Translation of "للحوادث" to English language:


  Dictionary Arabic-English

  Examples (External sources, not reviewed)

الرعاية الصحية للحوادث والطوارئ والكوارث.
The State provides children in social welfare homes with board and lodging, clothing, education and every facility for recreation, sports and rehabilitation until they reach the age of 20, are able to rely on themselves or find a relative or other person who meets the relevant criteria and is willing to maintain them.
تعرض الجمهور لﻻشعاع نتيجة للحوادث الكبرى
5. Exposures of the public from major accidents . 147 156 30
٥ تعرض الجمهور لﻹشعاع نتيجة للحوادث الكبرى
5. Exposures of the public from major accidents
والمجموعات الصغيرة عرضة أكثر للحوادث والحظ السيء.
And small groups are more prone to accidents and bad luck.
ولم يكن التدريب على الاستجابة للحوادث الخطيرة كافيا.
Training to respond to severe accidents was inadequate.
أقل عرضة للحوادث، ولكن كنا على خطأ مرة أخرى.
less accident prone, but we were wrong again.
ولكن كونك اكثر استعدادأ لا يترك مجال للحوادث أن تحدث .
But being too prepared doesn't leave room for the accidents to happen.
انت! عندما تكون بجانب هوا نيي , فهي دائما معر ضة للحوادث
Hey! Whenever you're around Ha Ni, she's always prone to accidents!
وقامت الوكالة أيضا بتنظيم بعثات استجابة للحوادث في عدد من الدول.
It had also undertaken incident response missions in a number of States.
المرحلة الأولى إنشاء مركز فعلي يعمل على ردع والتخطيط والاستجابة للحوادث
Accept that in combating and coping with terrorism, a considerable domestic and international consensus will have to be built up.
١٦٨ ومن النادر أن يتعرض العاملون تعرضا خطيرا لﻹشعاع نتيجة للحوادث.
It is rare for workers to be seriously exposed to radiation as a result of accidents.
وفي عام 2004، ثم نشر ثماني فرق استجابة للحوادث في العالم استجابة لطلب من الدول الأعضاء في المنظمة لتدبير الحوادث الإرهابية، وقد تم نشر ما مجموعه 14 فرق استجابة للحوادث لحد الآن.
Reject linking terrorism to Islam. Strengthen the exchange of information and experiences among different countries in the field of fighting terrorism.
3 تتعاون الأطراف المتعاقدة على إنشاء أنظمة إنذار مبكر للحوادث الصناعية وحالات الطوارئ البيئية.
The Contracting Parties shall cooperate for the setting up of early warning systems for industrial accidents and environmental emergencies.
)أ( اﻷهمية القصوى للحوادث محل التحقيق وخصائصها وأصدائها وكذلك ما نتج عنها من اضطرابات اجتماعية
(a) The exceptional importance that may be attached to the acts to be investigated, their characteristics and impact, and the social unrest to which they gave rise and
فالتعرض للمواد الخطرة وخطر التلوث نتيجة للحوادث الصناعية هما أيضا مسألتان تربطان بين البيئة والتنمية.
The exposure to hazardous materials and the risk of contamination as a result of industrial accidents are also issues linking environment and development.
إنها لا تقلل من أهمية هذه المواضيع لنعرف أنها مرتبطة بالكثير من الأشياء الأساسية، إضافة للحوادث.
It doesn't diminish the importance of these subjects to know that they follow from more fundamental things, plus accidents.
(هـ) وضع خطط الإدارة لحالات الطوارئ للاستجابة للحوادث والطوارئ الأمنية التي تفوق قدرة الترتيبات الأمنية داخل البلدان.
(e) Development of the Department's contingency plans for response to security incidents and emergencies beyond the capacity of in country security arrangements.
هذا الجزء الاغلى لديك، الجزء الحي من ذواتنا، هو طفلنا، فجأة يتعرض للعالم الخارجي، للحوادث او الاحقاد.
With their very first cry, this most precious, vital part of ourselves, our child, is suddenly exposed to the world, to possible mishap or malice.
إن فرنسا، التي وقعت ضحية للحوادث في عدد من المناسبات، تثير أسئلة بالنسبة للنقل البحري للهيدروكربونات وآثاره البيئية الخطيرة.
