Translation of "لليهود" to English language:
Dictionary Arabic-English
Examples (External sources, not reviewed)
لليهود إله واحد فقط | The Jews have only one god. |
لا للاعتراف بوطن الأجداد لليهود | No to recognizing the Jewish ancestral homeland |
كان الاضطهاد الروسي لليهود أيضا عاملا. | Russian persecution of Jews was also a factor. |
وكان لليهود نور وفرح وبهجة وكرامة. | The Jews had light, gladness, joy, and honor. |
وكان لليهود نور وفرح وبهجة وكرامة. | The Jews had light, and gladness, and joy, and honour. |
كونوا بلا عثرة لليهود ولليونانيين ولكنيسة الله. | Give no occasions for stumbling, either to Jews, or to Greeks, or to the assembly of God |
كونوا بلا عثرة لليهود ولليونانيين ولكنيسة الله. | Give none offence, neither to the Jews, nor to the Gentiles, nor to the church of God |
وتعلمون ما حصل لليهود في أوروبا الشرقي ة | And you know what happened to the Jewish people in Eastern Europe. |
كان انسان من الفريسيين اسمه نيقوديموس رئيس لليهود. | Now there was a man of the Pharisees named Nicodemus, a ruler of the Jews. |
كان انسان من الفريسيين اسمه نيقوديموس رئيس لليهود. | There was a man of the Pharisees, named Nicodemus, a ruler of the Jews |
في الصحف يشاع أن هينكل سيعيد لليهود حقوقهم | In the papers it's rumoured that Hynkel's going to give the Jews back their rights. |
في الواقع, فهم يكرهوننا ويحتقروننا أكثر من كرههم لليهود. | In fact, they hate and despise us even more than their hate towards the Jews. |
وبعد هذا كان عيد لليهود فصعد يسوع الى اورشليم. | After these things, there was a feast of the Jews, and Jesus went up to Jerusalem. |
ولكننا نحن نكرز بالمسيح مصلوبا لليهود عثرة ولليونانيين جهالة. | but we preach Christ crucified a stumbling block to Jews, and foolishness to Greeks, |
وبعد هذا كان عيد لليهود فصعد يسوع الى اورشليم. | After this there was a feast of the Jews and Jesus went up to Jerusalem. |
ولكننا نحن نكرز بالمسيح مصلوبا لليهود عثرة ولليونانيين جهالة. | But we preach Christ crucified, unto the Jews a stumblingblock, and unto the Greeks foolishness |
بإسم سان دانستان المقدس إن بطلنا يبدى توددا لليهود | By holy St. Dunstan, our champion pays homage to the Jews. |
إن منطق الجذب والرفض متأصل في الضمير الجمعي لليهود والأوروبيين. | In essence, dialectic of attraction and rejection is embedded in our collective conscience as Jews and Europeans. |
وكان استعداد الفصح ونحو الساعة السادسة. فقال لليهود هوذا ملككم. | Now it was the Preparation Day of the Passover, at about the sixth hour. He said to the Jews, Behold, your King! |
ام الله لليهود فقط. أليس للامم ايضا. بلى للامم ايضا. | Or is God the God of Jews only? Isn't he the God of Gentiles also? Yes, of Gentiles also, |
وكان استعداد الفصح ونحو الساعة السادسة. فقال لليهود هوذا ملككم. | And it was the preparation of the passover, and about the sixth hour and he saith unto the Jews, Behold your King! |
ام الله لليهود فقط. أليس للامم ايضا. بلى للامم ايضا. | Is he the God of the Jews only? is he not also of the Gentiles? Yes, of the Gentiles also |
وفي المقابل، اعترفت بريطانيا بالحق الأخلاقي لليهود في الإقامة في إسرائيل. | In return they recognized the moral right of the Jews to live in Israel. |
شاهدا لليهود واليونانيين بالتوبة الى الله والايمان الذي بربنا يسوع المسيح . | testifying both to Jews and to Greeks repentance toward God, and faith toward our Lord Jesus. |
شاهدا لليهود واليونانيين بالتوبة الى الله والايمان الذي بربنا يسوع المسيح . | Testifying both to the Jews, and also to the Greeks, repentance toward God, and faith toward our Lord Jesus Christ. |
فبما أن ريتشارد قد أصبح خادما لليهود ، فمن سيقول عنه إنجليزيا | For as the servant of the Jews, who would call Richard English? |
هذه المرة، السياسة الحقيقية للعالم المعاصر سنة إعلان وعد بلفور، السنة التي قررت فيها بريطانيا القوة الإمبريالية الجديدة في الشرق الأوسط أن تعلن موطنا لليهود، سيسمح لليهود بالعودة. | This time, the real politics of the contemporary world the year of the Balfour Declaration, the year when the new imperial power in the Middle East, Britain, decides that it will declare a Jewish national home, it will allow the Jews to return. |
