Translation of "متشددة" to English language:
Dictionary Arabic-English
Examples (External sources, not reviewed)
) شخصيا , أنا أعتقد أن الترحيل عقوبة متشددة جدا . | (P)ersonally, I think deportation is too extreme. |
المدون فونزي يعتقد أن القانون غير عادل فالترحيل عقوبة متشددة جدا . | Fonzy thinks the law is unfair with deportation being too strict a punishment. |
جيش عدن أبين الإسلامي منظمة إسلامية متشددة مقرها في جنوب اليمن. | The Aden Abyan Islamic Army is an Islamist militant organization based in southern Yemen. |
ويمكن زيادة فعالية النشاط الحكومي بفرض قيود متشددة على ميزانيات المؤسسات العامة. | Government activity efficiencies could be increased by the imposition of hard budget constraints on public enterprises. |
وإن من الضروري توخي المرونة في هذا الصدد، وينبغي تجنب اتخاذ مواقف متشددة. | A certain flexibility is necessary in this regard, and radical positions should be avoided. |
ثم يقوموا بارسالهم، مئات الأميال بعيدا لمدارس متشددة التي تتماشى مع أجندة طالبان. | Then they ship them off, hundreds of miles away to hard line schools that run along the Taliban agenda. |
ومن ثم شجع المشاركون المجتمع الدولي على التفكير في الأمر بصورة مرنة غير متشددة. | The participants thereby encouraged the international community to think in less black and white terms. |
نظر إلي ، ضحك وقال قال آدم ، إنها فكرة جديدة حقا ، ولكننا مؤسسة محافظة متشددة | And he just looked at me and laughed, and he said, he said, Adam, that's a really novel idea, but we're an ultraconservative organization. |
ومما يخشاه البعض أيضا أن تتحول تركيا إلى دولة متعصبة متشددة على يد التيارات الإسلامية. | It is also feared that Islamists may one day turn Turkey into a fundamentalist state. |
تقلد انتظامي خلال مساره المهني العديد من المناصب والتي ينم القليل منها عن شخصية متشددة. | Amongst the many appointments that Entezami has attained throughout his career, a few define his hardline position. |
وبعد انتخابه في عام 2002، تبنى الرئيس ألفارو أوريبي سياسة أمنية متشددة، بدعم من الولايات المتحدة. | After his election in 2002, President Álvaro Uribe pursued a hardline security policy, supported by the United States. |
بل إنها كانت متشبثة بمواقف متشددة، الأمر الذي جعل مبارك عاجزا عن التوصل إلى حل لهذه المعضلة. | Instead, they clung to hard line positions, leaving Mubarak unable to find a solution to the impasse. |
بدأ عملة في مجال الصحافة عام 1989 رئيس ا لمكتب جريدة قدس في طهران وهي جريدة يومية متشددة. | He started his press career in 1989 as the Tehran bureau chief for Qods, an ultra conservative daily newspaper. |
14 ويجب إيلاء الاهتمام لتأثير الصياغة الفعلية للشرح فإذا كانت الصياغة متشددة، ربما تتجاهل المحاكم المحلية التغييرات. | Attention must be paid to the effect of the actual wording of the Commentary if the wording is drastic, local courts might ignore the changes. |
'3 وضع سياسة متشددة تقضي بعدم دخول أفراد الوحدات العسكرية في علاقات حميمة وتفرض عليهم حظر التجول | (iii) Establishment of a strict non fraternization policy and a curfew for military contingents |
لكن الطريقة التي تعلمت بها أن إستخدم التكنولوجيا لتحقيق أهدافي كانت بسبب أنني كنت داخل منظومة متشددة | But the way in which I learned to use technology to my advantage was because I was within an extremist organization that was forced to think beyond the confines of the nation state. |
