Translation of "لم ينجز" to English language:
Dictionary Arabic-English
لم - ترجمة : لم - ترجمة : ينجز - ترجمة : لم ينجز - ترجمة : لم ينجز - ترجمة :
Examples (External sources, not reviewed)
لماذا لم ينجز | Why isn't it done? |
لم ينجز أي شيئ في الحياة | He's done nothing all his life |
لن ينجز أحد شيئا إن لم يحاول | No one would ever amount to anything if he didn't try. |
حياة لم ينجز فيها المرء .ماأرادإنجازه. حياة شخص ذو حظ سيء... . | A life in which one hasn't done what one wanted to in which one has had bad luck. |
ذهبتى للعب مع ولم تراقبى الحساء على النار وبالتالى عمل اليوم لم ينجز | You went to play with Ho Geol so you didn't watch the fire for the soup, so the business for the day is affected. |
إن شعبه سوف ينجز نهايته | His own people would accomplish his end. |
ليس هناك نظام ينجز العمل بمفرده | And it's not any single system that makes the work. |
لا ، إننى يحاول ان ينجز بعض الأعمال . | It's just some business. It's nothing. |
والنتيجة أنه لا ينجز شىء هذا مؤسف | As a result, he has done nothing since. What a pity. |
طلبوا أنه ينجز الليلة ودفعوا المبلغ مقدما أيضا | Had to be done tonight. They paid on the nail too. |
فقط لاني لااستطيع ان اثق بان ينجز العمل. | just because I can't trust the job done. |
الشغل الكهربائي ينجز على الجسيمات المشحونة بواسطة حقل كهربائي. | Electrical work is the work done on a charged particle by an electric field. |
٩ ينجز الفريق العامل عمله قبل الدورة التاسعة للمؤتمر. | 9. The Working Group shall complete its work before the ninth session of the Conference. |
ومن دون أميركا فإن المجتمع الدولي لا ينجز شيئا ي ذك ر. | Without America, nothing much gets done. |
والنتيجة هي بحثا بطيئا للغاية أو بحثا لا ينجز أبدا. | The result is a search that is too slow or never completes. |
ومن المتوقع أن ينجز هذا المشروع في نهاية عام 2005. | The project is expected to be completed by the end of 2005. |
ومن المتوقع أن ينجز الفريق مهامه في منتصف عام ١٩٩٥. | The Working Party is expected to complete its tasks by mid 1995. |
بأمر العمل ينجز فقط عن طريق مجموعة خاصة من المكرسين | That it can only be done by a special, private little group of anointed people. |
من المريح أن الاحقهم لأجد القانون ينجز المهمه بالنسبه لى | I's a relief to catch up with them and find out the law's gonna do the job for me. |
غير أن المركز لم ينجز بعد تحليﻻ مفصﻻ لتدفق العمل حتى يتسنى إدخال تعديل على اﻷنظمة الموجودة أو تغيير اﻻجراءات المكتبية. | However, ITC has not yet carried out a detailed work flow analysis to enable either modification to existing systems to be incorporated or clerical procedures to be changed. |
(ب) يمكن لفريق الخبراء أن ينجز، في جملة أمور، المهام التالية | (b) The group of experts or panel could conduct, inter alia, the following tasks |
فلم ينجز إﻻ القليل النادر لتنفيذ القرارات التي اتخذتها الجمعية العامة. | Yet precious little has been done to realize the decisions taken by the General Assembly. |
ينجز الدبور بعض الأعمال ثم يذهب ويغادر الجحر ويقوم بغلقه جيد ا، | The wasp takes care of some business and then goes and leaves the burrow and seals it shut, |
محله عبارة عن عشر أمتار مربعة حيث ينجز الكثير من الأمور | He has this little 10 square meter store, where so much is being done. |
685 والجرائد وخدمات الإذاعة والتلفزيون هي المجالات التي لم ينجز فيها شيء إلى حد الآن، رغم أن المجتمع خصص اعتمادات هامة لنمو ها وبقائها. | Newspapers and radio television services are the area where nothing had been done so far, although society had allocated significant funds for their development and survival. |
فقط المكتبات الكبرى أو مكتبات الدولة هي في حوزة من هذا القبيل واستنساخ كاملة أو الترجمة إلى اللغات الأخرى وإلى أفضل المعارف، لم ينجز. | Only major libraries or state libraries are in the possession of such and a complete reproduction or translation into other languages has, to the best of knowledge, never been done. |
وفي كل سنة ينجز بحث حول الخجل المبلغ عنه ذاتيا بين طلبة الجامعات. | And every year there's research done on self reported shyness among college students. |
28زاي 12 يتوقع أن ينجز البرنامج الفرعي أهدافه ويحقق إنجـازاته المتوقعة على افتراض | 28G.12 The subprogramme is expected to achieve its objectives and expected accomplishments on the assumption that |
كشيئ يستطيع أن ينجز أشياء أخرى الكثير من الأشياء ، جميعها في نفس الوقت | like a thing that could accomplish other things, many things, all at once. |
