Translation of "مستويات الديون المرتفعة" to English language:


  Dictionary Arabic-English

الديون - ترجمة : مستويات الديون المرتفعة - ترجمة : الديون - ترجمة :

  Examples (External sources, not reviewed)

ففي مقابل معدلات النمو المرتفعة لديها، هناك مستويات الديون المرتفعة في أوروبا.
They could contrast their high growth rates with Europe s high levels of debt.
كما ارتفعت مستويات الديون الخاصة والعامة إلى مستويات قد تكون غير مستدامة.
Private and public debt levels are high and possibly unsustainable.
وفي مواجهة مستويات التضخم المرتفعة، ساندتتاتشر نهجا نقديا يؤيد رفع أسعار الفائدة، فنجحت في خفض مستويات التضخم بشدة.
Faced with high inflation, Thatcher backed a monetarist approach that supported high interest rates and succeeded in sharply reducing inflation.
ولكن المدخرات المحلية تظل متدنية في مواجهة المستويات المرتفعة من الديون العامة.
But domestic savings remain low in the face of persistently high levels of public debt.
فقد عملت مستويات الديون السيادية المرتفعة، فضلا عن سلوك أجزاء من القطاع المالي، على تضخيم الأزمة في منطقة اليورو وإثارة قضايا مهمة تتعلق بالثقة وتحتاج الآن إلى إجابة شاملة.
High levels of sovereign debt, together with the behavior of parts of the financial sector, have amplified the crisis in the eurozone and raised important issues of confidence that now require a systemic answer.
والأسوأ من كل هذا أن مستويات الدين العام المرتفعة، شأنها في ذلك كشأن الضرائب المرتفعة، تسبب مشاكل خطيرة تؤثر على الأداء الاقتصادي.
Worse still, high levels of public debt, like high taxes, cause serious problems for economic performance.
إن أغلب الأميركيين مشغولون بنمو الاقتصاد الأميركي الراكد ومعدلات البطالة المرتفعة إلى مستويات عنيدة.
Most Americans are, after all, preoccupied with the US economy s sluggish growth and persistent high unemployment.
وإلى جانب الإعفاء من الديون، أدت هذه السياسات إلى انخفاض مستويات الديون العامة، وانتهاج سياسات مالية سليمة نسبيا ، وفي المقام الأول من الأهمية ارتفاع مستويات المعيشة.
Many African countries have used the past decade to put in place sound and sustainable economic policies that have delivered robust growth and low inflation. Together with debt relief, these policies have resulted in low levels of public debt, relatively sound financial systems, and most important rising living standards.
كما تعمل حالات العجز الضخم ومستويات الديون المرتفعة على الحد من احتمالات الرواج الطويل الأجل.
And large deficits and high debt levels decrease the prospects for a long boom.
38 ولاحظت اللجنة أن عددا من البلدان المرتفعة والمتوسطة الدخل استفادت من تسوية عبء الديون.
The Committee noted that a number of higher and middle income countries benefited from the debt burden adjustment.
ثقل كاهل البلاد أيض ا مع مستويات عالية من الديون والموارد المحدودة.
The country is also burdened with high levels of debt and limited resources.
أي أن العجز المالي لابد أن ينخفض من أجل تقليص مستويات الديون.
Fiscal deficits must be cut to reduce debt levels.
ولهذا السبب تتراكم الديون على الدول إلى مستويات تدفعها إلى منطقة الخطر.
That is why countries build up debt levels that put them in the danger zone.
ويتميز هذا التدبير بأنه سيعمل على تفادي تكرار إعادة جدولة الديون ومن شأنه أن يخفض رصيد الديون إلى مستويات مقبولة.
That measure would avoid frequent rescheduling and would reduce the debt stock to sustainable levels.
وفي أوروبا، يتحول المسؤولون أيضا إلى الضرائب المستترة، وخاصة القمع المالي، لحل مشكلة أعباء الديون العامة المرتفعة.
In Europe, officials are also turning to stealth taxes, particularly financial repression, to resolve high public debt overhangs.
ومن هنا نشأ المأزق، حيث أصبحت منطقة اليورو غارقة في حلقة مفرغة من الديون المرتفعة والتقشف الاقتصادي.
Hence the impasse, with the eurozone becoming mired in a vicious circle of high debt and economic austerity.
وهذا أقل تطرفا من الطريقة المتبعة في الأرجنتين، حيث ت ع د مستويات التضخم المرتفعة كابوسا تاريخيا وتحديا حاليا.
