Translation of "لم تختبر" to English language:
Dictionary Arabic-English
Examples (External sources, not reviewed)
الناس التى لم تختبر الخجل | It's universal we all have it. |
هل تختبر صبري | Are you testing my patience, huh? |
أنت تختبر صبري | You try my patience. |
الناس التى لم تختبر الخجل ليس لهم مقدرة للتعاطف الإنسانى أو التواصل. | The only people who don't experience shame have no capacity for human empathy or connection. |
الآن، كيف تختبر عامل الغش الشخصي | Now, how would you test a personal fudge factor? |
ويجب عليك أن تختبر الـ CAPTCHA كذلك. | You do have to solve a CAPTCHA as well. |
ان العلماء المشتركين في هذا البحث يشددون على ان كل هذه الحلول او التجارب لم تختبر بعد | The serious scientists involved in this research all stress that these techniques are entirely untested. |
من المحتمل أن تختبر الولايات المتحدة هبوطا مماثلا | The US may yet experience a similar decline. |
ولم تختبر بعد قدرتها على الاستجابة السريعة للأزمات. | Its efficacy in responding rapidly to crises has not yet been tested. |
والآن تستخدم أدوية لم تختبر بعد لعلاج المرض الخطأ ــ ويظل المريض مهملا بعد أن أصبح مرضه مزمنا. | Untested medicine is being used to treat the wrong ailment and the chronically ill patient continues to be neglected. |
وإجراءات الطوارئ يجب أن تختبر بانتظام في بيئة اﻻنتاج. | Contingency procedures should be tested regularly in the production environment. |
يوم تبلى تختبر وتكشف السرائر ضمائر القلوب في العقائد والنيات . | The day all secrets are examined |
يوم تبلى تختبر وتكشف السرائر ضمائر القلوب في العقائد والنيات . | A day when the secrets will be examined . |
يوم تبلى تختبر وتكشف السرائر ضمائر القلوب في العقائد والنيات . | upon the day when the secrets are tried , |
يوم تبلى تختبر وتكشف السرائر ضمائر القلوب في العقائد والنيات . | On a Day whereon secrets shall be out . |
يوم تبلى تختبر وتكشف السرائر ضمائر القلوب في العقائد والنيات . | The Day when all the secrets ( deeds , prayers , fasting , etc . ) will be examined ( as to their truth ) . |
يوم تبلى تختبر وتكشف السرائر ضمائر القلوب في العقائد والنيات . | On the Day when the secrets are disclosed . |
يوم تبلى تختبر وتكشف السرائر ضمائر القلوب في العقائد والنيات . | On the Day when man 's deepest secrets shall be put to the test |
يوم تبلى تختبر وتكشف السرائر ضمائر القلوب في العقائد والنيات . | On the day when hidden thoughts shall be searched out . |
يوم تبلى تختبر وتكشف السرائر ضمائر القلوب في العقائد والنيات . | on the day when the secrets are examined |
يوم تبلى تختبر وتكشف السرائر ضمائر القلوب في العقائد والنيات . | on the Day when consciences are examined , |
يوم تبلى تختبر وتكشف السرائر ضمائر القلوب في العقائد والنيات . | The Day when secrets will be put on trial , |
يوم تبلى تختبر وتكشف السرائر ضمائر القلوب في العقائد والنيات . | On the day when all secrets will be made public , |
يوم تبلى تختبر وتكشف السرائر ضمائر القلوب في العقائد والنيات . | On the day when hidden things shall be made manifest , |
يوم تبلى تختبر وتكشف السرائر ضمائر القلوب في العقائد والنيات . | On the Day when secrets are disclosed , |
يوم تبلى تختبر وتكشف السرائر ضمائر القلوب في العقائد والنيات . | The Day that ( all ) things secret will be tested , |
وفور اﻻتفاق عليها، ينبغي أن تختبر بمـرور الزمن لتوطيـد الثقة. | Once agreed, they have to be tested over time in order to instil confidence. |
يمكنها أن تختبر أي واحد منكم لحوالي 60,000 شذوذ وراثي. | They will test any one of you for 60,000 genetic conditions. |
أترى لا يمكنك أن تختبر تجربة العدم, الطبيعة تمقت الفراغ | That was when you were born. You see, you can't have an experience of nothing nature abhors a vacuum. |
فقط كتوضيح، في حين يمكن لعملية الفحص المجهري ان تختبر 40 عينة في اليوم الواحد، يمكن للجرذان ان تختبر نفس الكمية من العينات في سبع دقائق فقط. | Just as an indication, whereas a microscopist can process 40 samples in a day, a rat can process the same amount of samples in seven minutes only. |
