Translation of "لدينا أدنى شك" to English language:
Dictionary Arabic-English
شك - ترجمة : أدنى - ترجمة : أدنى - ترجمة : شك - ترجمة : شك - ترجمة : شك - ترجمة : لدينا - ترجمة : لدينا - ترجمة : شك - ترجمة : شك - ترجمة :
Examples (External sources, not reviewed)
بدون أدنى شك | No doubt of it. |
ليس لدينا أدنى شك في ذلك، وينبغي ألا ندع الشك يتطرق إلينا بشأنه. | We have no doubt about that, and let us not doubt it. |
ليست لدينا أدنى فكرة | We have really no idea. |
لا أحمل أدنى شك في قلبي | Deep in my heart I never have any doubt |
ليس لدينا أدنى فكرة كم من العمر لدينا | We've no idea how long we have. |
وهي بدون أدنى شك تشجب الزهو البشري. | It certainly denounces human pride. |
في تلك الليلة كان لي أدنى شك. | I had a doubt and I wanted to know. |
ليس لدي أدنى شك إنى قلت هذا | I have no doubt at all that I did. |
لكن لدينا شك معقول. | But we have a reasonable doubt. |
وهذا بلا أدنى شك أفضل مما كنا نتوقع. | That is definitely better than expected. |
فقد أثبت الادعاء جرم المتهم دون أدنى شك. | The prosecution has established the guilt of the accused beyond reasonable doubt. |
لقد كانت اللجنة دون أدنى شك نجاحا مدويا. | The Committee, without doubt, has been a resounding success. |
بدون أدنى شك لقد شقوا الطريق نحو أبوابنا | They have literally beat a path to our door. |
ليس لدينا أدنى فكره ...عمى نريده | We have absolutely... ...no idea what we want. |
فإذا كان لدينا 120 دولار أميركي من الضمانات لسندات بقيمة 100 دولار، فهذا يعني أن السند أكثر أمانا بلا أدنى شك. | If there is 120 of collateral guaranteeing a 100 bond, the bond is safer, no doubt. |
وليس لدينا أدنى شك في أن اللجنة ستواصل، في ظل قيادته القديرة، عملها المفيد في ميدان التطوير المرحلي للقانون الدولي وتقنينه. | We have no doubt that under his able leadership the Committee will continue its very useful work in the field of progressive development and codification of international law. |
أما الفائز الثاني فهو نيكولاس ساركوزي بلا أدنى شك. | The second winner is undeniably and by far Nicolas Sarkozy. |
إذ أنهم قادرون بلا أدنى شك على تقديم المزيد . | They can definitely do more. |
غير أنه ليس هناك أدنى شك في أهمية اﻷسرة. | But there can be no doubt as to the importance of the family. |
ليس لدى أدنى شك أنك قبضت على عصابة كبيرة | I have no doubt you'll find you made a very important haul. |
ليس لدي أدنى شك لا أحد على قيد الحياة | Have no doubt... After our volley, no one survived. |
الآن لدينا علاقة بلا شك | Now, there's definitely a relationship. |
وهذه ليست وصفة للاستقرار في الأمد البعيد بلا أدنى شك. | That is not a recipe for long term stability. |
وليس لدي أدنى شك بأنكم ستضطلعون بمسؤولياتكم بوقار وامتياز عظيمين. | I have no doubt that you will fulfil your responsibilities with great dignity and distinction. |
وليس هناك أدنى شك لدينا بأن الكثير من طرق التفكير القديمة ينبغي إطراحها جانبا وأن الكثير من المفردات والنظم القديمة ينبغي التخلي عنها. | There is no doubt in our minds that much of the old thinking should be left by the wayside and many of the old vocabularies and systems should be relinquished. |
ليست كذلك وليس لدينا أدنى فكرة عن الآلية | It's not. We have no idea the mechanism. |
وﻻ يساورنا اطﻻقا أدنى شك في إخﻻص من نادوا وما زالوا ينادون بتخفيض النفقات إلى أدنى حد. | We have absolutely no doubt as to the sincerity of those who have called for, and continue to call for, the minimization of expenses. |
والإجابة بلا أدنى شك أو لبس هي أن بوش هو المسئول. | The resounding answer is that Bush is to blame. |
ولا يداخلني أدنى شك في استعداده وقدرته على تحقيق هذه الغاية. | I have little doubt about his willingness and ability to do so. |
لقد كانت بلا أدنى شك لحظة بالغة الأهمية حين اختاره بوش . | It was certainly a key moment when Bush chose him. |
وهو محافظ بلا أدنى شك، ولكنه يصف نفسه أيضا بأنه م ج د د. | He is certainly conservative, but he is also a self described modernizer. |
من دون أدنى شك، هذه واحدة من أغبى الدول على الأرض. | Hands down one of the stupidest countries on Earth. |
لايوجد إذن أدنى شك عن الجهة التي تتعاطف معها هذه الحشود. | There is no question about where the sympathy of these masses lie. |
وهذا سوف يشكل بلا أدنى شك د فعة مقدمة في استثمار مضمون النجاح. | It will be a down payment on a solid investment. |
ولا يساور أولئك الذين درسوه بيننا أدنى شك في طبيعته الصادقة المسالمة. | For those of us who have studied it, there is no doubt about its true and peaceful nature. |
بلا أدنى شك كرة القدم أعظم لعبة تم اختراعها على وجه الأرض. | Football or soccer, as is it called in some parts of the world, is undoubtedly the greatest game mankind has ever invented. |
الآن، أنا شخصيا ليس لدي أدنى شك على الإطلاق بأن تجربة الجمال، | Now, I personally have no doubt whatsoever that the experience of beauty, with its emotional intensity and pleasure, belongs to our evolved human psychology. |
أريد أن أصل إلى الينبوع الذهبي، أهزم كل شخص بدون أدنى شك. | I want to reach the golden fountain, beat everyone without all the doubting. |
لم يكن لدينا أدنى فكرة عن قتل إسرائيل لشخص برئ. | We had no idea Israel had killed an innocent. |
ليست لدينا أدنى فكرة عن ماهية سلسلة التجهيزات لهذه العيادات. | We have no idea of what the supply chain is for those clinics. |
لم تكن لدينا أدنى فكرة عن المفتاح الذي سنعزف عليه. | We had no idea what key we were going to play in. |
ولا شك أن عمل المرء في وظيفة أدنى من مؤهلاته أمر محبط للغاية. | Underemployment is deeply frustrating to them. |
وإذا لم نكن جزءا من الحل، فإننا بلا أدنى شك جزء من المشكلة. | If we are not part of the solution, we are part of the problem. |
ولا ينبغي أن يساورنا أدنى شك في أن مستقبلنا المشترك يعتمد على ذلك. | We should be in no doubt that our common future will depend on that. |
وحكومة بوروندي ليس لديها أدنى شك في الفعالية القصوى لﻹجراءات المقترحة في اﻻتفاقية. | The Government of Burundi has no doubts about the ultimate effectiveness of the actions proposed in the Convention. |
عمليات البحث ذات الصلة : أدنى شك - رفع أدنى شك - بدون أدنى شك - ليس لدي أدنى شك - أدنى - أي شك