Translation of "لكل بلد" to English language:


  Dictionary Arabic-English

بلد - ترجمة : لكل - ترجمة :
Per

لكل - ترجمة : لكل - ترجمة : لكل بلد - ترجمة : لكل بلد - ترجمة : لكل - ترجمة : بلد - ترجمة : بلد - ترجمة : لكل بلد - ترجمة :

  Examples (External sources, not reviewed)

وضـع مشاريــع للمساعـدة التقنية لكل بلد.
To formulate technical assistance projects for each country.
ووضعت خطط عمل لكل بلد على حدة.
Plans of action have been developed for each country.
إن لكل بلد من بلداننا تجربته الخاصة.
Each of our countries has had its own experience.
وتتطلب الرقابة الفعالة اتخاذ نهج خاص لكل بلد.
Effective surveillance required a country specific approach.
وترى غواتيمالا ضرورة مراعاة التقاليد الخاصة لكل بلد.
Guatemala deems it essential that the cultural specificities of countries be taken into account.
وينبغي لكل بلد أن يراعي احتياجاته وتقاليده وقي مه وأخﻻقياته.
Each country should take into account its own needs, traditions, values and ethics.
وكان على اﻷمانة أن تعمل بمجالس تنويع متصورة لكل بلد أفريقي.
The secretariat was to work with diversification councils envisaged for each African country.
ونظرا لهذه العوامل، فمن الواضح أن اﻷمر يتطلب إجراء دراسات محددة لكل بلد أو حتى لكل مقاطعة.
Given these factors it is clear that specific studies will be required for individual countries or even provinces.
هذه هي البيئة العالمية التي تقلل من آفاق النمو المحتمل لكل بلد.
This is the kind of global environment that diminishes every country s potential growth.
أوﻻ، ضرورة احترام الظروف المحلية لكل بلد احتراما كامﻻ لدى تنفيذ البرنامج.
First, the national conditions of each country must be fully respected in implementing the Programme.
وذلك وفقا للمعلومات الموضحة من موقع MobileActive حول إحصائيات الهاتف المحمول لكل بلد.
MobileActive has detailed mobile data by country.
إن النمسا بلد مضيف ممتاز لكل المنظمات الدولية التي توجد مقارها في فيينا.
Austria is an excellent host to all the international organizations located in Vienna, and I should like to finish this
إننا نؤيد الجهود السيادية لكل بلد وكل منطقة، لتعزيز السلم في تلك المناطق.
We support the sovereign efforts of every country and area to promote peace in their respective regions.
بشكل عام، لكل بلد أو اقتصاد هيئة وطنية واحدة للمعايير (NSB) يكون معترف ا بها.
In general, each country or economy has a single recognized National Standards Body (NSB).
ويؤكد التنوع بين الدول الجزرية الصغيرة النامية الحاجة إلى رسم حلول محددة لكل بلد.
The diversity among small island developing States highlighted the need to tailor specific remedies for each country.
وكمبوديا بلد زراعي وتحتاج إلى القوة العضلية لكل مواطن سليم البدن حتى يمكنها البقاء.
Cambodia is an agrarian country and needs the muscle power of every able bodied citizen for its survival.
وينبغي اتخاذ التدابير اﻵيلة الى التخفيف من عبء الديون وفقا لﻻحتياجات المحددة لكل بلد.
Debt relief measures should be tailored to specific country needs.
ويعود لكل بلد موضوع تحديد احتياجاته الخاصـة بـه فيمـا يتعلـق بالتنمية )السيدة كوﻻوات، تايلند(
It was for each country to determine its own developmental needs and the form of the United Nations presence.
أعتقد أن ك س ت درك أن لكل بلد على وجه الأرض، يمكنك رسم دوائر صغيرة للقو ل
I think you'll realize that for every country on Earth, you could draw little circles to say,
أما حصص المساهمة الفعلية لكل بلد مانح فتحسب استنادا إلى جدول الأنصبة المقررة للأمم المتحدة.
The actual contribution shares paid by each donor country are based on the United Nations scale of assessments.
ويتطلب هذا رقابة مفص لة حسب الحاجة للتصدي للقضايا الاقتصادية الكلية ذات الأهمية لكل بلد عضو.
That requires surveillance that is tailor made to address those macroeconomic issues that are relevant in each member country.
وينبغي لكل بلد أن ينهض بهذا العمل، بمفرده أو من خﻻل التحالفات أو المجموعات اﻷخرى.
Each country must promote this action on its own or through alliances or other groups.
ويعرض التقرير أيضا أربعة سيناريوهات بديلة للنظر فيها، حسب اﻻحتياجات الخاصة لكل بلد على حدة.
It also describes four alternative scenarios to be considered, depending on the specific needs of each country.
لذا، أخذت الإمدادات الغذائية لكل بلد وقارنتها بما كان من المحتمل استهلاكه في كل دولة.
So I took the food supply of every single country and I compared it to what was actually likely to be being consumed in each country.
وتختلف الرواية من بلد إلى أخر، بما يعكس الأخبار الخاصة لكل بلد على حدة، وهي الأخبار التي لا تنسجم دوما مع غيرها في بلدان أخرى.
The story in every country is different, reflecting its own news, which does not always jibe with news in other countries.
وإذا سعى بلد واحد وراء امتلاك السلاح النووي فيزداد خطر وقوع هجوم نووي بالنسبة لكل الدول.
When one nation pursues a nuclear weapon, the risk of nuclear attack rises for all nations.
