Translation of "ليس حاسما" to English language:


  Dictionary Arabic-English

ليس - ترجمة :
Not

ليس - ترجمة : ليس حاسما - ترجمة : ليس حاسما - ترجمة : حاسما - ترجمة : ليس - ترجمة :

  Examples (External sources, not reviewed)

40 سؤالا حاسما.
Forty crucial questions.
وإن مجرد كون أجزاء أخرى من المعاهدة قد تم تعليقها أو حتى إلغاؤها، ليس أمرا حاسما.
The mere fact that other portions of the treaty are suspended or even abrogated is not conclusive.
وكان ذلك التدخل حاسما.
That proved decisive.
ما سيحدث لاحقا سوف يكون حاسما.
What happens next is crucial.
وكان دورها حاسما جدا في ايصال الرسالة
And she was really crucial in getting the message in.
إن عام 2005 سيكون عاما حاسما بالنسبة لكوسوفو.
2005 is a key year for Kosovo.
55 وكان دعم المانحين حاسما طوال العملية الانتقالية.
Donor support was critical throughout the transition process.
خامسا، على التجارة الدولية أن تؤدي دورا حاسما.
Fifth, there is a crucial role to be played by international trade.
وتلعب اللجنة الراهنة دورا حاسما في هذا الصدد.
The present Committee had a crucial role to play in that regard.
كما أن مستقبل روسيا يعتبر حاسما بالنسبة ﻵمالنا.
The future of Russia as well is crucial to our hopes.
ويعتبر دعم الرأي العام حاسما في نجاح القمة.
Supportive public opinion was crucial to the success of the Summit.
وتتخذ بيرو تدبيرا حاسما لحل المشاكل الملحة لسكانها.
Peru is taking resolute action to resolve the urgent problems of its population.
ويجب علينا أن نتخذ إجراء حاسما اﻵن وهنا.
We must take decisive action now and here.
مريح.. ان بادرة قتل الكاهن اعطتهم درسا حاسما
Convenient, that gesture of the vicar's.
4 تسلم بأن المساعدة للأغراض الإنسانية ولأغراض التعمير تظل عاملا حاسما، ليس للمحافظة على الحياة فحسب، بل أيضا لتعزيز التنمية ومنع تجدد الصراع
4. Recognizes that humanitarian and rehabilitation assistance remains crucial, not only to sustain life but also to promote development and prevent renewed conflict
وهنا أيضا تلعب الرؤية والزعامة وبناء الإجماع دورا حاسما.
There, too, vision, leadership, and consensus building have played a critical role.
(ج) يعد الرصد اليومي للأنشطة الاستثمارية والتشغيلية أمرا حاسما
(c) The day to day monitoring of investment and operational activities is critical
21 إن لوجود الألغام الأرضية أثرا حاسما على التنمية.
The presence of landmines had a crucial impact on development.
وتشكل المشاركة الدولية البناءة أمرا حاسما لنجاح السلطة الفلسطينية.
Constructive international engagement is crucial to the Palestinian Authority's success.
واجتماع القمة تركنا أقل بتا حاسما مما كنا نرجو.
The summit left more undecided than we had hoped.
ويوافقون على أن لﻷمين العام دورا حاسما يقــوم به.
They agree that the Secretary General has a crucial role to play.
وكثيرا ما يكون التمويل الخارجي حاسما في هذه العملية.
External financing was often critical to this process.
يصبح حاسما إيجاد رمز سيوحد جميع الإيرانيين مع بعضهم
It becomes critical to find a symbol that will pull together all Iranians
ويمكن أن يكون هذا التعاون حاسما بالنسبة للمحاكمة الناجحة للمتهمين.
Such assistance could well be crucial to the successful prosecution of alleged offenders.
فبدلا من التصويت المؤدي إلى الانقسام دعونا نختار حوارا حاسما.
Instead of divisive vote let us opt for a decisive dialogue.
فعظمة ذلك الانتصار تحمل معها مغزى حاسما بالفعل لكل البشرية.
The greatness of that event carries with it a truly fateful significance for all of humankind.
ويقتضي هذا التصريح الخبيث ردا حاسما وقويا من المجتمع الدولي.
This malicious statement warrants a resolute and strong response from the international community.
وقد يكون دور اﻷمم المتحدة في تحقيق التغييرات المطلوبة حاسما.
The role of the United Nations system in bringing the required changes about can be critical.
وسيكون الدعم الكامل من قبل الحكومات حاسما ﻹنجاح هذا المسعى.
The full support of Governments will be critical to the success of this endeavour.
إن الحالة التي تجابه افريقيا تستحق إشارة خاصة وإجراء حاسما.
The situation confronting Africa deserves special mention and determined action.
وهذا يمكن أن يكون عامﻻ حاسما في نجاح عملية السﻻم.
This will be a decisive factor in the success of the peace process.
وسيكون العام المقبل حاسما بالنسبة لنظام عدم انتشار اﻷسلحة النووية.
Next year will be decisive for the nuclear non proliferation regime.
كان العام 2005 عاما حاسما لتحسين الفرص للشباب على الصعيد الدولي.
The year 2005 has been a crucial year for advancing the opportunities for young people at the international level.
والتعليم يؤدي دورا حاسما في تزويد الشباب بالمهارات المطلوبة للمواطنة النشطة.
Education plays a crucial role in providing young people with the skills needed for active citizenship.
وقد حان الوقت لتتخذ الجمعية العامة إجراء حاسما في هذا الشأن.
It is now time for the General Assembly to take decisive action in that regard.
وفي تلك المهمة، يشكل مدى نجاحنا في مكافحة الإيدز أمرا حاسما.
In that mission, how we fare in the fight against AIDS is crucial.
إن الأمم المتحدة تؤدي دورا حاسما في صون السلام والأمن الدوليين.
The United Nations plays a crucial role in international peace and security.
ويعد تقاسم الخبرات فيما بين البلدان عاملا حاسما في هذا المضمار.
The sharing of experience among countries is critical to this endeavour.
وبالطبع سيظل الدعم السياسي من المجتمع الدولي لعملية السلام أمرا حاسما.
Of course, the international community's political support for the peace process remains crucial.
وكان ذلك عاملا حاسما في تحديد مدى تأثير مبدأ التوزيع الجغرافي.
This has been a decisive factor in establishing the extent of influence of the principle of geographical distribution.
وي عد هذا الالتزام أمرا حاسما في التنفيذ الناجح للقرار 1325 (2000).
That commitment is crucial to the successful implementation of resolution 1325 (2000).
ويعد بناء الشراكات مع المجتمع المدني والقطاع الخاص وتعزيزها، حاسما أيضا.
The building and strengthening of partnerships with civil society and the private sector is also crucial.
من هذا المنظور اﻷوسع يصبح تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان أمرا حاسما.
In this wider perspective the promotion and protection of human rights is crucial.
إن لﻷمم المتحدة دورا حاسما تقوم به في التنفيذ العالمي لﻻتفاقية.
The United Nations has a crucial role to play in the global implementation of the Convention.
ولهذا فإن نقل التكنولوجيا بهدف تحسين اﻹنتاجية الزراعية يعتبر أمرا حاسما.
Technology transfer for improved agricultural productivity was therefore crucial.

 

عمليات البحث ذات الصلة : ليس عاملا حاسما - عاما حاسما - تحديا حاسما - أصبح حاسما - دورا حاسما - يكون حاسما - خيارا حاسما - يبدو حاسما - كان حاسما - عائقا حاسما - كان حاسما - دورا حاسما