Translation of "مأدبة" to English language:
Dictionary Arabic-English
مأدبة - ترجمة :
Examples (External sources, not reviewed)
مأدبة الفرح | Come on, my little precious. Come on, let's drink. |
وخلص إلى مأدبة | And concluded the banquet |
واو مأدبة الغداء الرسمية | Official luncheon |
نحن مدعوون إلى مأدبة . | We're invited to a banquet. |
سيحضرن مأدبة العشاء غد ا. | They're coming to dinner tomorrow. |
لاتنسى، مأدبة الغداء غدا . | Don't forget lunch tomorrow. |
هاء مأدبة فطور للترحيب بالضيوف | Weekdays up to 5 September (including Labour Day) 9.30 a.m. 5.30 p.m. |
كل عام يقيمون مأدبة هناك | Every year they have a feast at the palace... |
أتمنى ألا نتطفل على أى مأدبة | We're not intruding on any festivities, I hope. |
ماذا ستأكل في مأدبة العشاء الليلة | What will you eat for dinner tonight? |
دعيني أدعوك إلى مأدبة عشاء وداعية | Let me buy you a farewell dinner. |
حسنا .. مأدبة اليوم تم إعدادها لــ رودلف | Well, today the feast is set for Rudolf. |
سنتجه مباشرة إلى مأدبة عشاء ثم نحتسي الشمبانيا | Straight to a seven course dinner. Seven helpings and champagne. |
إنها مأدبة العرض السنوية لأعلى وسام يملكه مسرحنا. | It is the annual banquet and presentation of the highest honor our theatre has |
ا مرأة من بابل ، ا نها تقيم مأدبة كل ليلة | A woman from Babylon. She gives a banquet every night. |
كان هناك شاعر يدعى سيمونيدس والذي كان سيحضر مأدبة | There was a poet called Simonides, who was attending a banquet. |
هل اطلب منك معروفا, هل سترتبين مأدبة عشاء بعد الحفل | I have a favor to ask. Are you having a sitdown supper afterwards? |
لقد جئت لكي أحضر مأدبة عشاءك و لكي أتكلم معك | I came for your dinner and to talk to you. |
وأقيمت في غواتيمالا مأدبة عشاء رسمية من الأرز شاركت فيها عدة سفارات. | In Guatemala, a formal rice dinner was held with the participation of several embassies. |
واجتمع أيضا بموظفي قلم سجل المحكمة، وأقام الرئيس مأدبة غذاء على شرفه. | He also met with the staff of the Registry of the Court. A luncheon was given in his honour by the President. |
لدينا مأدبة العبث الحمقاء تجاه. هل e'en ذلك ثم لماذا ، وأشكركم جميعا | We have a trifling foolish banquet towards. Is it e'en so? why then, I thank you all |
( ريشيليو) جه ـز مأدبة... والغرض واضح إلا وهو إحـراج الملكة وذلك بإختفـاء مجوهراتهـا | Richelieu's arranged a banquet for the express purpose of displaying the queen's new jewels. |
يمكنني أن أتصور نفسي و أنا أقيم مأدبة كبيرة في قصري ذو الغرفة الواحدة | I can see myself giving a great banquet in my oneroom mansion. |
كما ألقى كلمة على مأدبة عشاء والتقى بالأصدقاء القدامى من زيارته القصيرة إلى ولاية أيوا أثناء شبابه. | He gave a luncheon speech and saw old friends from his brief stay in Iowa as a young man. |
وعبر المحيط الأطلسي، عقد s السفيرين جون آدامز وبنجامين فرانكلين مأدبة عشاء لزملائهم الأمريكيين في باريس، فرنسا. | Across the Atlantic Ocean, ambassadors John Adams and Benjamin Franklin held a dinner for their fellow Americans in Paris, France. |
هل تعرف ، كل ذلك من خلال مأدبة عشاء كان لدي نوع من فكرة أن رامسفيلد كان هناك شيء | Do you know, all through dinner I had a kind of rummy idea that there was something |