This is less radical than the method adopted by Argentina, where high levels of inflation are both a historical nightmare and a current challenge.
وعلى هذا فإن الخطر يتلخص في إحكام أسواق المنتجات في حين لا تزال مستويات البطالة المرتفعة مستمرة.
The risk, therefore, is that product markets will tighten while there is still high measured unemployment.
ولتحقيق استدامة مستويات الأداء المرتفعة يجب ضمان توافر ما يكفي من الوقت والموارد على أساس أكثر استمرارية.
In order to sustain high performance levels, sufficient time and resources must be secured on a more permanent basis.
والسبب الرئيسي وراء هذا التخلف ليس ببساطة انخفاض الطلب أو ارتفاع مستويات الديون.
The main reason for the lag is not simply low demand or large debts.
ففي أوروبا تجمدت سوق الديون اليونانية، ومؤخرا بلغت الفروق في أسعار الفائدة بين الديون الأيرلندية والألمانية المقومة باليورو مستويات تنذر بالخطر.
In Europe, the market for Greek debt has frozen, and interest rate spreads between Irish and German euro denominated debt recently reached alarming levels.
والآن تمتطي التيارات العاصفة مستويات سطح البحر المرتفعة هذه، الأمر الذي يؤدي إلى تضخيم الخسائر الناجمة عن الفيضانات.
And storm surges now ride on these elevated sea levels, amplifying flooding losses where they strike.
وعلى الصعيد اﻻقليمي، تبذل جهود لمحاولة تقليل اﻻختﻻفات في مستويات التنمية بين المناطق المنخفضة والمناطق المرتفعة من البلد.
At the regional level efforts were under way to try to reduce the differences in the levels of development between the lowland and highland areas of the country.
والواقع أن حالات ارتفاع مستويات الديون كانت منذ عام 1800 تدوم ثلاثة وعشرين عاما في المتوسط وترتبط بمعدل نمو أقل من المعدل المعتاد في فترات انخفاض مستويات الديون بأكثر من نقطة مئوية واحدة.
The average high debt episodes since 1800 last 23 years and are associated with a growth rate more than one percentage point below the rate typical for periods of lower debt levels.
وهذا يعني تمديد تواريخ استحقاق الديون وخفض أسعار الفائدة على الديون الجديدة إلى مستويات أدنى كثيرا من أسعار السوق الحالية غير المحتملة.
This means extending the maturity dates of debts and reducing the interest rate on the new debt to levels much lower than currently unsustainable market rates.
وفي الوقت الحالي، تتصارع هذه البلدان مع مشكلات الديون السيادية المتعاظمة وارتفاع مستويات البطالة.
Currently, they are wrestling with widening sovereign debt problems and high unemployment.
ترزح مولدوفا تحت أعباء الديون الثقيلة، ومعدلات البطالة المرتفعة، وانحدار صناعة النبيذ التي كانت تلقى احتراما كبيرا من قبل.
Moldova is deeply in debt, unemployment is high, and its once well regarded wine industry is in decline.
هذه التطورات، بالإضافة إلى الحرب المكلفة على يوحنس الرابع من إثيوبيا، تركت مصر تعاني من الديون المرتفعة للقوى الأوروبية.
These developments, together with the costly war against Yohannes IV of Ethiopia, left Egypt in deepdebt to the European powers.
فالأسعار المرتفعة تغذي مستويات نمو أعلى في هذه البلدان، مصحوبة بازدهار سكاني، وتؤدي إلى معدلات استهلاك محلي أعلى للطاقة.
Higher prices fuel higher growth in these countries, which, accompanied by a population boom, leads to higher domestic energy consumption.
ويتضمن الخلل في توازن المخزون ارتفاع مستويات الديون العامة والخاصة كنسبة من الناتج المحلي الإجمالي.
The stock imbalances include large and rising public and private debt as a share of GDP.
وثمة بديل آخر طويل الأمد يتطلب بعض القدرة على شطب الديون كلما بلغت مستويات مفرطة.
A long term alternative requires some capacity to write down debt where it has reached excessive levels.
وبعد مرور خمس سنوات، بلغت الديون العامة والخاصة والخارجية مستويات قياسية في العديد من الدول.
Five years on, public, private, and external debt are at record levels in many countries.
في البرازيل، تمثلت عواقب هذه الأزمات بتصاعد التضخم وارتفاع الديون الخارجية إلى مستويات عالية جدا .
