Translation of "للتأكد من" to English language:


  Dictionary Arabic-English

من - ترجمة :
Of

من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : للتأكد من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : للتأكد من - ترجمة :
Keywords : Ensure Confirm Check Safe

  Examples (External sources, not reviewed)

ذلك للتأكد من سلامتك
This assures the safety of your Highness.
لأنه تم إزالته للتأكد من علاجه.
Because you cut it out to make sure you cure it.
هذا للتأكد من أن هم ليسوا مجـانين
Ah, that's to make sure that they're not too crazy.
الآن نتحقق للتأكد
Now we can even check to make sure.
على كلمتي، للتأكد.
Upon my word, to be sure.
وفقط للتأكد من انه يعمل لجميع من لهم.
And just make sure that works for all of them.
هذا الزر يفحص الترخيص للتأكد من صلاحيته.
This button tests the selected certificate for validity.
اضبط اختبارات للتأكد من صلاحية بيانات الخلية
Set tests to confirm cell data is valid
فقط للتأكد من أنك تفهم هذه الصيغة.
Just to make sure you understand this formula.
مراجعة سريعة الان ، للتأكد من إلمامكم بالموضوع.
OK, so, a quick review then, to see that you're following.
أتمانع لو ألقيت نظرة للتأكد من رحيله
Would you mind just taking a look, sir, to make sure he's gone?
جئت للتأكد من أنك كنت فى السرير
I came to make sure you were in bed.
يمكنك الإتصال به للتأكد
He has a phone. You can call him.
وهذا التثقيف السياسي للتأكد.
This is a political education, to be sure.
فقط للتأكد , كما تعلم ....
Just to make sure, you know.
وسنمنحكم خمس دقائق أ خرى للتأكد من فعالية العناصر.
We'll give another five minutes for the ingredient to have its effects.
اذا ، للتأكد من انكم قد فهمتم ما اقوله
So, just to make sure you understand what I'm saying.
ألم تكن هناك طريقة أسهل للتأكد من ذلك
Wasn't there an easier way to make sure?
للتأكد من ذلك, أتصلت بامي ولكنه ليس هناك
Just to make certain, I called Mother. But it's not there.
للتأكد من أن الأرباح المتأتية من النفط ذهب لمساعدة الشعب.
To make sure that the profits from oil went to help the people.
طلبوا مني أن أذهب إليهم للتأكد من المشتبه بهم.
They asked me to go over to confirm the looks of the suspects.
للتأكد من أنك لن تنسى وعدك تفضل بيزو آخر
Just to make sure you don't forget your promise, here's another peso.
وتمت متابعة الكثير من الردود هاتفيا للتأكد من دقة البيانات المقدمة.
Many responses had also been followed up by telephone to check the accuracy of the data submitted.
هذا للتأكد من أن كل مكان مو زع يضم نفس البيانات .
This is to ensure that each distributed location has the same data.
وتستخدم مزدوجتان حراريتان في الطور السائل للتأكد من تجانس التسخين.
Two thermocouples are used in the liquid phase to check the homogeneity of the heating.
للتأكد من أن ما تفعله هو فع ال وموجه بشكل جيد،
You felt the empathy for that child.
فقط للتأكد بأنك تفهم هذا , انها تأتي مباشره من فكرة
JUST TO MAKE SURE YOU UNDERSTAND THlS, IT COMES STRAlGHT FROM THE IDEA THAT
واذا كنت تريد ان تجرب بنقاط اخرى للتأكد من ذلك
If you want you could try out some other points just to confirm.
المعلم النهج المبتكرة التي أحاول اعتمادها هنا للتأكد من أن
Teacher
مع رؤساء للتأكد ليس هناك الكثير من الرؤساء في العالم
With heads to be sure ain't there too many heads in the world?
وأنا ذاهب للتأكد من أنني لا تجعل خطأ مهمل هنا.
And I'm going to make sure I don't make a careless mistake here.
بالتأكيد ، و إننا ننطلق إلى المكان الصحيح للتأكد من ذلك
Sure, and we're going to the right place to look it up.
للتأكد أنه يتدرب 6 ساعات يوميا .
To make sure he practices six hours a day.
ان الوقت مبكرا للغاية للتأكد اعرف
DR. HOFFMAN It's really too early to be sure.
العديد منكم هنا لديه الفرصة للتأكد من أن يشاهده الكثير من الناس.
Many of you here have the opportunity to ensure that a lot of people see it.
من المهم أيضا أن نشارك في المتابعة للتأكد من عدم ترك أحد.
It s also important to be involved with the follow up, to make sure that we are not excluding anyone.
والأهم من ذلك، قمنا باختبار الفريق المسؤول عن التشغيل للتأكد من جاهزيتهم.
Then, most importantly, we test the team to make sure they know how to operate it.
للتأكد من عدم وجود قصور في عضلة القلب أو ذبحة صدرية
It's to check for cardiac infarction or angina.
لذا فقد أستطعت في الواقع من تصوير الشاشة وتجميد الإطار للتأكد.
So I was able to actually screen shot and freeze frame to make sure.
إننا نصرف أموالا طائلة للتأكد من عدم موتنا في حوادث الطائرات ،
We spend an awful lot of money trying to be sure that we don't die in airplane accidents, and we're not spending hardly anything on this.
انه بالفعل في طريقه للتأكد من حصوله على حق هيئة المحلفين
He's already on his way to make sure he gets the right jury.
ماذا فعلت لهم منعطفا الضمادات تعطيني ، للتأكد!
What a turn them bandages did give me, to be sure!
حسنا، للتأكد أن كنت قد استمتعت به.
Okay, just to make sure that you've enjoyed it.
ساكون على اتصال معه على الفور للتأكد.
I'll get in touch with him right away to make sure.
على أنه سيكون من الضروري إجراء المزيد من التحقيقات للتأكد من صحة هذه المعلومات.
However, further investigation to corroborate that information will be necessary.

 

عمليات البحث ذات الصلة : للتأكد من تناسق - للتأكد من جدوى - للتأكد من عدم - للتأكد من العيوب - للتأكد من صحتها - بحاجة للتأكد - تحقق للتأكد - تسعى للتأكد - تهدف للتأكد - فقط للتأكد من اكتمالها - تحقق للتأكد من دقتها - تحقق للتأكد من اكتمالها - مراجعة للتأكد من اكتمالها