انها ستقوم بتحضير مأدبة عشاء بمناسبة حضوري سيحضرها كل من دوبيه و دوبواه و ساندرز و راوول فلورنس | She's giving a dinner for me with the Dupuis, the Dupas, the Sanders and Raoul Florès |
فضلا عن ذلك فقد أقام الملك عبد الله ملك السعودية مأدبة إفطار رمضانية دعا إليها أعضاء الحكومة الأفغانية وممثلي طالبان. | Moreover, King Abdullah of Saudi Arabia hosted a Ramadan breakfast for the Afghan government and Taliban representatives. |
وستوضع بطاقات تحدد بدقة مكان كل ممثل في الصورة الجماعية الرسمية على مقعد مأدبة الغداء الرسمية التي يستضيفها الأمين العام. | Place cards indicating the exact position of each representative for the official group photograph will be placed at the seat for the official luncheon hosted by the Secretary General. |
روى هذه القصة دون هاربر ميلز، والذي كان في حينها رئيس الأكاديمية الأمريكية لعلوم الترشيح، في خطابه في مأدبة في 1987. | The story was originally told by Don Harper Mills, then president of the American Academy of Forensic Sciences, in a speech at a banquet in 1987. |
بيجين 5، مواجهة القضايا الحاسمة، 9 تشرين الأول أكتوبر 2000، الدورة السنوية الثانية عشرة لجلسة الإحاطة مأدبة الغذاء بشأن الأمم المتحدة. | Beijing Plus Five, Addressing Critical Issues, Oct. 9, 2000, 12th Annual UN Luncheon |
ربما تعتقد ان البشر يعودون لبيوتهم سعيا وراء معنى حقيقي للحياة إلى ثقافة ملموسة قوي ة تشج ع على العودة للمنزل إلى مأدبة ضخمة | You might think that people getting home to the real point of life in a robust material culture would go home to a colossal banquet or an orgy of love making or a riot of music and dancing |
مأدبة غداء، يوم الأربعاء، 14 أيلول سبتمبر 2005، الساعة 15 13 في غرفة الطعام الخاصة 6 في الطابق الرابع في مبنى الاجتماعات في الأمم المتحدة، | a luncheon on Wednesday, 14 September 2005, at 1.15 p.m., in Private Dining Room 6 on the fourth floor of the Conference Building of the United Nations, and |
وعقدت خلال برنامج استمر يوما كاملا في 10 كانون الأول ديسمبر، خمس جلسات لفريق المناقشة إلى جانب ملاحظات على مأدبة غداء أدلى بها السفير جون س. | Over the course of a full day programme on 10 December, there were five panel sessions, plus luncheon remarks by Ambassador John C. Danforth, the Permanent Representative of the United States to the United Nations. |
وفي تشرين الثاني نوفمبر 2004، قامت الشرطة ومسؤولون حكوميون بدخول مدرسة البقعة الابتدائية للبنين رقم 1 و 2 بشمال عمان، وأقاموا مأدبة لأعضاء القيادات المحلية دون موافقة الوكالة. | In November 2004, government officials and police entered the Baqa'a Elementary Boys School No. 1 and 2 in northern Amman and, without the Agency's consent, held a banquet for local community members. |
وسيكون الاستثناء الوحيد هو مأدبة الغذاء التي يشارك فيها رئيس الدولة أو الحكومة أو الوفد، حيث سيكون يإمكان المصور الرسمي الالتحاق بالمجموعة، وسيخضع لتوجيهات موظفي مكتب الاتصال لوسائط الإعلام. | The one exception will be the official luncheon in which their Head of State Government or head of delegation participates, when the official photographer will be allowed to join the pool and will be subject to direction by the media liaison staff. |
