Translation of "مستوى رفيع" to English language:


  Dictionary Arabic-English

مستوى - ترجمة : رفيع - ترجمة : مستوى - ترجمة : مستوى رفيع - ترجمة : مستوى - ترجمة : رفيع - ترجمة : مستوى رفيع - ترجمة :

  Examples (External sources, not reviewed)

)ج( مستوى رفيع من التحليل أو البيانات
(c) High standard of analysis or data
٤ تقترح على روسيا إجراء مفاوضات على مستوى سياسي رفيع.
4. Makes a proposal to Russia for consultations at a high political level.
فعلى سبيل المثال، تعقد سنويا مشاورات سياسية على مستوى رفيع.
As an example, high level political consultations take place annually.
ونحن نتوقع قريبا زيارات على مستوى رفيع إلى بريشتينا من سكوبيي وتيرانا.
We expect high level visits to Pristina from both Skopje and Tirana to take place shortly.
(ب) إجراء مشاورات دورية مع ممثلي الحكومات والمجتمع المدني على مستوى رفيع
(b) Periodic consultations with high level representatives of Governments and civil society
12 ويؤكد المؤتمر على الحاجة إلى مستوى رفيع من الامتثال للمادة الثانية.
The Conference affirms the need for a high standard of compliance with Article II.
وفي هذا الصدد، ﻻ بد من اتخاذ التزامات سياسية على مستوى رفيع.
High level political commitments were needed in that regard.
٩٥ تتسم الرعاية الطبية من مستوى رفيع واﻷحوال الصحية جيدة بصفة عامة.
95. Medical care is generally of a high standard and health conditions are good.
ولذلك الغرض، فإنها تستلزم تصديقا على مستوى رفيع وتشجيعا نشطا من جانب الحكومة.
For that purpose, it requires high level endorsement and active promotion from the Government.
وﻷن هذه المسألة ستكتسي أهمية سياسية، فإنها تتطلب في نهايــة المطــاف اتخاذ قــرار على مستوى سياسي رفيع من جانب كل حكومــة، ومن ثــم، يجب أن تنسق مناقشة هذه المشكلة على مستوى رفيع.
Given the fact that this issue is going to be of great political importance, requiring eventually a decision at a high political level by each Government, the discussion of this problem should be coordinated at a high level.
7 تشجع المشاركة في الدورة التاسعة والأربعين للجنة وضع المرأة على مستوى سياسي رفيع
7. Encourages participation in the forty ninth session of the Commission on the Status of Women at a high political level
5 يشجع الدول الأعضاء على تبادل الزيارات على مستوى رفيع مع الجانب القبرصي التركي.
Encourages the Member States to exchange high level visits with the Turkish Cypriot side.
وهذه المسألة جديرة بأن تولى ما تستخقه من اﻻستعجال واﻷهمية واﻻهتمام على مستوى رفيع.
This issue deserves to be given the urgency, importance and high level attention it deserves.
ولقد تناول الأمين العام بنفسه تلك المسألة وشجع على إجراء مناقشات على مستوى رفيع بشأنها.
The Secretary General himself has taken up that issue and has encouraged discussions at a high level.
وتمكن الرئيس أيضا من تعزيز التزام الدول بنظام الجزاءات ومناقشة الشواغل المشتركة على مستوى رفيع.
The Chairman was also able to strengthen States' commitment to the sanctions regime and to discuss issues of common concern at a high level.
إن بوروندي ممثلة في مؤتمر طوكيو على مستوى رفيع وستسهم في تحقيق أهداف هذا المؤتمر.
Burundi is represented in Tokyo at a high level, and it will make its contribution to achieving the goals of that Conference.
إننا جميعا سنحتاج إلى خبراء على مستوى رفيع من الخبرة لمساعدتنا في المضي قدما بذلك العمل.
We are all going to need highly qualified and experienced experts to help us take that work forward.
غير أن تحويل المصلحة الذاتية الوطنية إلى مصلحة مشتركة يتطلب مناقشات ومفاوضات على مستوى سياسي رفيع.
However, transforming national self interest into mutual interest requires discussions and negotiations at a high political level.
فبدﻻ من ذلك، قد يصح اجراء مناقشة سياسية واجتماعات على مستوى رفيع للجان الرئيسية مرة كل سنتين.
Alternatively, a high level political debate and meetings of the Main Committees might be held every other year.
خطة للتنمية جلسات عامة استثنائية على مستوى رفيع للنظر في سبل تعزيز خطة للتنمية وإعطائها زخما سياسيا
Agenda for development special plenary meetings at a high level to consider ways of promoting and giving political impetus to an agenda for development
خطة للتنمية جلسات عامة استثنائية على مستوى رفيع للنظر في سبل تعزيز خطة للتنمية وإعطائها زخما سياسيا
Agenda for development special plenary meetings at a high level to consider ways and means of promoting and giving political impetus to an agenda for development
ورق رفيع
Thin Paper
كفاف رفيع
Thin Outline
هذا رفيع.
This is fine.
ولسوف يكون حضور جميع الأطراف على مستوى رفيع أمرا مهما ي كف ل تنفيذ القرارات التي يتم اتخاذها في أبوجا.
As in previous sessions, the United Nations will be present in Abuja and will provide the parties and the AU mediation team with the support and assistance they request in order to facilitate the negotiations.
