Translation of "مصممة بشكل مناسب" to English language:
Dictionary Arabic-English
مناسب - ترجمة : مناسب - ترجمة : مناسب - ترجمة : مناسب - ترجمة : مناسب - ترجمة : مناسب - ترجمة : مناسب - ترجمة : مصممة بشكل مناسب - ترجمة : مناسب - ترجمة : مناسب - ترجمة :
Examples (External sources, not reviewed)
وليست مصممة بشكل جيد، صحيح | They're not very well designed, right? |
وليست مصممة بشكل جيد، صحيح | They're not very well designed. (Laughter) |
المنزل معزول بشكل مناسب. | The house is suitably isolated. |
... حسنا بما أننا تعارفنا بشكل مناسب | Well, now that we've been properly introduced... |
كانت غلطتي لأنني لم اوضحه بشكل مناسب | It's my fault because I didn't explain it properly. |
وبولندا مصممة على اﻹسهام بشكل بناء في تحقيق هذه الغاية. | Poland is determined to make a constructive contribution to this end. |
ويقوم البائعون بتوفير التدريب بشكل منتظم وهو أمر حيوي لصيانة الأساطيل بشكل مناسب. | Training is provided by the vendors on a regular basis and is vital for the proper maintenance of the fleets. |
شعرت بأن الدفاع لا يقوم بإدارة الاستجواب بشكل مناسب. | I felt that the defence wasn't conducting a thorough enough crossexamination. |
ولا تزال كوبا، رغم ذلك، مصممة على بذل كل ما يمكن من أجل العمل على تهيئة عالم مناسب للأطفال. | Cuba nevertheless remained determined to continue doing everything possible to help create a world fit for children. |
ومن المهم بشكل خاص أن نعالج غياب تمثيل مناسب لأفريقيا. | It is especially important that we redress the absence of adequate African representation. |
وستستعمل النتائج العلمية لكفالة التغطية العالمية لهذه البرامج بشكل مناسب. | The scientific results will be used to ensure global coverage of those programmes as appropriate. |
وإذا قلنا إنه مناسب بشكل مطلق. إذن أين الدعابة حسن ا | And if it's completely okay, what's the joke? Okay? |
كنت أمتطي سيارة مصممة بشكل شيء، وقد اصطدمت بحاجز طريق مصمم بشكل سيء، على طريق مصمم بشكل سيء في ولاية بنسلفانيا، | I was in a poorly designed automobile that hit a poorly designed guardrail on a poorly designed road in Pennsylvania, and plummeted down a 200 foot embankment and killed two people in the car. |
الاديان المعاصرة مصممة بذكاء... مصممة بذكاء | Today's religions are brilliantly designed brilliantly designed. |
وقاعدة البيانات مصممة بشكل محدد ليستعملها علماء اﻷرض، ومهندسو التعدين، وواضعو السياسات الحكومية. | The database was specifically designed for use by earth scientists, mining engineers and government policy makers. |
ثم يستجيب لذلك ويتجنب السقوط من خلال إدارة المحركات بشكل مناسب. | He then counteracts and avoids toppling over by turning the motors appropriately. |
٣ العمل ، بشكل مناسب، على تعزيز التراث الثقافي والطبيعي وحمايته واﻻستفادة منه. | 3. To promote, protect and make appropriate use of the cultural and natural heritage. |
ولكن, حيث ان ابنتى قد أشركتك فى الأمر ربما بشكل غير مناسب | But since my daughter has brought you into this matter... injudiciously perhaps... |
لذلك أعتقد انه يجب أن ننفق القليل و نحتفل بميلاده بشكل مناسب | That's why I think we should spend a little and celebrate his birth in style. |
ويقوم آخر على استخلاصه بشكل مباشر من الهواء باستخدام عملية كيميائية مصممة لذلك الغرض خصيصا. | Another is to capture it directly from the air using specially designed chemical processes. |
فشلت الساعة فشل ذريع في السوق، ليس لأنها لم تكن مصممة بشكل بسيط و جميل. | The Wireless Watch flopped miserably in the market, but it wasn't because it wasn't simply and beautifully designed. |
مصممة جان | Stylist Jang! |
