Translation of "متفائلة" to English language:
Dictionary Arabic-English
Examples (External sources, not reviewed)
أنا متفائلة. | I'm optimistic. |
ربما أنني متفائلة | Maybe I'm an optimist |
حسنا , أنا متفائلة بذلك | Well, isn't it a happy thought anyhow? |
متفائلة ولكنني أيضا متحفظة جدا. | I'm hopeful but I'm also very critical. |
ويبدو أن الهند متفائلة بنفس القدر. | India appears to be equally hopeful. |
ما زالت التوقعات العامة تبدو متفائلة. | Consensus forecasts do still seem optimistic. |
وأريد أن أ نهي ملخصي بنظرة متفائلة. | I want to finish up on a more upbeat note. |
وبدل من ذلك .. نجد سياسة وردية متفائلة | Instead, there was a litany of astonishing optimism. |
وانا جدا متفائلة أن ذلك سوف ينجح | And I'm really optimistic that this is going to work. |
جلوريا بنسون كانت فتاة شابة جميلة, متفائلة | Gloria Benson was young, beautiful, hopeful. |
أنا متفائلة, اعتقد ان الامر لن يكون سهلا | I'm hopeful, I think it's not gonna be easy |
وبطبيعة الحال, اذا سألتموني, سأعطيكم وجهة نظر متفائلة جدا. | And of course, if you ask me, I'm going to give you a really optimistic view. |
انا ارغب برؤية تفكير ثوري أكثر أريد أن ابقى متفائلة | I want to see more revolutionary thinking, and I remain hopeful. |
ويمكنك أن تشعر بهذا التحرك متفائلة لإنقاذ الأرض في الهواء. | And you can feel this optimistic move to save the earth in the air. |
ان اصوات الكمبيوتر .. لاتبدو احيانا متفائلة .. ولكن مع الحاسوب خاصتي | Computer voices are sometimes not very sophisticated, but with my computer, |
و عندها نجد التكنولوجيا أكثر بساطة ومفعمة بالأمل، متفائلة ودائمة الشباب. | And then there's technology simpler, hopeful, optimistic, ever young. |
إعتقدت محلك سيقوم بعمل جيد نظرت ك للعالم تبدو قليلا متفائلة جدا | I thought, with your place doing so well, your view of the world might be a little too rosy. |
وتونس، التي تلتهم الصحراء حدودها، متفائلة بشكل صادق بأن أهداف اﻻتفاقية ستتحقق. | Tunisia, whose borders are being eaten into by the desert, is genuinely optimistic that the objectives of the Convention will be realized. |
و قد جعلتني أشعر بالذنب قليلا حيال تقديمي كلمة متفائلة حول المستقبل. | It almost made me feel a little bit guilty about having an uplifting talk about the future. |
انا متفائلة بالمستقبل. اعتقد ان جيلي هو أفضل من الجيل الذي سبقه. | I am hopeful about the future. I think my generation is even better than the generations before. |
انا متفائلة..لقد بدأت اتذكر عندما جئت الى الحي الذي عشت فيه | It sure feels different to be back where I used to live. My memory seems to be revived. |
في الوقت الحالي، ما زالت المشاعر إزاء مستقبل الصين متفائلة على نحو ثابت. | For the time being, sentiment about China s future remains relentlessly upbeat. |
وعلى الرغم من كل هذا تبقى المدونة الموجودة في الاسكندرية متفائلة، حيث تقول | He may even be here to show solidarity with us, exerting pressure we certainly need. |
اذا غادر اوباما الرئاسة وحصلنا على رئيس جديد فعندها نعم انا متفائلة بالمستقبل. | If Obama is thrown out and we get a new president, yes I am hopeful about the future. |
انا لازلت متفائلة بالنسبة للمستقبل ولكني اشعر ان الامور تتدهور، هذا مااشعر به | I'm still hopeful for the future but I feel like it's going down like, that's how I feel like the world is losing control. |
وأوضحت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا أنها متفائلة لشأن قدرتها على جمع أموال إضافية وإقامة شراكات جديدة. | ECA indicated that it was optimistic about its ability to raise additional funds and to create new partnerships. |
وينبغي أن يجعلك متفائلة بأن الجدري لم تعد موجودة، لأنه كان المرض أسوأ في التاريخ. | It should make you optimistic that smallpox no longer exists because it was the worst disease in history. |
هل يعني هذا إذن أن الأسواق متفائلة بشأن إيطاليا، أم أنها فقدت قدرتها على تقييم المخاطر | So, are markets bullish about Italy, or have they lost their ability to assess risk? |
وبعد شهرين فقط أقر البنك المركزي في كل من البلدين بأن حتى هذه التوقعات المتدنية متفائلة للغاية. | And, a mere two months later, both countries central banks report that even these reduced expectations are too optimistic. |
وهو مقالة متفائلة حول مستقبل أوروبا، تناقش كيف أصبحت أوروبا مجتمعا حائرا بين قيم الماضي وشكوك المستقبل. | It is an optimistic essay regarding the future of Europe, discussing how Europe has become a society torn between the values of the past and the uncertainties of the future. |
