Translation of "للإرهاب" to English language:


  Dictionary Arabic-English

  Examples (External sources, not reviewed)

كلنا ضحايا للإرهاب.
We're all victims of terrorism.
هل من علاج للإرهاب
Can Terrorism Be Cured?
الجذور الغربية للإرهاب المناهض للغرب
पश च म व र ध आत क क पश च म जड
البعد الإقتصادي للإرهاب في أفريقيا
The Economics of Terrorism in Africa
هناك خطر حقيقي للإرهاب الإشعاعي.
There is an genuine risk of radiological terrorism.
ويجب ألا ي ترك حيز للإرهاب.
No space must be given to terrorism.
الحماية البدنية والأهداف المحتملة للإرهاب.
Physical protection and sic potential terrorist targets
المستوي الأول الدولة الراعية للإرهاب .
The first one is the state sponsor of terrorism.
ونكرر هنا إدانتنا للإرهاب بكل أشكاله.
We repeat here our condemnation of terrorism in all its forms.
ضحايا الإرهاب و الأسباب الجذرية للإرهاب
Victims of terrorism and root causes of terrorism
لماذا يعتبر الإسلام ديانة راعية للإرهاب
Why is Islam identified as a religion promoting terrorism?
لذلك , قررت أن أتحري التمويل للإرهاب .
So, I decided that I wanted to investigate the economics of terrorism.
وبينما تعالح الضمانات المتعلقة بالمواد الانشطارية جانب العرض بالنسبة للإرهاب، من الضروري أيضا معالجة جانب الطلب بالنسبة للإرهاب.
While the safeguarding of fissile materials addressed the supply side of terrorism, it was also necessary to address the demand side of terrorism.
إن الاتجار بالمخدرات شريك قوي للإرهاب الدولي.
A powerful accomplice of international terrorism is drug trafficking.
وهذا يبرز حتمية معالجة الأسباب الجذرية للإرهاب.
That underlines the imperative of addressing the root causes of terrorism.
ولا يوجد أي تبرير مهما كان للإرهاب.
There is no justification whatsoever for terrorism.
5 طرق التعقب والتصدي للإرهاب الداخلي للدول.
Ways to track and prevent terrorism internal to countries.
ثالثا حصر شامل لاستجابة الأمانة العامة للإرهاب
Comprehensive inventory of the response of the Secretariat to terrorism
لكنكم ستلاحظون أن للإرهاب نقطة ضعف مميتة.
But what you realize, it's got an Achilles' heel.
دولة راعية للإرهاب , هي نتيجة الحرب الباردة .
So, state sponsor of terrorism, feature of the Cold War.
إن ما تحتاج إليه روسيا الآن هو أن تضع تصورا لاستجابة سياسية للإرهاب، وألا تنسى في ذات الوقت البعد الدولي للإرهاب.
What Russia needs is a political response to terror that takes into account its international dimension.
سوف يتصدى الاتحاد الأوروبي للإرهاب بكل قسوة وعنف.
The EU will be tough on terrorism.
ولن نخضع للإرهاب أو لأي جريمة منظمة أخرى.
We will not succumb to terrorism or to any other kind of organized crime.
نحن في حالة حرب مع شكل جديد للإرهاب.
We are at war with a new form of terrorism.
وأعاد الاتحاد الأوروبي أيضا التأكيد على اقتناعه بأنه لكي يكون تصديه للإرهاب فعالا على المدى البعيد، يجب أن يتعامل مع الأسباب الجذرية للإرهاب.
The European Union also reiterated its conviction that, in order to be effective in the long run, the Union's response to terrorism must address the root causes of terrorism.
وشد د بعض المتكل مين على أهمية مراعاة قرارات الجمعية العامة المتعلقة بمسألة الأسباب الجذرية للإرهاب وحق الشعوب في تقرير مصيرها عند وضع تعريف للإرهاب.
Some speakers emphasized the importance of General Assembly resolutions related to the issue of root causes of terrorism and the right of people to self determination when defining terrorism.
وبعض الاقتراحات الرئيسية الواردة في ذلك التقرير تتصدى للإرهاب.
Some of the key proposals in that report address terrorism.
وأشار بعض المتكل مين إلى أن بلدانهم كانت ضحايا للإرهاب.
Some speakers noted that their countries had been victims of terrorism.
غير أن مناهضتنا للإرهاب يجب ألا ت غفل حقوق الإنسان.
However, our fight against terrorism must not ignore human rights.
46 وقامت المنظمة بوضع برنامج عمل لاستجابتها التكنولوجية للإرهاب.
NATO had developed a programme of work for its technological response to terrorism.
120 ولاحظ عدة متكلمين أن بلدانهم كانت ضحية للإرهاب.
Several speakers noted that their countries had been victims of terrorism.
15 ولاحظ عدة متكلمين أن بلدانهم كانت ضحية للإرهاب.
Several speakers noted that their countries had been victims of terrorism.
لا يوجد هناك طبع ا أي مبرر أو مسو غ للإرهاب.
Develop capacity to investigate and prosecute terrorist acts. Maintain and update terrorist watch lists.
وهذا مهم لإندونيسيا، التي وقعت مرة أخرى ضحية للإرهاب.
That was important to Indonesia, which had again fallen victim to terrorism.
وليتوانيا ترحب بالإدانة القوية والقاطعة للإرهاب في الوثيقة الختامية.
Lithuania welcomes the strong and unconditional condemnation of terrorism in the outcome document.
حالة العمل الـهادف إلى وضع تعريف للإرهاب وللجرائم الإرهابية
Status of work towards defining terrorism and terrorist offences
وهناك كمية هائلة من الوقود الذي يغذي الآلة الدعائية للإرهاب.
There is entirely too much fuel for terrorist propaganda.
ذلك أن باكستان تشكل قوة إقليمية مسلحة نوويا ومولدة للإرهاب.
After all, Pakistan is a nuclear armed, terrorist spawning regional power.
ولا بد لنا من إيجاد الأسباب الجذرية للإرهاب والتعامل معها.
We must find and deal with the root causes of terrorism.
وأضافت أنها تحبذ تنظيم مؤتمر دولى للإرهاب برعاية الأمم المتحدة.
Lesotho also encouraged the convening of an international conference on terrorism under the auspices of the United Nations.
وأبرز عد ة متكل مين أهمية معالجة الأسباب الجذرية للإرهاب وعوامله الأصلية.
Several speakers underlined the importance of addressing the root causes and underlying factors of terrorism.
وتلتزم كيريباس بالمكافحة الدولية للإرهاب وللجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية.
Kiribati is committed to the international fight against terrorism and transnational organized crime.
وقد سلمنا جميعا بالتهديد الخطير والعاجل للإرهاب الدولي لجميع أممنا.
We have all recognized the serious and urgent threat posed by international terrorism to all our nations.
ولذلك نعتقد أن من الضروري اعتماد اتفاقية شاملة للإرهاب الدولي.
We therefore believe that it is essential to adopt a comprehensive convention on international terrorism.
وسيصدر قريبا عدد من مجلة نشرة الجريمة والمجتمع المكرسة للإرهاب.
An issue of the journal Forum on Crime and Society devoted to terrorism is forthcoming.