In Brazil, the consequences of those crises were an inflationary spiral and an increase in foreign debt to stratospheric levels.
وبالنسبة لبعض هذه البلدان، فإن خفض أعباء الديون إلى مستويات يمكن تحملها يبدو أمرا صعبا بصورة متزايدة في إطار المشاريع القائمة لخفض الديون الرسمية.
For some, reducing debt burdens to sustainable levels looks increasingly difficult within existing official debt reduction schemes.
٤٨ بيد أن هناك صعوبة أخرى في اﻻستراتيجية الدولية، تتجلى بوضوح متزايد بينما يتخذ المجتمع الدولي الترتيبات الﻻزمة لزيادة تقليص مستويات الديون وخدمة الديون.
There is a second difficulty in the international strategy, however, that is becoming increasingly salient as the international community arranges for ever deeper cuts in the levels of debt and debt servicing.
إن الجمع بين هذه التدابير وغيرها سوف يساعد أوروبا خلال العقود القادمة على دعم مستويات المعيشة المرتفعة التي تعودت عليها.
A combination of these and other measures would help Europe to sustain its high living standards in the coming decades.
وفي كثير من الدول اقترنت مستويات البطالة المرتفعة، بالنسبة لما كانت عليه في الماضي، بانخفاضات كبيرة في اﻷجور الحقيقية للعاملين.
In many countries, higher levels of unemployment than in the past have been accompanied by significant declines in real wages among those who are employed.
حتى شهر نوفمبر تشرين الثاني كانت نيكاراجوا تسير على الطريق السليم نحو إرساء تقليد انتخابي سليم بتأييد من مستويات المشاركة المرتفعة.
Until November, Nicaragua was on the way to developing a healthy electoral tradition, backed by high levels of participation.
وفقط عن طريق توفير الموارد الكافية يمكن تخفيض مستويات النمو السكاني من اﻷرقام المرتفعة الى اﻷرقام اﻷدنى حسب إسقاطات اﻷمم المتحدة.
Only through the provision of adequate resources can population growth levels be lowered from the higher to the lower projected figures of the United Nations.
وحتى وقت قريب كانت أسواق السندات تتعامل مع الديون السيادية باليورو باعتبارها متساوية تقريبا ، فلم ترفع أسعار الفائدة على البلدان ذات الديون المرتفعة إلى أن أصبحت احتمالات العجز عن السداد واضحة.
Until recently, the bond markets treated all euro sovereign debts as virtually equal, not raising interest rates on high debt countries until the possibility of default became clear.
لقد أدى هذا الإسراف إلى مستويات من الديون التي ستصبح غير قابلة للاستدامة إذا لم نتحرك الآن.
Such profligacy has led to levels of debt that will become unsustainable if we do not act.
وكان التقدم المحرز خلال العقدين ونصف العقد السابقين ضئيلا، إذ أن مستويات الديون لم تنقص بصورة هامة.
Progress during the preceding two and a half decades had been small, as debt levels had failed to decrease significantly.
ونحن قادرون كما كنا في أي وقت مضى على ضمان مستويات المعيشة المرتفعة للجميع ــ أعنى مرتفع بالمقارنة بعشرين عاما مضت على سبيل المثال ــ وسوف نتعلم سريعا كيف نضمن مستويات أعلى.
We are as capable as before of affording for everyone a high standard of life high, I mean, compared with, say, 20 years ago and will soon learn to afford a standard higher still.
وتوضح الفوارق المرتفعة بين أسعار الفائدة في أسبانيا وإيطاليا أن العدوى بدأت تنتقل بالفعل، حتى في غياب قرار رسمي بشطب الديون اليونانية.
Rising spreads in Spain and Italy show that contagion is already occurring, even in the absence of an official decision to write down Greek debt.
تفككت الدعائم المعدنية تحت اﻷرضية المرتفعة الموجودة وقطعت الكابﻻت المرتفعة.
The metallic supports underneath the existing elevated floor have come apart and the elevated cables have been cut.

 

عمليات البحث ذات الصلة : مستويات الديون - مستويات الإنتاج المرتفعة - عبء الديون المرتفعة - مستويات الديون منخفضة - مستويات الديون السيادية - مستويات الديون الخاصة - مستويات الديون الوطنية - الأسهم المرتفعة - الفائدة المرتفعة - شروط المرتفعة - الأحمال المرتفعة - المناطق المرتفعة - القمم المرتفعة - البلدان المرتفعة