إن العوامل الاقتصادية الكلية للاقتصاد المفتوح تختبر عدم استقرار التمويل الدولي. | Finance theorists have written reams on the consequences of the failure of the efficient markets hypothesis. |
لا تتشائم بل إصنع تاريخ جيد . لا تختبر مبادئك عند الباب . | Don't black box history. Don't check your principles at the door. |
قلة من السوريين لم تختبر معنى النزوح مجبرين من مكان لآخر، معنى التخلي عن الذاكرة الملموسة لتجتر ذكرياتها مرار ا ومرار ا حتى تهترئ. | The fact of having to move from one place to another, abandoning the tangible present while ruminating on memories over and over again until they re worn out. |
ومع ذلك لم تختبر اللجنة مؤخرا الحكم المتعلق بالمساواة فـي الأجور لعمـل متسـاو ، المنصوص عليه فـي قانون معايير العمل في نيو برونزويك. | However, the provision of Equal Pay for Equal Work under the New Brunswick Employment Standards Act has not been tested before the board in recent years. |
لشاطئ بوردو في ألاسكا عام 2002 لرؤية خدمة إدراة المعادن تختبر قدرتهم | Prudhoe Bay in Alaska in 2002 to watch the Minerals Management Service testing their ability to burn oil spills in ice. |
هذه القصة نموذجية لما يحدث عندما تختبر المياه المعبأة مقابل مياه الحنفية | This story is typical of what happens when you test bottled water against tap water. |
يمكنك ان تختبر نفسك كالكائن الاخر عندما ترى عبر وهم انك معزول عنهم | You can experience yourself as the other beings when you see through the delusion of being separated from them. |
ونتيجة لهذا، أصبحت السياسات غير التقليدية ـ والتي لم تختبر من قبل ـ كتلك التي يطلق عليها مسمى التيسير الكمي ، بدعة سارية بين محافظي البنوك المركزية. | As a result, unconventional and untested policies, such as so called quantitative easing, have become the rage among central bankers. |
فقط كتوضيح، في حين يمكن لعملية الفحص المجهري ان تختبر 40 عينة في اليوم الواحد، | Just as an indication, whereas a microscopist can process 40 samples in a day, a rat can process the same amount of samples in seven minutes only. |
فإن كنت تريد ان تختبر فهمك لعملية رياضية .. فعليك اذا محاولة كتابة برنامج حاسوبي لها | If you really want to check you understand math then write a program to do it. |
وما أفكر به هو أنك تختبر على أعلى مستوى ممكن فهمك لحاجة العميل أو مشكلته. | And what I think about is you're really testing on the highest possible level your understanding of the customer's problem or need. |
وكانت النتيجة مجموعة من السياسات لا تستند إلى أدلة، بل إلى أفكار لم تختبر ولم تفحص بالقدر الكافي. ونحن لا نزال ندفع ثمن ذلك الإخفاق الفكري حتى يومنا هذا. | The result was a host of policies based not on evidence, but on inadequately examined ideas. |
لم تختبر NIST بقايا المتفجرات في عينات مجمع الصلب، مشيرة إلى احتمال تحقيق نتائج غير حاسمة، ومشيرة أيضا إلى أن مركبات مماثلة كان يحتمل كونها وجدت أثناء بناء الأبراج. | NIST did not test for explosive compound residue in steel samples, stating the potential for inconclusive results, and noting that similar compounds would have been present during construction of the towers. |
ويتطلب ذلك أن يكون لدى البلدان النامية مختبرات يمكنها أن تختبر المنتجات والعينات لإثبات امتثالها للمعايير الدولية. | This requires developing countries to have testing laboratories, which can test products and samples for compliance to international standards. |
ومن المؤكد أن الحكومات وسوق السندات سوف تختبر جدية التوجيهات المالية المتفق عليها حديثا (إذا تم التصديق عليها). | Governments and the bond market will test the seriousness of the newly agreed fiscal guidelines (if they are ratified). |
عمليات البحث ذات الصلة : لم تختبر حتى الآن - لم تختبر حتى الآن - وهي تختبر - تختبر المعنية - لم تلقي - لم تنته - لم تعلن - لم نفلح - لم يحضر - لم تحل - لم يذكر