Translation of "لمنتصف" to English language:


  Dictionary Arabic-English

  Examples (External sources, not reviewed)

(بيتهوفن) لمنتصف الليل.
Beethoven's for midnight.
سنبقى هنا لمنتصف الليل!
We'll be here half the night!
ساذهب معك لمنتصف الطريق .
I'll go part of the way with you.
تذهب لمنتصف الطريق ثم تتحول
You go... halfway... then turn.
حادي عشر ـ اﻻستعراض المقبل لمنتصف العقد
XI. THE FORTHCOMING MID DECADE REVIEW
اﻻستعراض المقبل لمنتصف العقد ثاني عشر التحديات المقبلة
XII. THE CHALLENGES AHEAD . 68 69 26
لن تصل لمنتصف البلده قبل أن يقبضوا عليك
You won't get halfway into town before they pick you up.
أفضل ما يمكننا فعله هو الوصول لمنتصف المسافة تقريبا
Best we could do was to get in about halfway.
اذا منتصف المحور الفرعي هو r وهكذا لمنتصف المحور الفرعي r
So your semi minor axis is r and so is your semi major axis of r.
بيني ، نيك ، اجمعا بعض الحطب على العربة ووجهوها لمنتصف هذا المنزل
Lennie, Nick, gather up some brush and put it on that rig there and head it right for the center of that house!
)ب( اجراء استعراض لمنتصف فترة تنفيذ اﻻستراتيجية العالمية للمأوى حتى عام ٢٠٠٠
(b) Conduct a mid term review of the Global Strategy for Shelter to the Year 2000
١٠ ـ ومن المقرر حاليا اجراء ثمانية استعراضات لمنتصف المدة في عام ١٩٩٣.
10. Eight mid term reviews are currently scheduled for 1993.
ينظــر فيها فــي اﻻستعراض العالمــي لمنتصف المدة في هذا الصدد )١٩٩٥( ٤٠٠ ١٨
consideration at the mid term global review in this respect (1995) 18 400
وباﻻضافة الى هذه اﻷهداف الوطنية لمنتصف العقد، حدد عدد من التجمعات اﻻقليمية أهدافا لمناطقه.
In addition to these national mid decade targets, a number of regional groupings have established targets for their regions.
ولأول مرة، أجرى بلدان هما المغرب وتونس استعراضات لمنتصف المدة مشتركة بين وكالات الأمم المتحدة.
For the first time, two countries, Morocco and Tunisia, conducted joint United Nations inter agency MTRs.
وفي آذار مارس 2004، اعتمدت الحكومة مجموعة جديدة من التدابير لمنتصف الفترة لتعزيز اندماج الروما.
In March 2004, the Government adopted a new midterm package of measures to promote the integration of the Roma.
وستنظر لجنة استعراض البرامج التابعة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في تقرير عن اﻻستعراض لمنتصف الفترة.
A report of the mid term review will be considered by the UNDP Programme Review Committee.
ويتبين من استعراض لمنتصف المدة يجري إعداده حاليا أنه لم يتم بلوغ جميع الأهداف بسبب عدم توفر الموارد الكافية.
According to a midterm review currently under way, not all objectives had been attained owing to a lack of sufficient resources.
وسيقوم المكتب بإجراء استعراض لمنتصف المدة في نهاية عام 2005، بالإضافة إلى تقييم شامل في نهاية فترة ولايته الحالية.
The Office will undertake a midterm review at the end of 2005 and an overall evaluation at the end of the current term.
7...exd4 ثم 8.Nxd4 وهي حركة مقبولة مع ان الأبيض سيحتفظ بافضلية وقدرة على مواجهة التهديد الأسود لمنتصف الملعب.
Black has a variety of pawn breaks, such as ...e5, ...c5 and ...b5 (prepared by ...c6 and or ...a6).
وفي رابطة جنوب آسيا للتعاون اﻻقليمي وضعنا ﻷنفسنا أهدافا محددة لمنتصف العقد يمكن تحقيقها لمواجهة اﻻحتياجات اﻷساسية لﻷطفال في جنوب آسيا.
Within SAARC, we have already set ourselves certain attainable mid decade goals for meeting the basic needs of the children of South Asia.
١١٧ ﻻحظ المجلس أنه تم اﻻضطﻻع باستعراضات شاملة لمنتصف المدة شملت جميع البرامج القطرية، وأن هذه اﻻستعراضات قدمت إلى المجلس التنفيذي.
117. The Board noted that comprehensive mid term reviews are carried out for all country programmes and presented to the Executive Board.
وكان أكبر حريق سابق شهدته يلوستون في وقت مبكر من القرن الثامن عشر واستمر لمنتصف القرن ذاته، وكذلك قبل وصول المستكشفين البيض.
The previous major Yellowstone fire was in the early to mid 18th century, well before the arrival of white explorers.
وعرضت الورقة برنامج اليونيسيف لمنتصف العقد للقضاء على ذلك المرض )وقف انتقاله في جميع القرى المتأثرة، على سبيل المثال( بنهاية عام ١٩٩٥.
The conference room paper presented the programme of UNICEF for the mid decade goal of eliminating the disease (i.e., interrupting its transmission in all affected villages) by the end of 1995.