France, for its part, has on a number of occasions been the victim of accidents, raising questions about the maritime transportation of hydrocarbons and its serious environmental impact.
ويطلب وفدها أن تتضمن التقارير من هذا النوع في المستقبل تصنيفا للحوادث حسب سبب الوفاة وتفسيرا للظروف المحيطة بكل منها.
Her delegation requested that, in future reports of that nature, the incidents should be classified according to cause of death, and that the circumstances of each case should be indicated.
ملخص للحوادث الحدودية التي وقعت على الحدود اليوغوسﻻفيـة اﻷلبانية في الفترة بين ١ كانون الثاني يناير و ٣١ أيار مايو ١٩٩٣
Page Enclosure Rundown of border incidents at the Yugoslav Albanian border in the period between 1 January and 31 May 1993
وفي هذا الصدد، عملت سنغافورة دائما بنشاط على الترويج للسلامة على الطرق، وهي تشهد أقل معدل للحوادث المؤدية للوفاة والإصابة في العالم.
In that regard, Singapore has always been active in the promotion of road safety, and has one of the lowest fatal and injury accident rates in the world.
كما أود أن أسجل حزني العميق للحوادث المأساوية التي وقعت في الكاظمية، العراق، وإعصار كاترينا، كذلك أود أن أقدم تعازي ولمواساتي للضحايا وأحبائهم.
May I also register my deepest grief over the tragic incidents in Kadhimiya, Iraq, and Hurricane Katrina, and also convey my condolences and sympathies to the victims and their loved ones.
على سبيل المثال، لدينا استراتيجيات للاستثمار في الطرق تخدم أغراض مشاريع تشييد الطرق الكبيرة ومشاريع تحسين مواقع الطرق الأكثر تعرضا للحوادث على حد سواء.
For example, we have road investment strategies that accommodate both large road construction projects and highly targeted black spot projects.
وكانت تجربة هذا النوع الجديد من الضباط إيجابية حيث أنهم أثبتوا بالفعل أنهم قيمة أضيفت إلى البعثة بعد أن حسنوا تدفق المعلومات والتطويق السريع للحوادث.
The experience with this new type of officer is positive and they have already added value to the Force by improving the flow of information and the speedy resolution of incidents.
أخيرا، أود أن أذكر أنه تم وضع مقياس دولي للحوادث النوويــة أقرتــه معظم الدول التي تستخدم الطاقــة النوويــة للمساعدة في تحديد درجة خطورة الحوادث بطريقة يسهل فهمها.
I should mention, lastly, that an International Nuclear Event Scale has been established and adopted by most States using nuclear power to help define the severity of incidents in an easily understandable way.
ولكن هناك المزيد من الجهود القادرة على التعجيل بتنفيذ حزمة الإصلاح القائمة، وإيجاد السبل لتنمية التغطية الكاملة للحوادث الصحية المأساوية، وتنمية التمويل المدعوم من ق ب ل الحكومة للتعليم العالي.
But more can be done to speed up the existing reform package, find ways to develop full coverage for catastrophic health events, and develop government backed financing of tertiary education.
فكل عام يموت 1.2 مليون شخص وتتعرض ملايين أخرى للإصابات أو الإعاقة نتيجة للحوادث على الطرق، على الرغم من زيادة التوعية المتعلقة بهذا البلاء الذي يمكن الوقاية منه.
Each year, nearly 1.2 million people die and millions more are injured or disabled as a result of road accidents, despite increasing awareness concerning that preventable scourge.
quot )ح( تولي مهام جديدة تتعلق بتنسيق اﻻستجابة للكوارث البيئية، بالتعاون الوثيق مع قوة الطوارئ التابعة لﻷمم المتحدة، وكذلك للحوادث التكنولوجية واﻷنشطة المتصلة بتخفيف آثار كارثة تشيرنوبيل quot .
quot (h) Addressing new tasks in relation to the coordination of response to environmental disasters, in close cooperation with UNEP, as well as technological accidents and activities related to mitigating the consequences of the Chernobyl disaster. quot
التركيز المفتاح هو لرصد و مساعدة في إدارة و خدمة المستخدم الامتيازات ، وخدمات الدليل وغيرها من التغييرات لتكوين النظام ، فضلا عن توفير تدقيق سجل و الاستعراض و الاستجابة للحوادث .