وينبغي التصدي لهذه الثغرة تصديا فعالا من خلال تدآبير صارمة تعتمد في التشريعات الوطنية لكل بلد.
That loophole has to be effectively addressed through severe measures in the national legislation of all countries.
غير أنه أية استراتيجية متكاملة لا بد أن تراعي الخصائص المحددة لكل بلد يمر في صراع.
However, an integrated strategy must take account of the specific characteristics of each country in conflict.
على أنه من اﻷهمية بمكان، في ميدان واسع كهذا، تحديد اﻷولويات الموضوعية لكل بلد على حدة.
However, in such a vast field, it is crucial to identify substantive priorities for each national situation.
وينبغي تصميم تدابير اﻻصﻻح مع أخذ اﻻحتياجات المحددة لكل بلد ومستوى تنميته وخصائصه الهيكلية في اﻻعتبار.
Reform measures should be designed taking into account the specific needs, level of development and structural characteristics of each country.
وخطة التنمية المقترحة ينبغي أن تعترف بأن عملية التنمية تتحدد بصورة متميزة لكل بلد على حدة.
The proposed agenda for development should recognize that the development process is country specific.
ولكن عندما اقسم النتيجة.... عندما اقسم النتيجة الى فقاعة لكل بلد, حجم الفقاعات يمثل عدد السكان.
But when I split it, when I split it into country bubbles, the size of the bubbles here is the population.
وبوسعنا في هذه الحالة أن ننظر على الأمر باعتباره مقارنة بين السلع الكلية لدى كل بلد والتي تتألف من السلع التي تحتوي عليها السلة الاستهلاكية لكل بلد.
In this case, it can be thought of as comparing each country s aggregate good, composed of the goods in each country s consumption basket.
وهي مشاركة الحكومات، ومرونة النهج بالنسبة لكل بلد، والاهتمام، بصورة خاصة، بالعمليات والنظم الوطنية وتطبيق الممارسات الجيدة.
Furthermore, the four guiding principles of the current reforms must be applied system wide Government participation a flexible country by country approach a focus on national processes and systems and the adoption of good practices.
(د) ضمان كفاءة وفعالية تنفيذ ماتعتمده لجنة حقوق الإنسان والمكاتب الميدانية للمفوضية من إجراءات خاصة لكل بلد.
(d) Ensuring the efficient and effective functioning of the country specific special procedures of the Commission on Human Rights and of OHCHR field offices.
وفريق الأمم المتحدة المعني بالتنمية بحاجة إلى مواصلة جهوده صوب وضع استراتيجيات ثابتة للأمم المتحدة لكل بلد.
The United Nations Development Group needs to continue its efforts towards establishing consistent United Nations strategies for each country.
وإلى تلك المبادئ ينبغي أن نضيف ضرورة إيﻻء اﻻعتبار للحقائق التاريخية والثقافية والسياسية واﻻجتماعية والدينية لكل بلد.
To this we should add that the historic, cultural, political, social, economic and religious realities of each country need to be taken into account.
وينبغي أن يضمن العمل المشترك لمكافحة اﻻتجار بالمخدرات السيادة الكاملة لكل شعب أو بلد، مهما كان صغيرا.
Joint action against drug trafficking must guarantee the full sovereignty of every people or country, however small.
١٢ ويتمتع اﻻتحاد بنفس خصوصية اﻷمم المتحدة في إرساء العضوية على مبدأ عضو واحد لكل بلد واحد.
12. The Federation has the similar specificity as the United Nations in building its membership on the principle of one country one member.
فهذه القرارات في الحقيقة ستضعنا على الطريق نحو إحداث أثر كبير في التنمية الاجتماعية والسياسية والاقتصادية لكل بلد.
These will indeed set us on course to have a significant impact on each and every country's socio political and economic development.
ولا بد من القيام بذلك عن طريق الجهود المشتركة، بغض النظر عن النفوذ الاقتصادي أو السياسي لكل بلد.
This must be done through joint efforts, regardless of the economic or political influence of each country.
وإنه لمن الطبيعي أن تكون في ما بيننا بعض الاختلافات، حيث أن لكل بلد مصالحه ومتطلباته وتجاربه الذاتية.
It is only natural that we might have differences among ourselves, since every country has its own interests, requirements and expectations.
وأصبح دوره أكثر أهمية مع ظهور أنواع جديدة من الإجرام لا يمكن لكل بلد أن يكافحها بنفسه بنجاح.
Its role has become even more relevant with the emergence of new types of criminality that individual countries cannot successfully control on their own.
واقت رح أيضا عقد حلقات عمل للمتابعة في المنطقة بغية استبانة ما لكل بلد وإقليم من قدرات البحث والإنقاذ.
It was also suggested that follow up workshops be conducted in the region to identify the SAR capabilities of each country or territory.
apos ٤ العمل مع المنظمات والترتيبات الدولية المعنية على وضع قائمة باﻷفضليات التجارية لكل بلد معني وتحديد نطاقها
(iv) Elaboration, together with the relevant international and regional organizations and arrangements, of a list, as well as scope of trade preferences for each country concerned

 

عمليات البحث ذات الصلة : العائد لكل بلد - بلد - بلد ريفي - بلد واحد - بلد التصنيع