Translation of "للقضية" to English language:


  Dictionary Arabic-English

للقضية - ترجمة : للقضية - ترجمة :

  Examples (External sources, not reviewed)

الحالة الراهنة للقضية
Current status of issue
النظر في الأسس الموضوعية للقضية
Consideration of the merits
أليس فى هذا حل للقضية
This ties it all up, doesn't it?
5 إيجاد حل عادل للقضية الفلسطينية
In our Hemisphere alone trade based money laundering has been responsible for laundering billions of dollars of illicit narcotics proceeds.
لا علاقة للصفحة اليمنتى للقضية برمتها.
The coveted right hand page was not given up to the whole issue.
الملابسات للقضية اثارت انتباهى يا سيدى
A circumstance has come to my attention, sir...
ولكنه أعرب أيضا عن تفهمه للقضية الأخلاقية.
But he also understood the ethical issue.
لذا دعونا ننظر للقضية من منظور آخر
So let's look at it another way.
لن يوجد لها حلا حتى نجده للقضية الأولى.
We will never get your issue solved until we fix this issue first.
بل إن الأمر كان يتطلب تناولا إقليميا للقضية برمتها.
Instead, a regional approach was and is needed.
اذا اتمنى ان هذا العرض قد قدم توضيحا للقضية .
So hopefully this should provide a little bit of clarity on the issue.
من دراستى للقضية... . اعتقد لو اننا استطعنا اقناع صديقى
... frommystudyofthecase, Ibelieve that if my friend could be induced...
وفي رأينا أن خطة العمل مناسبة للقضية التي نحن بصددها.
The action plan is, in our view, appropriate to the issue in question.
ونظم مركز ويندهوك مناقشة للقضية الفلسطينية في برنامج إذاعي رائج.
The centre at Windhoek arranged for the question of Palestine to be discussed on a popular radio programme.
يزرائل مداد الاسرائيلي الأمريكي المولد ينظر للقضية من وجهة نظر مختلفة
American born Israeli Yisrael Medad is looking at the situation from a different angle
وتخوف الناشط المصطفى ولد باب أحمد من إستغلال الرئيس الموريتاني للقضية
Mustapha Ould Bab Ahmed fears the exploitation of the case by the Mauritanian President
وهي مثال للتواضع والتكرس للقضية العامة، ومحبة الناس والرغبة في المساعدة.
She is the epitome of modesty, is dedicated to the national cause, loves people, and is eager to help others.
وتتضمن الفقرات 247، و261 و262 من التقرير مزيدا من المناقشات للقضية.
Paragraphs 247, 261 and 262 of the report contained further discussion of the issue.
وﻻ يجوز تعيين أي مقرر آخر للقضية ذاتها قبل تعميم التقرير.
Before the circulation of the report no other rapporteur may be appointed for the same issue.
ومن اﻵن فصاعدا سيتقرر المسار المقبل للقضية القبرصية هنا في قبرص.
Henceforth, the future course of the Cyprus issue will be decided here in Cyprus.
ان الفشل في تحقيق حل عادل للقضية في كوسوفو والعنف والتوتر
The failure to achieve a negotiated solution for Kosovo and the violence, tension and de facto partition that resulted from it have their reasons in many, many different factors.
49 وأضاف أن دعم الهند للقضية الفلسطينية والوطن الفلسطيني كان دائما قويا.
India's support for the Palestinian cause and a Palestinian homeland had always been strong.
ونعتقد أنه بدعم المجتمع الدولي، سيتحقق النصر الكامل للقضية العادلة للشعب الفلسطيني.
We believe that, with the support of the international community, the just cause of the Palestinian people will achieve full victory.
وأقامت الانتخابات الدليل على تمسك الطائفة المتجدد بإيجاد تسوية سلمية للقضية القبرصية.
The vote provided renewed evidence of the community's commitment to a peaceful resolution of the Cyprus issue.
وبلدنا هو الضحية الكبرى للقضية الجنائية الخاصة ﺑ quot فتيات السلوى quot .
Our country is the greatest victim of the criminal case of the quot comfort girls quot .
إن دور اﻻدارة حاســـم فـــي الترويـج للقضية اﻻنسانية داخل منظومة اﻷمم المتحـدة.
The Department apos s role in promoting the humanitarian cause within the United Nations system is crucial.
إن جاز لي تقديم ما هو وثيقة الصلة أكثر بالأسس القانونية للقضية..
If I may say so, more pertinent to the legal basis of the case...
وعلى الجانب الأخر للقضية، يعاني أصحاب المصلحة غموض اللغة المستخدمة في تعديل القانون.
