Translation of "لكل بلد" to English language:
Dictionary Arabic-English
بلد - ترجمة : لكل - ترجمة : لكل - ترجمة : لكل - ترجمة : لكل بلد - ترجمة : لكل بلد - ترجمة : لكل - ترجمة : بلد - ترجمة : بلد - ترجمة : لكل بلد - ترجمة :
Examples (External sources, not reviewed)
وضـع مشاريــع للمساعـدة التقنية لكل بلد. | To formulate technical assistance projects for each country. |
ووضعت خطط عمل لكل بلد على حدة. | Plans of action have been developed for each country. |
إن لكل بلد من بلداننا تجربته الخاصة. | Each of our countries has had its own experience. |
وتتطلب الرقابة الفعالة اتخاذ نهج خاص لكل بلد. | Effective surveillance required a country specific approach. |
وترى غواتيمالا ضرورة مراعاة التقاليد الخاصة لكل بلد. | Guatemala deems it essential that the cultural specificities of countries be taken into account. |
وينبغي لكل بلد أن يراعي احتياجاته وتقاليده وقي مه وأخﻻقياته. | Each country should take into account its own needs, traditions, values and ethics. |
وكان على اﻷمانة أن تعمل بمجالس تنويع متصورة لكل بلد أفريقي. | The secretariat was to work with diversification councils envisaged for each African country. |
ونظرا لهذه العوامل، فمن الواضح أن اﻷمر يتطلب إجراء دراسات محددة لكل بلد أو حتى لكل مقاطعة. | Given these factors it is clear that specific studies will be required for individual countries or even provinces. |
هذه هي البيئة العالمية التي تقلل من آفاق النمو المحتمل لكل بلد. | This is the kind of global environment that diminishes every country s potential growth. |
أوﻻ، ضرورة احترام الظروف المحلية لكل بلد احتراما كامﻻ لدى تنفيذ البرنامج. | First, the national conditions of each country must be fully respected in implementing the Programme. |
وذلك وفقا للمعلومات الموضحة من موقع MobileActive حول إحصائيات الهاتف المحمول لكل بلد. | MobileActive has detailed mobile data by country. |
إن النمسا بلد مضيف ممتاز لكل المنظمات الدولية التي توجد مقارها في فيينا. | Austria is an excellent host to all the international organizations located in Vienna, and I should like to finish this |
إننا نؤيد الجهود السيادية لكل بلد وكل منطقة، لتعزيز السلم في تلك المناطق. | We support the sovereign efforts of every country and area to promote peace in their respective regions. |
بشكل عام، لكل بلد أو اقتصاد هيئة وطنية واحدة للمعايير (NSB) يكون معترف ا بها. | In general, each country or economy has a single recognized National Standards Body (NSB). |
ويؤكد التنوع بين الدول الجزرية الصغيرة النامية الحاجة إلى رسم حلول محددة لكل بلد. | The diversity among small island developing States highlighted the need to tailor specific remedies for each country. |
وكمبوديا بلد زراعي وتحتاج إلى القوة العضلية لكل مواطن سليم البدن حتى يمكنها البقاء. | Cambodia is an agrarian country and needs the muscle power of every able bodied citizen for its survival. |
وينبغي اتخاذ التدابير اﻵيلة الى التخفيف من عبء الديون وفقا لﻻحتياجات المحددة لكل بلد. | Debt relief measures should be tailored to specific country needs. |
ويعود لكل بلد موضوع تحديد احتياجاته الخاصـة بـه فيمـا يتعلـق بالتنمية )السيدة كوﻻوات، تايلند( | It was for each country to determine its own developmental needs and the form of the United Nations presence. |
أعتقد أن ك س ت درك أن لكل بلد على وجه الأرض، يمكنك رسم دوائر صغيرة للقو ل | I think you'll realize that for every country on Earth, you could draw little circles to say, |
أما حصص المساهمة الفعلية لكل بلد مانح فتحسب استنادا إلى جدول الأنصبة المقررة للأمم المتحدة. | The actual contribution shares paid by each donor country are based on the United Nations scale of assessments. |
ويتطلب هذا رقابة مفص لة حسب الحاجة للتصدي للقضايا الاقتصادية الكلية ذات الأهمية لكل بلد عضو. | That requires surveillance that is tailor made to address those macroeconomic issues that are relevant in each member country. |
وينبغي لكل بلد أن ينهض بهذا العمل، بمفرده أو من خﻻل التحالفات أو المجموعات اﻷخرى. | Each country must promote this action on its own or through alliances or other groups. |
ويعرض التقرير أيضا أربعة سيناريوهات بديلة للنظر فيها، حسب اﻻحتياجات الخاصة لكل بلد على حدة. | It also describes four alternative scenarios to be considered, depending on the specific needs of each country. |
لذا، أخذت الإمدادات الغذائية لكل بلد وقارنتها بما كان من المحتمل استهلاكه في كل دولة. | So I took the food supply of every single country and I compared it to what was actually likely to be being consumed in each country. |
وتختلف الرواية من بلد إلى أخر، بما يعكس الأخبار الخاصة لكل بلد على حدة، وهي الأخبار التي لا تنسجم دوما مع غيرها في بلدان أخرى. | The story in every country is different, reflecting its own news, which does not always jibe with news in other countries. |
وإذا سعى بلد واحد وراء امتلاك السلاح النووي فيزداد خطر وقوع هجوم نووي بالنسبة لكل الدول. | When one nation pursues a nuclear weapon, the risk of nuclear attack rises for all nations. |
