Translation of "مستحيلة" to English language:
Dictionary Arabic-English
Examples (External sources, not reviewed)
أو مستحيلة | or even impossible |
ليست مستحيلة | Not impossible |
انها مستحيلة | She's impossible |
انها مستحيلة | She's impossible. |
والقراءة مستحيلة تقريبا. | And reading is just about impossible. |
سخيفة. حمقاء. مستحيلة. | Silly. Foolish. Impossible. |
ولكن ليست مستحيلة. | But it is not impossible. |
لكنها ليست مستحيلة. | But it's not impossible. |
الحالة كانت مستحيلة | I wanna thank you because it was becoming impossible. |
غير مسموع ليست مستحيلة | inaudible it's not impossible. |
تعتقدون أنها مهمة مستحيلة. | You think it's impossible task. |
هذه القطارات الأمريكية, مستحيلة | These American trains, quite impossible. |
عزيزتي (فيرونيكا)، أنت مستحيلة. | Dear Veronica, you're impossible. |
لكنها إمرأة مستحيلة جميلة | But she is an impossible woman. Beautiful? |
إنها ليست مستحيلة على الإطلاق. | It's not at all impossible. |
وقال الجميع أنها مهمة مستحيلة | And everyone said it was impossible. |
حتى معى ،إنها مستحيلة بدونى | Even with me. Without me, impossible. |
ففي كل ليلة نحلم بأشياء مستحيلة . | Every night we dream impossible things. |
سمها مثالية مستحيلة إذا تحتم عليك. | Call it impossibly idealistic if you must. |
والحق أن أوباما ورث تركة شبه مستحيلة. | Indeed, Obama inherited an almost impossible legacy. |
أخبرك، قمت بأشياء كانت مستحيلة قبل الحرب | I tell you, I've done things that would have seemed unthinkable before the war. |
ولكن تايوان ظلت تشكل عقبة ضخمة شبه مستحيلة. | But Taiwan remained a huge, seemingly impossible obstacle. |
وصوغ تلك الأهداف مهمة صعبة ولكنها ليست مستحيلة. | Formulation of such targets was a difficult but not an impossible task. |
وهذا التشريـع سيجعل عمليــة غسـل اﻷموال مستحيلة عمليا. | This legislation will make money laundering virtually impossible. |
إن صيانة السلم مستحيلة في عالم غير متكافئ. | Maintaining the peace is impossible in an unequal world. |
بما أننا أشخاص مجانين نحاول تنفيذ مهمة مستحيلة | For we are insane people, trying to do an impossible task. |
ولتحقيق ذلك، كان علينا أن نصدق بأشياء مستحيلة. | And to do so, we've had to believe in impossible things. |
تتعايش على أحلام مستحيلة تتعايش على أساطير الماضى | You live on dead dreams. You live on the myths of the past. |
عندما تصبح هذه التفاعلات مستحيلة، يتمزق التركيب ripped apart . | When these interactions become impossible, the structure is ripped apart . |
والهجوم الصربي الحالي يجعل بدوره هذه المهمة مستحيلة تقريبا. | The current Serbian offensive further makes this task all but impossible. |
أنا أعتقد بأن الأشياء لا يمكنها جعل نفسها مستحيلة | I believe things can't make themselves impossible. |
لا اريدكم ان تفكروا بها كثيرا لانها مستحيلة الحدوث | And I don't want to confuse you with that, because it's abstract and impossible. |
هذه الرؤية مستحيلة التحقيق بدون أرض فلسطينية قادرة على البقاء. | This vision is unattainable without a viable Palestinian territory. |
كانت هذه الأشياء مستحيلة بل كان التفكير بها شيئا بشعا | Such things were impossible. It was monstrous even to think of it. |
أساليبك مستحيلة، يا سيدي... بقدر إستحالة مواصلتك العمل في (اريزونا) | Your manners are as impossible, sir... as your chances to continue operating in Arizona. |
هذا توم كروز يصل للعرض الأول لفيلم مهمة مستحيلة الجزء الثالث | This is Tom Cruise arriving at the Mission Impossible III premiere. |
بصفتي ساحر فأنا أ حاول أن أري الناس الأشياء التي تبدو مستحيلة | As a magician I try to show things to people that seem impossible. |
هذا توم كروز يصل للعرض الأول لفيلم مهمة مستحيلة الجزء الثالث | This is Tom Cruise arriving at the Mission Impossible ill premiere. |
بعبارة أخرى، يقول بأن lt br gt كل أنواع الحركة مستحيلة. | In other words, it says that all motion is impossible. |
بصفتي ساحر فأنا أ حاول أن أري الناس الأشياء التي تبدو مستحيلة | As a magician, I try to show things to people that seem impossible. |
الإضاءة كانت سي ئة بإعتبار المسافة البعيدة، و الزاوية كانت مستحيلة تقريبا . | The light was bad, the distance considerable and the angle was quite impossible. |
في غياب الإنترنت العالي السرعة، تكاد تكون الاستثمارات الأجنبية والمشاريع الحقيقية مستحيلة. | Without high speed Internet, foreign investment and indigenous entrepreneurship are almost impossible. |
٣١ نتيجة للصراع الجاري، ظلت عملية الوصول إلى الﻻجئين الزائيريين مستحيلة عمليا. | 13. Because of the ongoing conflict, Zairian refugees remained virtually inaccessible. |
و علي القول أنني كنت أظن أن تلك الخطوة كانت مستحيلة الإنجاز. | And I must say that I thought that step might just be plain impossible. |
نحن نقوم بصورة روتينية بأعمال فذة كانت سوف تكون مستحيلة بدون تكنولوجيتنا. | We routinely do intellectual feats that would be impossible without our technology. |