وإنني أؤيد بقوة الجهود المبذولة حاليا في سبيل تشجيع مشاركة المانحين على مستوى رفيع في هذا الحدث الهام.
I strongly support efforts currently under way to encourage high level donor participation in this important event.
وينبغي أن تمتلك اﻷمم المتحدة أيضا الوسائل الفنية ﻹدارة عمليات لحفظ السلم تكون عصرية وعلى مستوى عالمي رفيع.
The United Nations also must have the technical means to run a modern, world class peace keeping operation.
ودعا المؤتمر إلى عقد اجتماع تنسيقي سنوي لﻷمم المتحدة على مستوى رفيع، ليكون عنصرا من عناصر هذا النهج.
The Conference called for an annual United Nations coordination meeting at a high level as one element in this approach.
ولهذه الغاية، ينبغي عقد دورة استثنائية للمجلس، ي فض ل أن تكون على مستوى رفيع وفي تاريخ يسمح بتسليط الضوء على الاجتماع وبرفع مستوى المشاركة إلى أقصى حد.
To that end, there should be a special session of the Board, preferably at a high level, on a date that would highlight the meeting and maximize the level of participation.
ونتيجة لذلك بالذات، التمست الدولة الطرف ضمانات من الحكومة المصرية على مستوى رفيع بشأن معاملة صاحب الشكوى معاملة لائقة.
Precisely as a result, it sought assurances from the Government of Egypt, at a senior level, as to the complainant's proper treatment.
٤٩٣ وقد اتخذت سلسلة من المبادرات على مستوى رفيع لتوسيع وتسريع ايصال المساعدات الغوثية الى المناطق المتضررة من النزاع.
493. A series of high level initiatives have been taken to broaden and accelerate the delivery of relief assistance to conflict affected areas.
وقد صاحبت ذلك اجتماعات على مستوى رفيع ذات صفة رسمية تقريبا، تناقش فيها القضايا العامة المتعلقة بالتعاون اﻻقتصادي الدولي.
These have been accompanied by high level gatherings of a more or less formal nature, in which important issues relating to international economic cooperation are discussed.
إنه خط رفيع.
It's a very wuzzy line.
شخص رفيع المستوى
They were given to her... by somebody very highly placed.
لديك ذوق رفيع.
You have such excellent taste.
هو نوع رفيع.
It's kind of thin.
3 تطلب إلى الأمين العام أن يوجه رسالة إلى جميع الحكومات لمواصلة إشعارها بما تستحقه العملية التحضيرية الموضوعية والحدث الحكومي الدولي رفيع المستوى المعني بتمويل التنمية من أهمية ومن اشتراك على مستوى رفيع.
3. Requests the Secretary General to address a letter to all Governments further sensitizing them to the high profile and high level of participation that the substantive preparatory process and the high level international intergovernmental event on financing for development deserve.
6 تدعو جميع الدول إلى اتخاذ ترتيبات لكي يمثلها في المؤتمر السياسي رفيع المستوى أشخاص على أعلى مستوى حكومي ممكن
6. Invites all States to arrange to be represented at the high level political conference by persons at the highest possible level of government
كما تدعو إلى عقد اجتماعات سنوية على مستوى رفيع لتبادل المعلومات وتحديد فرص القيام بجهود تآزرية وتحديد مجالات التعاون الجديدة.
It also calls for annual meetings at a senior level, to exchange information, identify opportunities for collaborative efforts and new areas of cooperation.
ويشكﻻن مركز قيادة مشتركا يكون مقره في ترافنيك، يتألف من ثﻻثة ضباط على اﻷقل من مستوى رفيع يعينهم كل قائد.
They will form a permanent joint headquarters to be located at Travnik and consisting of at least three high calibre officers nominated by each Commander in Chief.
ونعتقد أنه من المناسب للجمعية العامة تكريس وقت، على أساس دائم، لتركيز اﻻنتباه على المسائل اﻹنمائية على مستوى رفيع جدا.
We believe that it is appropriate for the General Assembly to devote time on an ongoing basis to the focus of attention on development issues at a very high level.
ونظرا ﻹلحاحية اﻷمر ولرغبة اﻷمين العام في أن يدرس على مستوى سياسي رفيع، نشارك اليوم في المناقشة في الجمعية العامة.
Given the urgency of the matter and the desire of the Secretary General to address them at a high political level, we have engaged today in the debate in the General Assembly.
ويجتمع المجلس بأكمله، على مستوى رفيع، في أوقات محددة من السنة لتوفير التوجيه العام المتعلق بالسياسات، وﻻستعراض عمل هيئة المكتب الموسعة.
The entire Council, at a high level, would meet at specific times of the year to provide general policy guidance and to review the work of the expanded bureau.
ومن ثم فقد دعا المؤتمر الى عقد اجتماع تنسيقي سنوي لﻷمم المتحدة على مستوى رفيع باعتباره عنصرا من عناصر ذلك النهج.
Thus, the Conference called for an annual United Nations coordination meeting at a high level as one element in that approach.
أنه ولد رفيع المظهر
He's a finelooking boy.

 

عمليات البحث ذات الصلة : على مستوى رفيع - معظم مستوى رفيع - أكثر من مستوى رفيع - منصب رفيع - خيط رفيع - رفيع جدا - رفيع الثقافة - رفيع المستوى - أنبوب رفيع - خيط رفيع - خط رفيع