Translation of "لجميع الاستفسارات" to English language:


  Dictionary Arabic-English

لجميع - ترجمة : لجميع الاستفسارات - ترجمة : لجميع الاستفسارات - ترجمة : لجميع الاستفسارات - ترجمة :

  Examples (External sources, not reviewed)

ورد أعضاء الاجتماع على الاستفسارات المثارة.
The panellists responded to queries raised.
عذرا أريد أن أبدى بعض الاستفسارات
Will you excuse me? I want to make some inquiries.
ورد المشاركون في النقاش على الاستفسارات المطروحة.
The panellists responded to queries raised.
ورد المشاركون في الحلقة على الاستفسارات المثارة.
The panellists responded to queries raised.
ومن مسؤوليات الموظف الجديد كذلك الرد على جميع الاستفسارات.
The incumbent would track independent contractor expenditures and issue cash advances, mission subsistence allowance payments and daily subsistence allowance for official travel. Address all enquiries.
الآن يعرف الاستفسارات اللطيفة عندما يسمعها الست كذلك الآن
Alan knows a friendly inquiry when he hears it, don't you, Alan?
غير أن المملكة العربية السعودية لم ترد على هذه الاستفسارات.
However, Saudi Arabia failed to respond to these requests.
بيد أن المملكة العربية السعودية لم ترد على تلك الاستفسارات.
However, Saudi Arabia failed to respond to these requests.
غير أن المملكة العربية السعودية لم ترد على هذه الاستفسارات.
However, Saudi Arabia did not respond to these requests.
وأنا حريصة جدا بطبيعة الحال للحصول على الاستفسارات مع بلدي .
And I'm very naturally anxious to get on with my inquiries.
107 ت وجه جميع الاستفسارات المتعلقة بشؤون البلد المضيف إلى روسل ف.
All inquiries concerning host country matters should be directed to Russell F.
وأدعو إلى التمسك بروح الأخذ والعطاء في الردود على هذه الاستفسارات.
I appeal for a spirit of give and take to guide responses to the questions.
أما الاستفسارات الخصوصية فلا تتاح إلا لمستعملي البرنامج الإنمائي الذين قاموا بإنشائها.
Private queries are available only to the UNDP users who have created them.
وتوجه جميع الاستفسارات من الساعة 00 15 فصاعدا على الهاتف الفرعي 3 3888.
Executive Director of the United Nations Environment Programme (UNEP), Nairobi
وتوجه الاستفسارات إلى قسم البث الشبكي للأمم المتحدة على رقم الهاتف 212 963 6733.
Queries should be directed to the UN Webcast at 212 963 6733.
أما الاستفسارات المتصلة بالوثائــق فتوجـه إلى قسـم مراقبـــة الوثـائـق (الغرفة S 1552، الهاتف الفرعي (3 6579.
Coordination, procedures, organizational matters, plenary elections and candidatures 3.2332
1 6 تمت الإجابة عليه في نطاق الاستفسارات المتعلقة بفعالية حماية النظام المالي (1 9 1 11).
1.6 The reply is given in the context of the questions on effectiveness in the protection of the financial system (1.9 to 1.11).
ويمكن توجيه الاستفسارات المتعلقة بجدول الجلسات إلى وحدة خدمة الاجتماعات (الهاتف الفرعي 3 8114 أو (3 7351.
Questions relating to General Assembly documentation should be addressed to the staff of the Documentation Programming and Monitoring Unit listed below.
إلا أنه في الحقيقة ليست كافية للسماح للمتدربة طرح الاستفسارات ، إذا كان هذا وكان الاستجواب حتى ضروريا
Was it really not enough to let an apprentice make inquiries, if such questioning was even necessary?
204 تعليقات الإدارة وضع البرنامج الإنمائي برنامجا للتدريب والاختبار يتم من خلاله اعتماد المستعملين الذين سيقومون بتشغيل الاستفسارات.
Comments by the Administration. UNDP has put in place a training and testing programme which certifies users to run queries.
وردا على أحد الاستفسارات، شدد على أن الأولويات المحددة في استراتيجية تكنولوجيا المعلومات مرتبطة بالأهداف والأولويات العالمية للمفوضية.
In response to one query, he underlined that the priorities set in the IT Strategy were linked to UNHCR's global objectives and priorities.
إحترامى لجميع الأصدقاء و الأرتباك لجميع الأعداء
(Travis) My respects to all friends, confusion to all enemies.
يرجى الإحاطة بأن تعليقات النرويج على الاستفسارات المقدمة من لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1540 ترد في جزئين.
