Translation of "لتفريغ" to English language:
Dictionary Arabic-English
لتفريغ - ترجمة :
Examples (External sources, not reviewed)
أنها تستخدم أيضا لتفريغ العار بإسقاطه على الآخرين. | They also use projection to dump shame onto others. |
جسمي شبه العاري، الممدد على الأرض، كاف لتفريغ الشحنة فوريا . | My semi naked body lying on the floor was a perfect conductor. |
هل سأنشأ شيء سيكتفي الناس منه، أو هل سيكونون على استعداد لتفريغ محافظهم أمامك لشراءه | Am I building something that people can't get enough of or are just willing to open up their wallets and empty it in front of you to get their hands on? |
فهم لا يستشعرون أي ندم عندما يطلقون على أي فقاعة وصف فقاعة، ولا يجدون غضاضة في التدخل لتفريغ هذه الفقاعة. | They had no compunction about calling a bubble a bubble, or in intervening to deflate it. |
وتنص على تحديد مناطق خاصة، تنطبق فيها قواعد أكثر صرامة لتفريغ النفط والمواد السائلة الضارة والنفايات (المخلفات البحرية) وتلوث الهواء. | It provides for the designation of special areas, where more stringent discharge rules apply in respect of oil, noxious liquid substances, refuse (marine debris) and air pollution. |
وقد استخدمت محطة تحميل الفواكه أيضا، في حزيران يونيه 2005 لتفريغ 22 سيارة من النوع العسكري قادمة من بيلاروس (انظر دراسة الحالة الإفرادية 2). | In June 2005, the fruit terminal was also used for the unloading of 22 military type vehicles from Belarus (see case study two). |
والصمامات الثنائية والمقاومات في المدخلات هي لحماية مكونات الـ CMOS من التلف نتيجة لتفريغ الشحنات الالكتروستاتيكية (ESD)، ولا تلعب أي دور في الوظيفة المنطقية للدائرة. | The diodes and resistors on the inputs are to protect the CMOS components from damage due to electrostatic discharge (ESD) and play no part in the logical function of the circuit. |
أو حتى أفضل، حيث لتفريغ الأكسجين لربما أنني على التوالي لذلك أنا بحاجة إلى الكثير من الأوكسجين في الشعيرات الدموية جميع أنحاء بلدي عضلات الفخذ. | Or even better, where to dump the oxygen because maybe I'm running so I need a lot of oxygen in the capillaries around my thigh muscles. |
قد تكون الخزانات فوق الأرض أو تحتها، وتضم المنشأة مضخات لتفريغ المنتجات في صهاريج النقل أو غيرها من المركبات (مثل السفن الناقلة للنفط) أو خطوط الأنابيب. | An oil depot typically has tankage, either above ground or underground, and gantries for the discharge of products into road tankers or other vehicles (such as barges) or pipelines. |
171 ومن الواضح أن محطة الفواكه في ميناء أبيدجان تشكل موقعا استراتيجيا لتفريغ شحنات السلع والمعدات العسكرية، وتتطلب مزيدا من الرصد من ق بل عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار. | The fruit terminal at Abidjan port is clearly a strategic location for the unloading of military goods and equipment and requires increased UNOCI monitoring. |
وقد استمر تفريغ القذائف الجوية من عيار ٢٥٠ رطﻻ و ٥٠٠ رطﻻ، واستحدثت تقنية لتفريغ المقذوفات عيار ١٥٥ مم المملوءة بعامل الخردل واتبعت تلك التقنية باعتبارها الخطوة اﻷولية اﻷساسية في طريقة تدمير تلك القذائف. | Drainage of 250 and 500 gauge aerial bombs continued and a technique of venting the 155mm mustard filled projectiles was developed and adopted as the key initial step in the method for their destruction. |
فهم يريدون أن يلوذوا بالفرار ــ لتفريغ حمولتهم من الأوراق المالية السامة على جهات الإنقاذ بين الحكومية، والتي ينبغي لها أن تدفع ثمنها بالاستعانة بعائدات المبيعات من سندات اليورو، ووضع أموالهم في ملاذ أكثر أمنا. | They want to cut and run to unload their toxic paper onto intergovernmental rescuers, who should pay for it with the proceeds of Eurobond sales, and put their money in safer havens. |
وفي الوقت نفسه فقد أقام سد ا قوي ا ضد التجارة بعيدة المدى نظر ا لزيادة التكاليف والوقت اللازم لتفريغ وتحميل السفن لا سيما لأن النهر قد يكون له العديد من المدن التي تمتلك الحق الأساسي على التوالي. | At the same time it erected a strong barrier against long distance trade due to the increased costs and the time required to unload and load ships especially as a river might have multiple staple right cities in a row. |
(و) البند 21 (الفقرة 13) إعادة الشحن ونود في هذا السياق أن نلفت انتباهكم إلى التعريف العملي الذي اقترحته المفوضية الأوروبية على أعضاء الاتحاد الأوروبي إعادة الشحن هي العملية المادية لتفريغ السلع من إحدى وسائل النقل تتبعها إعادة تحميل على وسيلة نقل أخرى عموما . | f) item 21 (p. 13) Transshipment In this context we would like to bring to your attention working definition proposed by European Commission for EU members Transshipment is physical operation of unloading goods, followed by a reloading generally onto another mean of transport. This definition will be included to the amended Council regulation 1334 2000, and will be legally binding for all EU member states. |
عمليات البحث ذات الصلة : تخضع لتفريغ - المعدات اللازمة لتفريغ