مصممة جان | Stylist Jang! lt i gt Oh! lt i gt That's right! International star Jin Se Ryeong. lt i gt Ah! |
أنا مصممة | I insist. |
فربما تحدث مضاعفات مثل الصدمة إذا لم يتم إسعاف المريض بشكل مناسب وسريع. | Complications such as shock may occur if the patient is not managed appropriately and expeditiously. |
في حديث مناسب، الناقدة الثقافية فيرجينا بوستريل تمتع في المعنى الحقيقي، والاستخدام القوي للابهار والتي تعرفها كصورة مصممة ومحسوبة ومجهزة بعناية لإثارة الإعجاب والإقناع | In a timely talk, cultural critic Virginia Postrel muses on the true meaning, and the powerful uses, of glamour which she defines as any calculated, carefully polished image designed to impress and persuade. |
أجهزة التلفزيون مجهزة بشكل مناسب ويمكن بعد توظيف هذه البيانات من أجل ضبط الشاشة بشكل أقرب لصورة الاستوديو الأصلي. | Suitably equipped television sets could then employ these data in order to adjust the display to a closer match of the original studio image. |
48 والسكان الأصليون يعانون على نحو غير مناسب من الجوع وسوء التغذية، بشكل خاص. | Indigenous people in particular suffered disproportionately from hunger and malnutrition. |
ولمواجهة التحدي ذاك بشكل مناسب، أعتقد أننا بحاجة إلى العمل في ثلاثة مجالات رئيسية. | In order properly to meet that challenge, I believe that we need to take action in three main areas. |
ويؤكد أن هذا الوضع أعاق quot التقدم نحو اعداد دفاع مناسب بشكل معقول quot . | This situation, he emphasizes, has foreclosed quot progress toward preparation of a reasonably adequate defence quot . |
وأخيرا يقول ، حسنا ، والآن سوف تمحى كل الهالة بواسطة نبض مغناطيسي موضوع بشكل مناسب | And finally he says, OK, now I'm going to all of the aura get erased with an appropriately placed magnetic pulse. |
! إنها أحذية مصممة | It's a designer brand. |
أنا مصممة صناعية | I'm an industrial designer. |
وبالتالي، فالادعاءات بأن حكومته لم تحقق بشكل مناسب في المزاعم المتعلقة بالتعذيب لا أساس لها. | Therefore, claims that his Government did not undertake adequate investigations of torture allegations were unfounded. |
٥٧ ويوصى بعقد مؤتمرات عادية ﻹعﻻن التبرعات خﻻل العقد، لضمان تمويل اﻷنشطة بشكل مناسب وكاف. | 57. It is recommended that regular pledging conferences be held in the course of the Decade to assure proper and adequate financing of activities. |
أقصد، أتوسم في هذه الوسيلة الرقمية أن تعيد الإعتبار لأعمالهم وتعرضها بشكل مناسب على الأنترنيت. | I mean, I hope in this digital medium that we do justice to their artwork and represent it properly online. |
مناسب | To Fit |
أيضا ، إذا استمريت بالتصرف كفنان كلما كبرت، ستشعر بالضغط بشكل متزايد الناس ستشك في تصرفاتك و تطلب منك أن تتصرف بشكل مناسب. | Besides, if you continue to act like an artist as you get older, you'll increasingly feel pressure people will question your actions and ask you to act properly. |
انا مصممة تاك ون | I am the stylist for Take One. |
أمي كانت مصممة أيضا، | And my mother was a kind of a designer, also. |
إنها مصممة أزياء إيطالية. | She's an Italian fashion designer. |
مصممة جان , هلى انتهتي | Stylist Jang, are you almost done? |
فلم تكن مصممة للمتعة | It wasn't designed for pleasure. |
هذه الطائرة مصممة جيدا | This plane is really built. |
لذا المدرسة هي لعبة، و قد أجريت الكثير من التجارب على كيفية عمل هذا بشكل مناسب | So school is a game, and there have been lots of experimentations on how we do this properly. |
عمليات البحث ذات الصلة : بشكل مناسب - مصممة بشكل فردي - مصممة بشكل جميل - مصممة بشكل فريد - مصممة بشكل فردي - مصممة بشكل كاف - مصممة بشكل واضح - مصممة بشكل موحد - مصممة بشكل أفضل - مصممة بشكل ممتاز - مصممة بشكل متقن - مصممة بشكل واضح