First there are general comments explaining different aspect of Norwegian law and regulations with respect to proliferation of Weapons of Mass Destruction, secondly we have filled in the matrix with relevant text and references.
وتوجه الاستفسارات إلى دائرة الصحافة على رقم الهاتف 212 963 7211 (اللغة الانكليزية) أو 212 963 7191 (اللغة الفرنسية).
Queries should be directed to the Press Service at 212 963 7211 (English) or 212 963 7191 (French).
ومن شأن استحداث وظيفة إضافية أن يمكن الوحدة من الرد واتخاذ التدابير اللازمة حيال هذه الاستفسارات في الوقت المناسب.
An additional post will enable the Unit to respond and act on these queries in a timely fashion.
'1 خدمات المكتبة خدمات المكتبة والرد على الاستفسارات بما في ذلك النسخ الرقمية من منشورات برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
(i) Library services library and query response services, including digital formats of UNEP publications.
وفيما بتعلق بالمسائل الأخرى التي أثيرت، ستقوم المديرة الإقليمية بعقد لقاءات ثنائية وتنقل الاستفسارات إلى المكتب القطري للمزيد من التوضيح.
On the other issues raised, the Regional Director would undertake bilateral meetings and convey the questions to the country office for further clarification.
وفي الوقت الراهن، ترتبط نسبة 60 في المائة من الاستفسارات عن بالوثائق التي ترد من الجمهور والدول الأعضاء بحفظ السلام.
The provision also covers 10 months of administrative support in order to prevent medical backlogs and process medical clearances and sick leave certifications.
ستكون نفس ستكون نفسها لجميع هذه لجميع هذه المثلثات الستة
Is going to be the same is going to be the same for all six of these all six of these triangles over here
(أ) وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) ستناط بها مسؤولية معالجة الاستفسارات المتعلقة بعدم استلام الاستحقاقات وتأخرها وبالرسوم المصرفية.
(a) One General Service (Other level) post will be tasked with handling queries related to non receipt and delays in receipt of payments and bank charges.
وكما أشير إليه أعلاه، تعالج هذه الاستفسارات في الوقت الراهن وفق أسلوب رد الفعل، ولا تعالج في إطار المدة المعيارية المحددة.
As noted above, such queries are currently addressed in a reactive manner only and are not addressed within the set benchmark.
وفضلا عن ذلك، ترتكز المرشحات الأمنية الص ف ية الموجودة قيد التشغيل حاليا على الاستفسارات المحدودة بخصائص المستعملين المنفذة في نظام الموارد البشرية.
In addition, the row level security filters in place are based on the user profile limit queries executed in the human resources system.
ثم قدمت لي لهذه الاستفسارات ، ومساعد وغامضة ، ووجدت أن اضطررت إلى التعامل مع واحدة من أروع والمجرمين الأكثر جرأة في لندن.
Then I made inquiries as to this mysterious assistant and found that I had to deal with one of the coolest and most daring criminals in London.
اقتصادي لجميع العصور
An Economist for the Ages
التهاني لجميع المشاركين!
Congrats to all involved!
(أ) لجميع الدول
(a) All States
انظر لجميع الزوايا
Look at all the angles.
انتباه ، لجميع الوحدات.
Attention, all units.
الوردي لجميع العائلة
Pink's for all the family
وتحديا لجميع الدول
Aword, Sir Arthur.
ب وسوف تقدم أيضا بانتظام دائرة خدمات الاستفسارات والردود لمؤسسات دعم التجارة لمركز التجارة الدولية يتم فيها مناولة نحو 100 2 استفسار.
b. An enquiry and reply service will also be regularly available to the ITC network of trade support institutions, handling approximately 2,100 enquiries
وأحيلت معظم الاستفسارات إلى الوثائق التي يمكن الحصول عليها مباشرة عن طريق الحاسوب، وفي بعض الحالات أرسلت الوحدة ورقات معلومات أساسية إلى المستفسرين.
Most inquiries were referred to online documentation and, in certain cases, were sent background papers.
الحرية لجميع المعتقلين السلميين
Freedom for all peaceful detainees
وأعطيناها لجميع الحاضرين بـTED.
And we gave them away to all the TEDsters.
أيضا لجميع أنفسنا الأخرى.
Also to all our other selves.

 

عمليات البحث ذات الصلة : الاستفسارات التجارية - الاستفسارات التقنية - الاستفسارات رفع - الاستفسارات المستقبل - الاستفسارات الخاصة - الاستفسارات العامة - خدمة الاستفسارات - الاستفسارات الهاتفية - الاستفسارات الموقع - الاستفسارات الحكومة - بعض الاستفسارات