انها لا تزال متفائلة جدا. إذا كان لي ، أنا لا أعتقد سأكون قادرا على المجيء إلى المدرسة | Still she's very optimistic. If it were me, I don't think I would be able to come to school. |
وما يضيف إلى الشعور بالحالة الطبيعية المطمئنة أن العديد من المسؤولين الأوروبيين خرجوا على موجات الأثير بتصريحات متفائلة. | Adding to the sense of comforting normality, several European officials have taken to the airwaves with optimistic pronouncements. |
وفي ظل افتراضات متفائلة غير واقعية، فإن الحصة قد تزيد بنحو 5 نقاط مئوية لكي تصل إلى 17.9 . | Under unrealistically optimistic assumptions, the share could increase five percentage points, to 17.9 . |
وإنني على استعــــداد ﻻجــــراء حـــوار جدي ومثمر مع الرئيس بيل كلينتون، الذي قدم اليوم نظرة متفائلة لعﻻقة التفاعل بيننا. | I am ready for a serious and fruitful dialogue with President Bill Clinton, who today gave an optimistic forecast of our interaction. |
إذن أترككم مع ملاحظة متفائلة هو أن حقائق العصر الجديد للآلة أصبحت واضحة، ولدي كل الثقة بأننا سوف نستعملها | So the optimistic note, great point that I want to leave you with is that the plain facts of the machine age are becoming clear, and I have every confidence that we're going to use them to chart a good course into the challenging, abundant economy that we're creating. |
ان اصوات الكمبيوتر .. لاتبدو احيانا متفائلة .. ولكن مع الحاسوب خاصتي يمكنني ان اتواصل بصورة واسعة جدا اكثر من ذي قبل | Computer voices are sometimes not very sophisticated, but with my computer, I can communicate more widely than ever before. |
وأود أن أختتم بنبرة متفائلة، فقد شهدت أفريقيا أيضا الكثير من ملامح التغيير الإيجابي في السنوات الأخيرة، كما لاحظ ممثل اليونان وآخرون. | I would like to end on a positive note, because, as the representative of Greece and others have noted, there has also been a lot of positive change in Africa in recent years. |
52 وواصلت كلامها قائلة إن الجزائر متفائلة بالنتائج الإيجابية التي أسفرت عنها عملية الإصلاح، وهو ما يؤك ده تقرير مكتب المراقب العام المالي. | Algeria was particularly encouraged by the positive results of the reform process, as confirmed in the report of the Office of the Comptroller General. |
لا شك أنها كانت قائمة على افتراضات متفائلة وغير واقعية بشأن عمق الركود، وقوة التعافي الاقتصادي لاحقا ، والذروة التي قد تبلغها مستويات البطالة. | To be sure, it was based on unrealistically optimistic assumptions about the depth of the recession, the strength of the recovery, and the level at which unemployment would peak. |
وفيما يتعلق بحركة نقل البضائع، فإن معدﻻت النمو التي أخذ بها بالنسبة للوصلة الثابتة تعتبر متفائلة بالمقارنة مع المعدﻻت الخاصة بالنفق اﻷوروبي أو سكانلينك. | With regard to goods traffic, the growth rates for the permanent link are considered optimistic by comparison with those for Eurotunnel or Scanlink. |
ويقدم التقرير مﻻحظة متفائلة إلى حد ما مفادها quot أن الفكرة الشائعة عن أفغانستان بوصفها دولة مستقلة ذات سيادة ما زالت عامﻻ قويا. quot | The report makes a rather optimistic observation that quot the widespread notion of Afghanistan as a sovereign and independent State still remains a powerful force quot . |
الآن، مع كل تفاؤلي، وأنا متفائلة، لا بد أن يكون هناك جرعة صحية من الحذر، أو بالأحرى، حاجة ملحة لمعالجة بعض المسائل الملحة والمعقدة. | Now, with all of my optimism, and I am an optimist, comes a healthy dose of caution, or rather, an urgent need to address some pressing, complex questions. |
كما ظهرت زيادات أخرى في أسعار المساكن مؤخرا في أستراليا، والمملكة المتحدة، وهونج كونج، وكوريا، وسنغافورة، والسويد، وهناك أحاديث متفائلة في أماكن أخرى من العالم. | Recent increases in home prices have also been seen in Australia, the United Kingdom, Hong Kong, Korea, Singapore, and Sweden, and optimistic talk is heard in still more places. |
فحتى الآن كان متساهلا في التعامل مع أوروبا الشرقية، فأقر برامج تعتمد على توقعات متفائلة سواء فيما يتصل بخفض الموازنة في المستقبل أو معدلاتالنمو الاقتصادي. | So far, it has been pretty soft in Eastern Europe, endorsing programs that depend on optimistic projections of both future budget cuts and economic growth. |
وقد أعربت تركيا عن تأييدها للفريق العامل باعتباره آلية للتعجيل بإعداد نص يمكن اعتماده وظلت متفائلة في ما يتعلق بإمكانية التوصل إلى توافق في الآراء. | Turkey had expressed its support for the Working Group as a mechanism that would hasten the elaboration of a text for adoption and had remained optimistic that consensus could be achieved. |