وينبغي التصدي لهذه الثغرة تصديا فعالا من خلال تدآبير صارمة تعتمد في التشريعات الوطنية لكل بلد. | That loophole has to be effectively addressed through severe measures in the national legislation of all countries. |
غير أنه أية استراتيجية متكاملة لا بد أن تراعي الخصائص المحددة لكل بلد يمر في صراع. | However, an integrated strategy must take account of the specific characteristics of each country in conflict. |
على أنه من اﻷهمية بمكان، في ميدان واسع كهذا، تحديد اﻷولويات الموضوعية لكل بلد على حدة. | However, in such a vast field, it is crucial to identify substantive priorities for each national situation. |
وينبغي تصميم تدابير اﻻصﻻح مع أخذ اﻻحتياجات المحددة لكل بلد ومستوى تنميته وخصائصه الهيكلية في اﻻعتبار. | Reform measures should be designed taking into account the specific needs, level of development and structural characteristics of each country. |
وخطة التنمية المقترحة ينبغي أن تعترف بأن عملية التنمية تتحدد بصورة متميزة لكل بلد على حدة. | The proposed agenda for development should recognize that the development process is country specific. |
ولكن عندما اقسم النتيجة.... عندما اقسم النتيجة الى فقاعة لكل بلد, حجم الفقاعات يمثل عدد السكان. | But when I split it, when I split it into country bubbles, the size of the bubbles here is the population. |
وبوسعنا في هذه الحالة أن ننظر على الأمر باعتباره مقارنة بين السلع الكلية لدى كل بلد والتي تتألف من السلع التي تحتوي عليها السلة الاستهلاكية لكل بلد. | In this case, it can be thought of as comparing each country s aggregate good, composed of the goods in each country s consumption basket. |
وهي مشاركة الحكومات، ومرونة النهج بالنسبة لكل بلد، والاهتمام، بصورة خاصة، بالعمليات والنظم الوطنية وتطبيق الممارسات الجيدة. | Furthermore, the four guiding principles of the current reforms must be applied system wide Government participation a flexible country by country approach a focus on national processes and systems and the adoption of good practices. |
(د) ضمان كفاءة وفعالية تنفيذ ماتعتمده لجنة حقوق الإنسان والمكاتب الميدانية للمفوضية من إجراءات خاصة لكل بلد. | (d) Ensuring the efficient and effective functioning of the country specific special procedures of the Commission on Human Rights and of OHCHR field offices. |
وفريق الأمم المتحدة المعني بالتنمية بحاجة إلى مواصلة جهوده صوب وضع استراتيجيات ثابتة للأمم المتحدة لكل بلد. | The United Nations Development Group needs to continue its efforts towards establishing consistent United Nations strategies for each country. |
وإلى تلك المبادئ ينبغي أن نضيف ضرورة إيﻻء اﻻعتبار للحقائق التاريخية والثقافية والسياسية واﻻجتماعية والدينية لكل بلد. | To this we should add that the historic, cultural, political, social, economic and religious realities of each country need to be taken into account. |
وينبغي أن يضمن العمل المشترك لمكافحة اﻻتجار بالمخدرات السيادة الكاملة لكل شعب أو بلد، مهما كان صغيرا. | Joint action against drug trafficking must guarantee the full sovereignty of every people or country, however small. |
١٢ ويتمتع اﻻتحاد بنفس خصوصية اﻷمم المتحدة في إرساء العضوية على مبدأ عضو واحد لكل بلد واحد. | 12. The Federation has the similar specificity as the United Nations in building its membership on the principle of one country one member. |
فهذه القرارات في الحقيقة ستضعنا على الطريق نحو إحداث أثر كبير في التنمية الاجتماعية والسياسية والاقتصادية لكل بلد. | These will indeed set us on course to have a significant impact on each and every country's socio political and economic development. |
ولا بد من القيام بذلك عن طريق الجهود المشتركة، بغض النظر عن النفوذ الاقتصادي أو السياسي لكل بلد. | This must be done through joint efforts, regardless of the economic or political influence of each country. |
وإنه لمن الطبيعي أن تكون في ما بيننا بعض الاختلافات، حيث أن لكل بلد مصالحه ومتطلباته وتجاربه الذاتية. | It is only natural that we might have differences among ourselves, since every country has its own interests, requirements and expectations. |
وأصبح دوره أكثر أهمية مع ظهور أنواع جديدة من الإجرام لا يمكن لكل بلد أن يكافحها بنفسه بنجاح. | Its role has become even more relevant with the emergence of new types of criminality that individual countries cannot successfully control on their own. |
واقت رح أيضا عقد حلقات عمل للمتابعة في المنطقة بغية استبانة ما لكل بلد وإقليم من قدرات البحث والإنقاذ. | It was also suggested that follow up workshops be conducted in the region to identify the SAR capabilities of each country or territory. |
apos ٤ العمل مع المنظمات والترتيبات الدولية المعنية على وضع قائمة باﻷفضليات التجارية لكل بلد معني وتحديد نطاقها | (iv) Elaboration, together with the relevant international and regional organizations and arrangements, of a list, as well as scope of trade preferences for each country concerned |
عمليات البحث ذات الصلة : العائد لكل بلد - بلد - بلد ريفي - بلد واحد - بلد التصنيع