A key focus is to monitor and help manage user and service privileges, directory services and other system configuration changes as well as providing log auditing and review and incident response.
كما أنه لا تولى أهمية كافية للتكلفة، لا لتكلفة اليورانيوم المخصب فحسب، بل أيضا وبصفة خاصة للحوادث النووية، ووقف استخدام جميع المفاعلات النووية القائمة والجديدة، ونقل وتخزين الفضلات المشعة.
Nor was sufficient attention given to the cost, not only of uranium enrichment, but also, and more particularly, of a nuclear accident, the decommissioning of all existing and new nuclear reactors, and the transporting and storage of radioactive waste for between 250 and 500 millenniums.
ووصل المتوسط الشهري للحوادث بين تشرين الثاني نوفمبر 2004 وكانون الثاني يناير 2005 إلى 85 حادثا مقارنة بمتوسطه البالغ 75 حادثا في الفترة من شباط فبراير إلى نيسان أبريل 2005.
The monthly average number of incidents between November 2004 and January 2005 was 85, compared to a monthly average of 75 from February to April 2005.
وتتألف فرق الاستجابة للحوادث هذه من موظفين ميدانيين قادرين على تقديم طائفة من أشكال الدعم في التحقيق والتحليل مباشرة في موقع الحادث بالتنسيق مع الأمانة العامة للإنتربول، وذلك على النحو التالي
These Incident Response Teams consist of personnel on site who can provide a range of investigative and analytical support directly from the incident location in co ordination with the Interpol General Secretariat, as follows
وستتخذ تدابير محددة لزيادة عدد موظفي الأمن في الإدارة عما هو عليه الآن من أجل ضمان الاستجابة السريعة للحوادث والطوارئ الأمنية وللحالات الطارئة التي يمكن أن تعوق استمرار عمليات الأمم المتحدة.
Specific measures will be undertaken to develop supplemental capacity in the Department, beyond the available standing capacity, to facilitate rapid response to security incidents and emergencies and to emergency situations that could affect the viability of United Nations operations.
وتولي حكومة مملكة تايلند أهمية كبيرة لمسألة السلامة على الطرق، وبالتالي فإنها توليها أولوية عليا، لأننا نعاني كل عام من خسائر فادحة في الأرواح البشرية والممتلكات والقدرة البشرية نتيجة للحوادث على الطرق.
The Royal Thai Government attaches great importance and thus accords high priority to the issue of road safety, because we suffer tremendous losses in terms of human lives, property and human capacity as a result of road accidents each year.
وفي شباط فبراير 2005، أنشأت إدارة السلامة العامة والتأهب لحالات الطوارئ المركز الكندي للاستجابة للحوادث الإلكترونية، ليكون بمثابة جهة الاختصاص الوطنية في مجال تنسيق الاستجابة لحوادث الأمن الإلكتروني ورصد بيئة التهديدات الإلكترونية.
In February 2005, PSEPC created the Canadian Cyberincident Response Centre (CCIRC) to serve as a national focal point for coordinating cybersecurity incident response and monitoring the cyberthreat environment.
٢ تعرب عن قلقها العميق إزاء الزيادة المخيفة في انتهاكات حقوق الطفل في العالم أجمع، وﻻ سيما إزاء العدد المتزايد للحوادث المرتبطة ببيع اﻷطفال، وبغاء اﻷطفال، واستخدام اﻷطفال في انتاج المواد اﻹباحية
2. Expresses deep concern at the alarming increase in violations of the rights of the child worldwide, in particular the growing number of incidents related to the sale of children, child prostitution and child pornography
وأود أن أشير إلى أنه قبل مجرد بضعة أسابيع، أعرب مجلس الأمن عن قلقه إزاء أعمال العنف التي وقعت على طول الخط الأزرق، ولا سيما نتيجة للحوادث التي وقعت في 9 كانون الثاني يناير.