Stakeholders on various sides of the issue are struggling with the ambiguity of the language used in the amendment.
كما كانت أيض ا عضو ا نشط ا في لجان البولنديين في فرنسا المكرسة للقضية البولندية.
She was also an active member in committees of Polonia in France dedicated to the Polish cause.
إن على المجتمع الدولي أن يؤدي دورا جماعيا في إيجاد حل للقضية الفلسطينية.
The international community has a collective role to play in finding a solution to the Palestinian question.
وقب ل قاضي التحقيق في محكمة نوفي ساد المحلية طلب المدعي العام وفتح ملفا للقضية.
The investigating judge of the Novi Sad Municipal Court accepted the Public Prosecutor's request and opened a case file.
الموضوع تقييم الأدلة ومدى مراجعة المحاكم الإسبانية للقضية الجنائية المرفوعة ضد المشتكي بعد استئنافها
Subject matter Evaluation of evidence and extent of the review of criminal case against complainant on appeal by Spanish courts
56 إن سجلا ت الجمارك عن الشحنات غير القانونية لا تكشف بالضرورة الوجه الحقيقي للقضية.
Customs records on seized illegal shipments do not necessarily reveal the full picture.
ففي هذه الظروف، ينبغي أن يكون للمحكمة اختصاص مباشر بحيث تتمكن من التصدي للقضية.
In such circumstances, the court should have direct jurisdiction so that it could deal with the case.
لكنك تعلمين يا عمة بتيبات أن سكارليت جاءت هنا لتساعد بجمع الأمول اللازمة للقضية
Every time I think of it I feel faint! Aunt Pitty, you know Scarlett came here only to help raise money for the cause.
ولكن, بعد سماع المحكمة للقضية فقد قررنا الا نستدعى اى شهود ما عدا السجينة
But after hearing the case for the Crown... we have decided to call no witnesses... except the prisoner.
الشغل الشاغل للقاضي... أصبح معاقبة الأفعال الم ضادة للدولة... بدلا من الأخذ بالإعتبارات الموضوعية للقضية
The first consideration of the judge... became the punishment of acts against the state... rather than objective consideration of the case.
ولن يتسنى لنا كسر هذه الحلقة المفرغة من العنف المتصاعد إلا بالتسوية السياسية للقضية الفلسطينية.
There will be no end to the vicious circle of escalating violence without a political settlement of the Palestine question.
ومضمون هذا القرار هو أنه يوجه الدعوة إلى القيادة الروسية لتعيد النظر في معالجتها للقضية.
What this resolution is about, in fact, is that it calls upon the Russian leadership to review its approach.
وفي هذا الخصوص، جرى التأكيد على أهمية توفير المعلومات وتعبئة التعاطف والدعم الدوليين للقضية الفلسطينية.
The importance of providing information and mobilizing international sympathy and support for the Palestinian cause was stressed in that regard.
في لحظة وفاته الـم ـط ـو لة أدى عرفات آخر مهام واجبه للقضية الفلسطينية التي كرس لها حياته بالكامل.
In his protracted moment of death, Yasir Arafat performed his last act of duty to the Palestinian cause to which he devoted his entire life.
لابد وأن يكون التركيز الرئيسي للولايات المتحدة على إيجاد حل عادل للقضية الإسرائيلية الفلسطينية ولأزمة العراق.
The main US focus must be on finding a fair solution to the Israeli Palestinian question and to the Iraq crisis.
كما لاحظت قبل عشرين عاما تقريبا، فإن النظرة المسيحية الكاثوليكية للإجهاض ليست التفسير الديني الوحيد للقضية.
As I noted almost 20 years ago, the Western Christian Catholic view of abortion is not the only religious interpretation of the issue.
لقد ظل المجتمع الدولي، خلال عقود عديدة، يدعو مرارا وتكرارا إلى إيجاد حل سلمي للقضية الفلسطينية.
The international community has, for many decades, repeatedly called for a peaceful resolution of the question of Palestine.
ولقد دأبنا دوما على تشجيع أية بادرة قد تؤدي الى التسوية السلمية العادلة والشاملة للقضية الفلسطينية.
We have consistently encouraged any sign of movement towards a peaceful, just and comprehensive settlement of the Palestine question.

 

عمليات البحث ذات الصلة : متاح للقضية - حل للقضية - أذن للقضية - للقضية شيئا - إنهاء للقضية - إنهاء للقضية - يحق للقضية - نظرا للقضية