هنالك تحركات متشددة يجب أن تؤخذ بعض الأحيان، وأغلق والز المداخلات حول كيري وبوش طوال عام 2004. | Extreme action sometimes has to be taken, and Wales locked the entries on Kerry and Bush for most of 2004. |
وحتى في هذه الأجواء التي تتراءى متشددة، قد تهيئ عمليات المصالحة أفضل الفرص المأمولة لضمان سلامة السكان المدنيين. | Even in such seemingly intransigent environments, reconciliation processes may provide the best hope for ensuring the safety of the civilian population. |
أما الصعوبة الثالثة فتتمثل في إصرار أغلب السلطات الدينية على الجانبين، الحاخامات والأئمة على السواء، على تبني مواقف متشددة. | The third difficulty concerns the fact that, on both sides, most religious authorities, rabbis and imams alike, have maintained a hard line stance. |
فقد تبنى شريكه في التحالف، رئيس الوزراء فوجيسلاو كوستونيكا ، نبرة قومية متشددة لا تختلف عن نبرة نيكوليك وغيره من الراديكاليين. | His coalition partner, Prime Minister Vojislav Kostunica, increasingly espouses hardline nationalist rhetoric that is indistinguishable from that of Nikolic and the Radicals. |
وهذا الشكل المجنون من الإسلام الذي تمثله جماعات متشددة، مثل جماعة التبليغ، هو أسرع أشكال العقيدة الإيمانية نموا في باكستان. | This paranoid Islam, represented by hard line outfits like the Tablighi Jamaat, is Pakistan s fastest growing brand of faith. |
ومع أن السلطة الفلسطينية أقل تطرفا ، إلا أن قيادتها ضعيفة ولا تسيطر على قطاع غزة وما زالت تحتوي على عناصر متشددة. | The Palestinian Authority (PA) is less extreme, but its leadership is weak, doesn t control Gaza, and is still full of hard line elements. |
ذكرت مجلة التايم مؤخرا أن هنالك تحركات متشددة يجب أن تؤخذ بعض الأحيان، وأغلق والز المداخلات حول كيري وبوش طوال عام 2004. | Time magazine recently reported that Extreme action sometimes has to be taken, and Wales locked the entries on Kerry and Bush for most of 2004. |
وينبغـــي للمحكمة أن تصدر حسب اﻻقتضاء أحكاما متشددة، وإن كنت أستثني عقوبة اﻹعدام، التي تعارضها إيطاليا بشدة على أساس تقاليدها القضائية العريقة. | Where appropriate, the Tribunal should hand down tough sentences, although I take exception to the death sentence, which Italy firmly opposes on the basis of its time honoured juridical traditions. |
ابنك والثلاثة عشر شخص ا الآخرين الذين تم الحكم عليهم بالإعدام، الاتهام الرسمي لهم يدعي أنهم كانوا جزء ا من جماعة سرية متشددة محظورة. | Your son and the 13 others who were just given the death sentence, the complaint claims that they were part of a banned underground militant group. |
ورئي أن التزام المحاكم بنقل الدعاوى اللاحقة منصوص عليه بعبارات متشددة أكثر من اللازم وقد يتعارض مع عدد من المبادئ المتصلة بالاجتهاد القضائي. | It was suggested that the obligation for courts to remove subsequent actions was worded too strongly, and could conflict with a number of principles relating to judicial discretion. |
وكانت تصرفاتهم على أي من الجانبين تستفز استجابة متشددة من الجانب الآخر، وتغذي حالة متصاعدة من انعدام الثقة التي عززت التطرف في كلا المعسكرين. | Their actions on one side would provoke the other side s hardline response, fueling an upward spiral of distrust that strengthened the extremes in both camps. |
لكن الطريقة التي تعلمت بها أن إستخدم التكنولوجيا لتحقيق أهدافي كانت بسبب أنني كنت داخل منظومة متشددة التي كانت مجبرة على التمدد خارج حدود الدولة الوطنية . | But the way in which I learned to use technology to my advantage was because I was within an extremist organization that was forced to think beyond the confines of the nation state. |
