettlement cases. |
وفضلا عن ذلك يبدو للجنة أنه حتى وإن ف تحت مكاتب اتصال في جنيف وفيينا ونيروبي، فإن المكتب سيضطر إلى معالجة كثير من الطلبات المقدمة إليه على الخط. | Furthermore, it appears to the Committee that even with the placement of liaison offices in Geneva, Vienna and Nairobi, many of the submissions received by the office would have to be dealt with online. |
وأشارت البلدان بصورة عامة إلى أن الطلبات الواردة مباشرة عبر الشبكة أقل من الطلبات المرسلة. | In general, countries reported fewer orders being received online than placed. |
الطلبات الواردة في مشروع القرار | Requests contained in the draft resolution |
السنـة الطلبات المقدمة اﻷحكام الصادرة | Year Applications filed Judgements rendered |
وينبغي التجاوب مع هذه الطلبات. | Those calls should be addressed. |
لا اظن انه دو ن الطلبات | I don't think he even jotted it down. |
وأأخذ منهم الطلبات للاسبوع المقبل | And they'd give me their orders for the following week. |
ونظرا لطبيعة العمل في معالجة طلبين أو أكثر من الطلبات المتزامنة، خ صصت مراكز إضافية في الأمكنة التي تشغلها شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار لتسهيل عمل اللجنة واللجان الفرعية. | Considering the nature of work involved in dealing with two or more submissions simultaneously, a number of additional facilities at the premises of the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea were now in place to facilitate the work of the Commission and subcommissions. |
معالجة | Healing |
آلاف الطلبات التي أرسلتها شركات ومنظمات روسية مبكرا، وقد تم رفض نصف هذه الطلبات حتى الآن. | Several thousands of Russian companies and organizations submitted early requests. |
واقترحت أيضا إيﻻء اعتبار ﻹعداد مجموعة من المبادئ التوجيهية لتطبيقها في مجلس اﻷمن عند معالجة جميع الطلبات المقدمة من الدول المتضررة للحصول على المساعدة، وذلك في سياق المادة ٥٠. | They also suggested that consideration be given to the preparation of a set of guidelines to be applied in the Security Council when dealing with all applications for assistance by the affected States, in the context of Article 50. |
أولا الطلبات الواردة في مشروع القرار | Requests contained in the draft resolution |
ألف الطلبات الواردة وحالة الاستعراض والاختبار | Applications received and status of review and testing |
موظف معني بالممتلكات الطلبات )ف ٤( | Property Claims Officer (P 4) |
عمليات البحث ذات الصلة : بعد معالجة الطلبات - زيادة الطلبات - تزايد الطلبات - تقدم الطلبات - جميع الطلبات - قسم الطلبات - أنواع الطلبات - الطلبات والتسجيل - قائمة الطلبات - الطلبات المقدمة - توصيل الطلبات - الطلبات المتعلقة - تجهيز الطلبات