فأخذا جسد يسوع ولفاه باكفان مع الاطياب كما لليهود عادة ان يكفنوا. | So they took Jesus' body, and bound it in linen cloths with the spices, as the custom of the Jews is to bury. |
فأخذا جسد يسوع ولفاه باكفان مع الاطياب كما لليهود عادة ان يكفنوا. | Then took they the body of Jesus, and wound it in linen clothes with the spices, as the manner of the Jews is to bury. |
إلتقط نفسا واحدا لتخبرنى لماذا موسى أو أى مصرى آخر يكون رسولا لليهود | Draw one more breath to tell me why Moses or any other Egyptian would deliver the Hebrews. |
وعلى هذا، فإن ت ـق ـب ل تيودور لليهود ليس أكثر من مجرد تحول تمليه الفرصة السانحة. | So Tudor's embrace of the Jews is a conversion of convenience. |
فقال يسوع لليهود الذين آمنوا به انكم ان ثبتم في كلامي فبالحقيقة تكونون تلاميذي | Jesus therefore said to those Jews who had believed him, If you remain in my word, then you are truly my disciples. |
فقال يسوع لليهود الذين آمنوا به انكم ان ثبتم في كلامي فبالحقيقة تكونون تلاميذي | Then said Jesus to those Jews which believed on him, If ye continue in my word, then are ye my disciples indeed |
كما سمحوا لليهود بالعودة إلى المدينة، وقد شهد العصر المملوكي ازدهار المجتمع اليهودي في المدينة. | They also allowed Jews to return to the city, and the Mamluk period saw a flourishing Jewish community in the city. |
بعد سقوط القدس، قد سمح عمر لليهود في ممارسة شعائرهم الدينية بحرية والعيش في القدس. | After fall of Jerusalem, Umar permitted Jews to practice their religion freely and live in Jerusalem. |
ولما انحدر سيلا وتيموثاوس من مكدونية كان بولس منحصرا بالروح وهو يشهد لليهود بالمسيح يسوع . | But when Silas and Timothy came down from Macedonia, Paul was compelled by the Spirit, testifying to the Jews that Jesus was the Christ. |
فصرت لليهود كيهودي لاربح اليهود. وللذين تحت الناموس كاني تحت الناموس لاربح الذين تحت الناموس. | To the Jews I became as a Jew, that I might gain Jews to those who are under the law, as under the law, that I might gain those who are under the law |
ولما انحدر سيلا وتيموثاوس من مكدونية كان بولس منحصرا بالروح وهو يشهد لليهود بالمسيح يسوع . | And when Silas and Timotheus were come from Macedonia, Paul was pressed in the spirit, and testified to the Jews that Jesus was Christ. |
فصرت لليهود كيهودي لاربح اليهود. وللذين تحت الناموس كاني تحت الناموس لاربح الذين تحت الناموس. | And unto the Jews I became as a Jew, that I might gain the Jews to them that are under the law, as under the law, that I might gain them that are under the law |
دعا قيصر هيرودس الكبير عربي من قبيلة بدوية كملك جديد شرير مزيف دعاه ملك لليهود | So Caesar named one Herod the Great, an Arab of the Bedouin tribe as the new, false, and maleficent king of the Jews. |
وبلغ إجمالي أراضي خربة جيدين دونم 7,587، 4,238 التي يملكها العرب و 3,349 دونم مملوكة لليهود. | Khirbat Jiddin land totaled 7,587 dunums, 4,238 owned by Arabs and 3,349 dunums owned by Jews. |
فتنبأ النبيان حجي النبي وزكريا ابن عد و لليهود الذين في يهوذا واورشليم باسم اله اسرائيل عليهم. | Now the prophets, Haggai the prophet, and Zechariah the son of Iddo, prophesied to the Jews who were in Judah and Jerusalem in the name of the God of Israel they prophesied to them. |
فتنبأ النبيان حجي النبي وزكريا ابن عد و لليهود الذين في يهوذا واورشليم باسم اله اسرائيل عليهم. | Then the prophets, Haggai the prophet, and Zechariah the son of Iddo, prophesied unto the Jews that were in Judah and Jerusalem in the name of the God of Israel, even unto them. |
قامت إسرائيل بطرح خطوط حافلات منفصلة لليهود والعرب، للسفر من الضفة الغربية إلى إسرائيل، ابتداء من اليوم . | Israel has introduced separate bus lines for Jews and Arabs, traveling from the West Bank to Israel, starting today . |
هذا لم يكن موافقا لرأيهم وعملهم. وهو من الرامة مدينة لليهود. وكان هو ايضا ينتظر ملكوت الله. | (he had not consented to their counsel and deed), from Arimathaea, a city of the Jews, who was also waiting for the Kingdom of God |