وستتيح الحلقة الدراسية فرصة ﻹجراء استعراض لمنتصف المدة لخطة العمل للعقد الدولي للقضاء على اﻻستعمار واﻻستماع إلى آراء ممثلي اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
The seminar would provide an opportunity to carry out a mid term review of the Plan of Action for the International Decade for the Eradication of Colonialism and hear the views of the representatives of the Non Self Governing Territories.
وستتيح الحلقة الدراسية فرصة ﻹجراء استعراض لمنتصف المدة لخطة العمل للعقد الدولي للقضاء على اﻻستعمار واﻻستماع الى آراء ممثلي اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
The seminar would provide an opportunity to carry out a mid term review of the Plan of Action for the International Decade for the Eradication of Colonialism and hear the views of the representatives of the Non Self Governing Territories.
ويختتم التقرير ببعض اﻻعتبارات المتعلقة باﻻستعراض المرحلي لمنتصف العقد، الذي دعت الي إجرائه خطة العمل لتنفيذ اﻹعﻻن العالمي لبقاء الطفل وحمايته ونمائه في التسعينات.
It concludes with some considerations on the mid decade progress review called for by the Plan of Action for Implementing the World Declaration on the Survival, Protection and Development of Children in the 1990s.
١٦ وفي بعض اﻷحيان قامت أيضا بلدان ومجموعات اقليمية، كل على حدة، باعتماد أهداف أخرى لمنتصف العقد، بعضها أكثر طموحا من اﻷهداف المدرجة أعﻻه.
16. Individual countries and regional groups have sometimes adopted other goals for the mid decade as well, some of them more ambitious than those described above.
٨ وفي تشرين الثاني نوفمبر ١٩٩٢، مول برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي حلقة العمل المتعلقة بالتحضير لمنتصف المدة للبرنامج المتوسط اﻷجل لمكافحة متﻻزمة نقص المناعة المكتسب )اﻻيدز السيدا(.
8. In November 1992 UNDP funded a workshop in preparation for the mid term review of the medium term programme to combat acquired immune deficiency syndrome (AIDS).
فقد بلغ إجمالي فاتورة كافة عمليات الأمم المتحدة أثناء الأشهر الاثني عشر السابقة لمنتصف عام 2008 حوالي 6,7 مليار دولار، أي ضعف مستوى الإنفاق منذ خمسة عشر عاما .
The total bill for all UN operations in the 12 months to mid 2008 reached 6.7 billion, about twice the level 15 years ago. One can only imagine the grave consequences if operations that are already spread thin are cut.
وسألت هل أجرت الحكومة استعراضا لمنتصف المدة تناول تلك السياسة وحد د منجزاتها الرئيسية وما تواجهه من عقبات وإذا لم يحدث هذا، فهل تنوي الحكومة إجراء مثل ذلك الاستعراض
Had the Government conducted a midterm review of the Policy and identified its main achievements and the obstacles encountered? If not, did it intend to do so?
ولقد كان برنامج البيئة متوسط اﻷجل على مستوى المنظومة واستعراضه لمنتصف الفترة تصنيفا مفيدا للمعلومات المتعلقة باﻷنشطة البيئية التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة، ولكنه لم يكن أداة فعالة للبرمجة.
SWMTEP had been a useful compilation of information concerning the environmental activities of the United Nations system, but it had not been an effective programming tool.
وأورد الرئيس، ردا على سؤال عن كيفية اعتماد نهج أكثر استراتيجية لحماية الأطفال، المثال المتعلق باستعراض لمنتصف المدة جرى مؤخرا في المغرب وقيم الحماية الموفرة للأطفال في سياق إطار البيئة الحمائية.
Responding to a question on how to take a more strategic approach to child protection, the Chief cited the example of a recent mid term review in Morocco that evaluated child protection in terms of the protective environment framework.
)ب( الخدمات الفنية اجتماع الخبراء الحكوميين التابعين للبلدان المانحة والمؤسسات المالية الثنائية والمتعددة اﻷطراف مع ممثلي أقل البلدان نموا كجزء من اﻷعمال التحضيرية لﻻستعراض العالمي لمنتصف المدة لتنفيذ برنامج العمل )١٩٩٥(
(b) Substantive services meeting of governmental experts of donor countries and multilateral and bilateral financial institutions with representatives of the least developed countries as part of preparation for the mid term global review of the implementation of the Programme of Action (1995)
ومع توقع اتخاذ قرار قريبا بشـأن الاستعراض الشامل لمنتصف العام، فإننا في الأشهر المقبلة سنتابع عن كثب وسنقيس الالتزام السياسي بعملية المعايير لمؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة والالتزام السياسي لطوائف أبناء كوسوفو بصورة عامة.
With a decision on a comprehensive midyear review on the horizon, we will in the coming months closely follow and measure the political commitment of the Provisional Institutions of Self Government and of the Kosovar communities in general to the standards process.
واعتمد كل من هذه اﻻجتماعات مجموعة أهداف لمنتصف العقد من أجل الطفل حظيت فيما بعد بالتأييد على مستوى القمة من قبل منظمة الوحدة اﻻفريقية ورابطة جنوب آسيا للتعاون اﻻقليمي ومجلس جامعة الدول العربية.