وتسعى هذه المجموعات بالفعل إلى تحقيق هدف مشترك ــ إسقاط نظام الأسد ــ وأغلبها (باستثناءات قليلة لجماعات مسلحة متشددة) تأمل في بناء دولة سلمية شاملة وديمقراطية. | These groups already share a common goal to bring down Assad s regime and most of them (with a few ultra militant exceptions) hope to build a peaceful, inclusive, and democratic state. |
فبينما يتساءل أحد المدونين عن سبب كل هذه الضجة فبلدان أخرى قد طبقت مثل هذه التشريعات في الماضي, يقول آخر أن هذه العقوبات الجديد متشددة جدا . | While one blogger asks what the fuss is about when other countries have already implemented similar rules, another argues that the new clampdown is too strict. |
فهي حرب أهلية داخل الكيان الإسلامي بين أغلبية من الناس الطبيعيين وبين قلة قليلة ممن يرغبون في إجبار الآخرين على قبول نسخة إيديولوجية سياسية متشددة من دينهم. | It is a civil war within Islam between a majority of normal people and a small minority who want to coerce others into a accepting a highly ideological and politicized version of their religion. |
وعلى الرغم من التهديدات المتكررة من ق ـب ل صندوق النقد الدولي، إلا أن الأرجنتين اتبعت سياسة متشددة مع الدائنين الأجانب، الذين استحق لهم آنذاك مائة مليار دولار أميركي. | Rejecting IMF demands for higher interest rates, utility price increases, budget tightening, and maintenance of the peso s unsustainable link to the US dollar, Nestor Kirchner s government was able to chart its own economic course. |
وإلى أن تدرك الحكومة التايلاندية هذه الحقيقة البسيطة، فإن الشباب من أمثل هؤلاء الذين التقيت بهم في إقليم يالا سوف يظلون ع رضة للتجنيد في أنشطة عسكرية متشددة مسلحة. | Until the Thai government grasps this simple point, young men like those I met in Yala will still be recruited into militant activity. |
وقد يتبنى موراليس قدرا أكبر من التعصب في المستقبل، لكنه في الوقت الحالي يمثل مطلبا عميقا ذا أبعاد عرقية ينادي بتحقيق عدالة تاريخية، ولا يمثل إيديولوجية يسارية متشددة. | Morales might yet turn more radical, but, for now, he represents a deep, ethnically inspired demand for historic justice, not a hard left ideology. |
وكانت باكستان، بدعم من المملكة العربية السعودية، تسعى إلى اكتساب عمق استراتيجي ضد عدوها اللدود الهند بمساعدة طلاب متعصبين ينتمون إلى مدارس دينية متشددة من معسكرات اللاجئين الأفغان. | Supported by Saudi Arabia, Pakistan sought strategic depth against its arch enemy India with the help of militant religious students from Afghan refugee camps. |
غير أن اعتماد سياسة متشددة من جانب الحكومة الجديدة إزاء قوات التحرير الوطنية قد أفضى إلى تدهور حالة حقوق الإنسان منذ أيلول سبتمبر، حيث ارتكب الجانبان انتهاكات لحقوق الإنسان. | However, the adoption of a hard line policy by the new Government towards FNL resulted in a deterioration of the human rights situation since September, with violations committed by both parties. |
واشنطن العاصمة ان الهجمات الصاروخية التي شنتها مجموعة اسلامية متشددة مؤخرا من سيناء المصرية على مدينة ايلات الاسرائيلية تذكرنا مرة اخرى بمدى هشاشة العلاقات الثنائية بعد عامين من الثورة المصرية . | WASHINGTON, DC The rocket strikes that a militant Islamist group recently fired from the Egyptian Sinai into the Israeli city of Eilat served as yet another reminder of how delicate bilateral relations remain two years after Egypt s revolution. |