واحدة من بين الأشياء التي أريد القيام بها هي مساعدتكم في مهمة جد صعبة، لعلكم لا تدرون أنكم تصادفونها تكرارا ، ألا وهي معرفة فهم كيف تجلس بجنب عالم فيزياء أثناء مأدبة عشاء وتتحادث معه. | One of the things I want to do is to help you with a very important task which you may not know that you have very often which is to understand how to sit next to a physicist at a dinner party and have a conversation. |
37 ستقام مأدبة فطور للترحيب برؤساء الدول ورؤساء الحكومات الذين سيلقون كلمات في الجلسة العامة الرفيعة المستوى وأزواجهم في صالة الوفود الشمالية، وذلك يوم الأربعاء، 14 أيلول سبتمبر من الساعة 30 7 إلى 50 8. | A welcoming breakfast will be arranged for Heads of State Government addressing the High level Plenary Meeting and their spouses in the North Delegates' Lounge on Wednesday, 14 September, from 7.30 to 8.50 a.m. Simultaneously, a welcoming breakfast will be arranged for heads of delegations (other than Heads of State Government), Cabinet Ministers, the Permanent Representatives and their spouses in the Delegates' Dining Room. |
وهذا لا يعني أنهم لن يرتدوا في حفل الزفاف ، ولكنه يدل على أن هؤلاء الأزواج الشباب على استعداد أن يتزوجوا من دون منزل، من دون سيارة، دون خاتم الماس ودون مأدبة الزفاف ، لإظهار التزامهم بالحب الحقيقي. | It does not mean they will wear nothing in the wedding, but it shows that these young couples are ready to get married without a house, without a car, without a diamond ring and without a wedding banquet, to show their commitment to true love. |
39 ستقام مأدبة غداء رسمية يستضيفها الأمين العام تكريما لرؤساء الدول ورؤساء الحكومات الذين يحضرون الجلسة العامة الرفيعة المستوى، وذلك في صالة الوفود الشمالية، يوم الأربعاء 14 أيلول سبتمبر الساعة 15 13. وستوجه الدعوات لهذه المأدبة في الوقت المناسب. | There will be an official luncheon hosted by the Secretary General in honour of the Heads of State Government attending the High level Plenary Meeting in the North Delegates' Lounge on Wednesday, 14 September, at 1.15 p.m. Invitations will be issued in due course for this event. |
و كان الخبز المبلل واحدا من المكونات الاكثر شيوعا لوجبات الغذاء في العصور الوسطي، إما كجزء من مأدبة أو وجبة خفيفة صغيرة، فقطع الخبز مع سائل مثل النبيذ، أو الحساء، أو المرق، أو الصلصة, لابد أن تكون منقوعة و مشبعة بهذا السائل لتؤكل. | One of the most common constituents of a medieval meal, either as part of a banquet or as a small snack, were sops, pieces of bread with which a liquid like wine, soup, broth, or sauce could be soaked up and eaten. |
40 من المقرر أن تؤخذ صورة جماعية رسمية لرؤساء الدول ورؤساء الحكومات ورؤساء الوفود الذين سيلقون كلمات في الجلسة العامة الرفيعة المستوى، وذلك يوم الأربعاء 14 أيلول سبتمبر 2005، الساعة 30 14 في قاعة مجلس الوصاية، وذلك فور انتهاء مأدبة الغداء الرسمية. | An official group photograph of the Heads of State Government and heads of delegations of Member States who are to speak at the High level Plenary Meeting has been scheduled for Wednesday, 14 September 2005, at 2.30 p.m., in the Trusteeship Council Chamber, immediately following the official luncheon. |
عمليات البحث ذات الصلة : أغنية مأدبة - منشأة مأدبة - مساحة مأدبة - وجبة مأدبة - عقد مأدبة - مأدبة عشاء - مأدبة عشاء - خدمة مأدبة - أسلوب مأدبة - مدير مأدبة - جوائز مأدبة - مأدبة رسمية - مأدبة النهائي - مأدبة المطبخ