وإضافة الى ذلك، تقوم اللجنة باستعراض آثار اﻹشعاع على البيئة الطبيعية، وبالرغم من أن المرفق العلمي لم ينجز بعد، يتضمن التقرير موجزا لهذا البحث الجاري. | In addition, the Committee is reviewing the effects of radiation on the natural environment, and although the scientific annex has not yet been completed, a summary of this work in progress is given. |
وهم يرون التحسينات التي أدخلت على البنية الأساسية ـ المطارات على سبيل المثال ـ في حين يتطلعون بحسرة إلى ما ينبغي أن ينجز ولم ينجز بعد، ويعقدون مقارنات غير عادلة بين الهند والصين. | They note the infrastructure improvements airports, for example while sighing over what remains to be done and drawing invidious comparisons with China. |
(ب) ينجز المجلس التنفيذي استعراضه في غضون 30 يوما بعد اتخاذه قرار إجراء الاستعراض | If it decides that the request has merit, it shall perform a review and decide whether the proposed issuance of CERs should be approved The Executive Board shall complete its review within 30 days following its decision to perform the review The Executive Board shall inform the project participants of the outcome of the review, and make public its decision regarding the approval of the proposed issuance of CERs and the reasons for it. |
28 زاي 26 يتوقع أن ينجز البرنامج الفرعي أهدافه ويحقق إنجازاته المتوقعة على افتراض | 28G.26 The subprogramme is expected to achieve its objectives and expected accomplishments on the assumption that |
وسيتم وضع القائمة في صيغتها النهائية بعد أن ينجز المجلس أعماله في عام ١٩٩٥. | The list will be finalized after the Council completes its work in 1995. |
وسنرى فيما إذا كان بإمكانه أن ينجز نفس الفعل. هل تستطيع أن تقوم بذلك | Can you do that? |
منح التاريخياسر عرفات زمنا أطول كثيرا مما حصل عليه أغلب زعماء العالم، لكي ينجز مهمته. | History gave Yasir Arafat far more time than most leaders to achieve his mission. |
كل من ينجز التمارين ويشارك بنشاط في عملية التصحيح، سيحصل على الدرجة الكاملة تحفيزا له. | I'm going to, everyone who does the essay and participates fully in the grading is going to get full points for this. |
وسأقتبس منه بضع مقتطفات لم ينجز سوى القليل لوضع أساس لمجتمع متعدد الإثنيات ، بحيث أن الحالة من هذه الوجهة، كما يقول السفير إيدي، وهو مصيب في ذلك قاتمة . | I shall just quote a few. L ittle has been achieved to create a foundation for a multi ethnic society , so that the situation in this respect is, as Ambassador Eide rightly says, grim . |
ولكي ينجز مراجعو الحسابات الداخليون والخارجيون أهدافهم المختلفة، فإنهم يتمتعون بامكانية الوصول إلى نفس السجﻻت والموظفين. | To accomplish their different objectives the external and internal auditors have access to the same records and personnel. |
لاشيء كان من الممكن ان ينجز بدون بوكسر الذي كانت قواه تعادل قوة جميع الحيوانات معا | Nothing could have been achieved without Boxer, whose strength was greater than that of all the other animals put together. |
176 تابع المجلس توصيته السابقة() القاضية بأن ينجز تقييم العمليات الجوية بصورة أكثر انتظاما وفقا لتقييم للمخاطر. | The Board recommends that the Administration shorten the contract letting process between the date of submission of cases to Headquarters and the date of the final recommendation of the Headquarters Committee on Contracts. |
ونحن ندرك أنه بالنظر الى القيود الزمنية، فلم ينجز سوى القليل جدا من العمل في الدورة اﻷخيرة. | We are aware that due to time constraints, very little work was accomplished in the previous session. |
يجب ان يكون لديك خطة,لا يمكنك أن تتصرف على أن كل شيء سوف ينجز بنفسه ، جيري | I'd change diapers on the windowsill. You have to have a plan. You can't act like everything's just gonna work out by itself. |
606 في الفقرة 90 من تقريره، أوصى المجلس بأن ينتهي المكتب المعني بالمخدرات والجريمة من إعداد كافة ما لم ينجز عن فترات السنتين السابقة من تقارير مراجعة حسابات نفقات التنفيذ الوطني. | In paragraph 90 of its report, the Board recommended that the United Nations Office on Drugs and Crime follow up all audit reports on nationally executed expenditure outstanding for past bienniums. |
المادة 12 يرتكب جريمة مخلة بهذه المادة كل شخص يجري اختبارا لجهاز متفجر نووي أو ينجز هذا الاختبار. | s12. A person who undertakes or carries out a test of a nuclear explosive device is guilty of an offence against this section. |
عمليات البحث ذات الصلة : لم ينجز بعد - ينجز العمل - ينجز شيئا - ينجز الأعمال - ينجز العمل - لم تلقي - لم تنته - لم تعلن - لم تختبر - لم نفلح