I would like to recall that just a few weeks ago the Security Council expressed its concern about the violence that had developed along the Blue Line, in particular as a result of the incidents on 9 January.
والأهم من كل ما سبق، فانطلاقا من الإصلاحات التي تم تنفيذها أولا في ألمانيا وانجلترا وفرنسا، عملت قوانين تعويضات العمال على خلق حوافز قوية دفعت أصحاب العمل إلى محاولة تخفيض التكاليف التي تتكبدها نتيجة للحوادث.
Most importantly, drawing on reforms first implemented in Germany, England, and France, workers' compensation statutes provided compensation for injured workers and created powerful incentives for employers to reduce accident tolls.
٠٧ وخﻻل العام المنصرم أحرزت اللجنة اﻻقتصادية ﻷوروبا تقدما كبيرا في تنفيذ اﻻتفاقيات البيئية الجديدة الثﻻث المعنية بتقييم اﻵثار البيئية، وحماية واستخدام المجاري المائية العابرة للحدود والبحيرات الدولية، واﻻتفاقية المعنية باﻵثار عبر الحدودية للحوادث الصناعية.
70. In the course of the past year ECE has made substantial progress in the implementation of three new environmental Conventions, on Environmental Impact Assessment, on the Protection and Use of Transboundary Watercourses and International Lakes and on the Transboundary Effects of Industrial Accidents.
فإنه يستجيب للحوادث التي تتجاوز قدرات IPS، ولكنها ليست خطيرة بما يكفي لإشراك الجيش العراقي في حوادث المحلية، وFP يمكن أن يسمى من قبل في IPS إذا كان الوضع يزداد خطرا جدا بالنسبة لهم للتعامل وحدها.
It responds to incidents that are beyond the capabilities of the IPS, but are not serious enough to involve the Iraqi Army in domestic incidents, The FP can be called in by IPS if the situation is getting too dangerous for them to handle alone.
مثالى الم فضل هو زوج من العلماء النفسيين كان لهم أبحاث على الأشخاص الذين يستعملون أيديهم اليسرى، وكتبوا بعض المعلومات التى ت وضح أن هؤلاء الأشخاص، فى المتوسط، أكثر حساسية للتأثر بالأمراض، أكثر عرضه للحوادث، وعمرهم الافتراضي أقل من المعتاد.
My favorite example is a pair of psychologists who did research on left handers, and published some data showing that left handers are, on average, more susceptible to disease, more prone to accidents and have a shorter lifespan.
وأوصي بأن تدرج ممارسة اعتماد قاعدة بيانات أو قوائم مفصلة للحوادث المتصلة بالحماية في البلدان التي تثير قلق المجلس والإبلاغ عن تلك الحوادث بصفة منتظمة إلى المجلس، وذلك إلى جانب إجراء محادثات بتفويض من البعثات أو محادثات مواضيعية.
I recommend that in countries of concern to the Council it be a matter of practice to have a database or inventory of protection related incidents and that those incidents be reported on regularly to the Council in conjunction with mission mandated discussions or thematic discussions.
٥٨٣ وختاما، توصلت اللجنة إلى أنه في ضوء اﻻستجابة غير الكافية للحوادث التي كان مقدم الرسالة ضحية لها، فشلت الشرطة والسلطات القضائية في أن توفر لمقدم الرسالة الحماية الفعالة وسبل اﻻنتصاف، في إطار مفهوم المادة ٦ من اﻻتفاقية.
583. Finally, the Committee found that given the inadequate response to the incidents of which the author had been a victim, the police and judicial authorities had failed to afford to the author effective protection and remedies, within the meaning of article 6 of the Convention.
وبناء على الفرضية التي تقول أن معجزة تقنية الهاتف المحمول تعطينا فرصة لا مثيل ولا سابق لها لإنهاء التحرش في الشوارع العامة . هذا المشروع يشجع النساء حول العالم لإستخدام الأدوات المتوفرة لديهن لمشاركة قصصهن ووضع خريطة جغرافية للحوادث والتقارير حول التحرش.
Based on the premise that the explosion of mobile technology has given us an unprecedented opportunity to end street harassment, the project is encouraging women around the world to use the tools available to them to share their stories and geo locate incidents and reports.