Each adopted a set of mid decade goals for children which subsequently received summit level endorsement by OAU, SAARC and the council of the League of Arab States.
وقد اجتمعوا في الفترة من 17 إلى 19 أيار مايو 2005 في كانوان، سانت فنسنت وجزر غرينادين، بغرض إجراء استعراض لمنتصف المدة للتقدم المحرز في تنفيذ خطة عمل العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار،
Having met from 17 to 19 May 2005 in Canouan, Saint Vincent and the Grenadines, for the purpose of carrying out a midterm review of the progress achieved in the implementation of the plan of action of the Second International Decade for the Eradication of Colonialism,
15 تكرر طلبها إلى الأمين العام بأن يقدم إلى الجمعية العامة تقريرا عن تنفيذ القرارات المتعلقة بإنهاء الاستعمار منذ صدور إعلان العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار لغرض إجراء استعراض لمنتصف المدة في عام 2005
15. Reiterates its requests to the Secretary General to report to the General Assembly on the implementation of decolonization resolutions since the proclamation of the Second International Decade for the Eradication of Colonialism for the purpose of a midterm review in 2005
وبأنه خلال أي فترة من فترات الهدوء القلق يمكن أن يقفز أحد المتعصبين من كلا الطرفين لمنتصف الحلبة وبفعل من الجنون المطلق يركل بقدمه هدوء الغبار ليحطم آمال العديدين من كلا الجانبين التواقين لسلام دائم.
During any lull, a fanatic from either side could jump to center stage and, through an act of utter madness, kick up the settling dust and dash the hopes of the many on both sides who still long for a lasting peace.
(ب) تنظيم استعراض لمنتصف المدة مفتوح باب العضوية لإتاحة الفرصة لكل الدول الأعضاء في الأمم المتحدة، وخاصة الدول غير الممثلة في الفريق التوجيهي المخصص، للتعليق على تقدم العمل المتواصل الجاري بموجب تقييم التقييمات والمساهمة فيه
(b) Organize an open ended midterm review to provide to all Members States of the United Nations, in particular those States not represented on the ad hoc steering group, with the opportunity to comment on and contribute to the development of the ongoing work carried out under the Assessment of Assessments and
وفي شباط فبراير ١٩٩٣، اعتمدت اللجنة المشتركة بين اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية والمعنية بالسياسات الصحية مجموعة أهداف لمنتصف العقد مستمدة الى حد كبير من اﻷهداف التي اعتمدتها منظمة الوحدة اﻻفريقية ورابطة جنوب آسيا للتعاون اﻻقليمي.
In February 1993, the Joint Committee on Health Policy of UNICEF and WHO adopted a set of mid decade goals derived largely from those of OAU and SAARC.
'5 الاجتماع الحكومي الدولي الرفيع المستوى للاستعراض والرصد لمنتصف العقد المعني بالتنفيذ الإقليمي لإطار بيواكو للعمل في الألفية من أجل إقامة مجتمع غير إقصائي وخال من الحواجز وقائم على إحقاق الحقوق لفائدة المعوقين في آسيا والمحيط الهادئ
(v) High level intergovernmental meeting for a mid decade review and monitoring of regional implementation of the Biwako Millennium Framework for Action towards an Inclusive, Barrier free and Rights based Society for Persons with Disabilities in Asia and the Pacific
وفي هذا الصدد قال إنه يؤيد بقوة الحاجة الى عملية فعالة للتخطيط واﻻستراتيجية في ميدان البيئة، كتلك التي استخدمت في اعداد وثيقة برنامج البيئة متوسط اﻷجل على مستوى المنظومة واستعراضه لمنتصف الفترة، وكذلك الوثيقة المعروضة على المجلس.
In that respect he strongly supported the need for an effective planning and strategy process in the field of the environment, as was used in preparing SWMTEP itself, as well as the document before the Council.
وتبين الاستعراضات لمنتصف المدة وعملية الاستعراض الحالية أن كثيرا من التوصيات المتعلقة بالشواغل الكبيرة للمرأة (وخصوصا العنف والتهديدات التي تواجهها النساء في حالات النزاع) لم يتم التصدي لها بشكل كاف، ولذا ينبغي أن تظل على رأس جدول الأعمال العالمي.
Mid term reviews and the present review process indicate that many of the recommendations addressing the dire concerns of women (especially the violence and threats women face in conflict) have not been adequately addressed and therefore must remain high on the global agenda.
43 وذكرت أنه لم يجر حتى الآن استعراض لمنتصف المدة للسياسة الوطنية لعام 1999، ولكن الحكومة تزمع القيام باستعراض كهذا بهدف إدراج المزيد مما ب نيت عليه تلك السياسة من مجالات الاهتمام الحاسمة الاثنتي عشرة الواردة في منهاج عمل بيجين.
There had been no midterm review of the 1999 National Policy as yet but the Government planned to carry one out with a view to incorporating more of the 12 critical areas of concern of the Beijing Platform for Action on which the Policy was based.