الواقع أن أيا من الشباب الذين تحدثت معهم لم يتمكن من إعطائي تفسيرا واضحا لأعماله، غير أن معلما مدرسيا إسلاميا معروفا باسم الأستاذ سو جندهم في صفوف حركة سرية متشددة. | None of the youths I talked to could give any clear explanation for their actions, except to say that an Islamic schoolteacher known as Ustadz So had recruited them into a shadowy militant movement. |
ومؤخرا، في 7 و 8 حزيران يونيه، أطلقت عناصر متشددة فلسطينية وابلا آخر طوال اليومين من صواريخ قاسم وقذائف الهاون على مستوطنات في قطاع غزة وأيضا على مدينة شديروت الإسرائيلية. | Most recently, on 7 and 8 June, another two day volley of Qassams and mortars was launched by Palestinian militants at Gaza Strip settlements and at the Israeli town of Sderot. |
68 وطبقت تدابير وقائية إضافية تتعلق بالموظفين العسكريين والمدنيين، بما في ذلك وضع سياسة متشددة تحظر الدخول في علاقة حميمة، وفرض حظر التجول، وتحديد مناطق محظورة، وتوفير التدريب داخل البعثة. | Additional preventive measures have been put in place for military and civilian personnel, including the establishment of a strict non fraternization policy, the imposition of a curfew, the designation of off limits areas and in Mission training. |
ولكن في الوقت الحالي، ما زال المسئولون الشيوعيون الأكثر شبابا في الحزب، مثل وزير الخارجية فيليب بيريز روكيه ، ينتهجون سياسة إيديولوجية متشددة، حتى أن العديد من أهل كوبا يشبهونهم بزعماء طالبان. | But for now, younger communist officials, like Foreign Minister Felipe Perez Roque, remain ideological hardliners whom many Cubans refer to as los Taliban. |
فقد طالبت ببنك مركزي مستقل وغير قابل للمساءلة على نحو غير عادي، وهو البنك الذي يطبق الآن سياسة نقدية متشددة بشكل مفرط، الأمر الذي أدى إلى تفاقم المحنة التي تعيشها البرتغال وأيرلندا وإيطاليا واليونان وأسبانيا. | It demanded an extraordinarily independent and unaccountable central bank that is now running an excessively tight monetary policy, aggravating the plight of the PIIGS (Portugal, Ireland, Italy, Greece, and Spain). |
وما زالت خشية الإرهاب تحمل بعض الدول على اتخاذ تدابير متشددة لدرء خطر التسلل، مع ما يترتب على ذلك من آثار هامة على حق الفرد في عدم التعرض للإعادة القسرية وفي طلب حق اللجوء والتمتع به. | Violence against civilians, as practised by individual criminals, organized groups, insurgent armies, and even national military forces continued to spark massive dislocations in other areas. |
كما جاء تهميش رجال مثل القدومي ، والذين اتهموا عباس و محمد دحلان في عشية انعقاد المؤتمر بمساعدة إسرائيل في تسميم عرفات ، ليساعد في مباعدة المسافات بين حركة فتح وتحالفها لمرة واحدة مع بلدان عربية متشددة مثل سوريا وليبيا. | Sidelining men like Qaddoumi, whose accusation, on the eve of the congress, that Abbas and Mohammad Dahlan had helped Israel poison Arafat, also distances Fatah from its one time alliance with hard line Arab countries such as Syria and Libya. |
ان هذا ليس تحليل بل كلام رنان وفي الوقت الذي تحتاج امريكا بشدة الى البصيرة والافكار يقدم لنا جرينسبان فقط اراء متشددة حزبية وهذه اخبار سيئة لاولئك الذين يريدون رؤية نشوء عملية صنع سياسات اقتصادية فعالة وتكنوقراطية في واشنطن . | At a time when America desperately needs insight and ideas, Greenspan gives us only partisan bludgeons. That is bad news for those of us who would like to see an effective, technocratic economic policymaking process emerge in Washington. |