Translation of "لبولندا" to English language:


  Dictionary Arabic-English

  Examples (External sources, not reviewed)

السوقيات التابعة لبولندا
Polish Logistics 1 500.0
الممثل الدائم لبولندا
Permanent Representative of Japan
اليوم أصبح لبولندا هيئتان متصارعتان.
Today, two Polands confront each other.
لا لبولندا ت جرم الإجهاض التلقائي.
The backlash against Poland's controversial legislation is no longer restricted to Poles, either.
فلوسوفيكس السفير والممثل الدائم لبولندا
Ambassador and Permanent Representative of Poland to the United Nations
الممثل الدائم ﻷلمانيا الممثل الدائم لبولندا
Permanent Representative of Ireland
حسنا، هي ترك لبولندا يوم الثلاثاء.
Well, she's leaving for Poland on Tuesday.
سكرتير ثاني، البعثة الدائمة لبولندا لدى اﻷمم المتحدة
Permanent Mission of Poland to the United Nations
ومؤتمر القمة المقبل بالنسبة لبولندا، ليس مجرد مؤتمر قمة آخر.
For Poland, it is not just another summit.
وبالنسبة لبولندا، من الواضح أن التفاهم له مدة غير محدودة.
For Poland, it is clear that the understanding is of unlimited duration.
كان يريد لبولندا أن تكون كيانا ديمقراطيا ضمن أوروبا القوية الديمقراطية.
He wanted a democratic Poland in a strong and democratic Europe.
اندلعت الحرب العالمية الثانية في عام 1939 مع الغزو الألماني لبولندا.
The Second World War broke out in 1939 with the German invasion of Poland.
تلك هي سلالات هانز فرانك الذي كان المستشار القانوني الشخصي لـهتلر والحاكم العام لبولندا المحتلة.
These are the descendants of Hans Frank who was Hitler's personal legal advisor and governor general of occupied Poland.
وسوف تشكل هذه التأثيرات أهمية خاصة بالنسبة لبولندا، الحليف الوثيق للولايات المتحدة في حلف شمال الأطلنطي.
It will be particularly significant for Poland, a staunch ally of the US in NATO.
وأعربت اللجنة عن ترحيبها بالحصول على معلومات أكثر عن جميع هذه النقاط في التقرير المقبل لبولندا.
The Committee would welcome further information on all those points in the next report of Poland.
في 1 سبتمبر 1939 بدأت ألمانيا غزوها لبولندا وبعد يومين أعلنت بريطانيا العظمى وفرنسا الحرب على ألمانيا.
On 1 September 1939, Germany began its invasion of Poland and two days later Great Britain and France declared war against Germany.
ونحن ممتنون للرب على إرساله هذا الرجل، الابن البار لبولندا الذي أصبح أسقف روما وبطلا لكل العصور .
We're grateful to God for sending such a man, a son of Poland, who became the Bishop of Rome and a hero for the ages.
وردا على هذا سارع رئيس الوزراء البولندي جاروسلاف كازينسكي إلى اتهام جيرميك بإلحاق الأذى بوطن أجداده واستفزاز المشاعر المناهضة لبولندا.
In response, Polish Prime Minister Jaroslaw Kaczynski accused Geremek of damaging his fatherland and provoking an anti Polish affair.
ذلك أن بولندا الحقيقية التي نهضت في أعقاب العام 1989 أكثر وعدا من تجسيد هؤلاء الساسة لبولندا كما نراها الآن.
For the real Poland that emerged after 1989 is much more promising than their political incarnation of it.
كان ق د ر الصحافي الكاثوليكي والناشط المعارض مازوفيتسكي أن يصبح أول رئيس وزراء غير شيوعي لبولندا الحديثة وأن يبدأ الطريق إلى التعافي.
It fell to the Catholic journalist and opposition activist Mazowiecki to be modern Poland s first non Communist prime minister and to start the road to recovery.
وكان تاديوش مازوفيتسكي، أول رئيس وزراء لبولندا بعد سقوط الشيوعية، يضع برنامج حكومته الرائد عندما بدأ يترنح وبدت عليه علامات الشحوب والإغماء.
As Poland s first post communist prime minister, Tadeusz Mazowiecki, laid out his government s ground breaking program, he wobbled and appeared to faint.
وبعد حاﻻت اﻻنكماش الحاد التي شهدها الناتج المحلي اﻹجمالي في السنوات السابقة، كان عام ١٩٩٢ نقطة تحول بالنسبة لبولندا وتشيكوسلوفاكيا السابقة وهنغاريا.
Following sharp GDP contractions in previous years, 1992 was a turning point for former Czechoslovakia, Hungary and Poland.
إننا نود ع رجلا عظيما وابنا بارا لبولندا، رجل القرنين العشرين والحادي والعشرين، الإنساني الأصيل، وأبا مقدسا لا يكل في خدمة السلام والمحبة والمغفرة.
We are bidding farewell to a great man and a great son of Poland, a genuine humanist of the twentieth and twenty first centuries, a tireless pope of peace, love and forgiveness.
اما بالنسبة لبولندا ما هو جيد قليلا هل يمكن أن تجعل هناك، هل يمكن أن تشكل هنا عشرة أضعاف على علم الأرض الخاصة بك.
And as for Poland what little good you could make there, you could make up here ten fold on your own ground science.
وارسو ـ في الحادي عشر من سبتمبر أيلول 2001، وبالتحديد في الثالثة مساء بتوقيت وارسو، كنت أتحدث على الهاتف مع القنصل العام لبولندا في نيويورك.
WARSAW On September 11, 2001 at three p.m., Warsaw time, I was talking on the telephone with Poland s Consul General in New York.
وكان قد تم انتخاب أغسطس ملك ا لبولندا في العام السابق، ولكن حالة عدم استقرار البلد ألزمت موريس على قضاء الجزء الأكبر من شبابه خارج حدودها.
August had been elected King of Poland in the previous year, but the unsettled condition of the country obliged Maurice to spend the greater part of his youth outside its borders.
كان جيريميك يدرك أن الشعور بالهوية الوطنية والفخر بالوطن لا يقدر بثمن، وأن هذا الشعور من الفضائل الضرورية بالنسبة لبولندا المحكوم عليها بالنضال من أجل استقلالها.
Geremek knew that a feeling of national identity and pride is priceless, and that in Poland, condemned to struggle for independence, they are necessary virtues.
فلم تكن المشانق في انتظارهم، وكان ذلك بمثابة إشارة على قدر عظيم من الأهمية بالنسبة للبلدان المجاورة لبولندا في الكتلة السوفييتية، والتي حذت حذوها بعد ذلك.
A hangman s noose did not await them. This was an important sign for Poland s neighbors in the Soviet bloc, which took its example to heart.
بعد التقسيم الثالث لبولندا التقسيم الثالث للكومنولث البولندي الليتواني في عام 1795، أصبحت فولينيا هي العاصمة الفولينية لـ الإمبراطورية الروسية وشغلت مساحة بلغت 71852.7 كيلومتر مربع.
After the Third partition of the Polish Lithuanian Commonwealth in 1795 Volhynia became the Volhynian Governorate of the Russian Empire and covered an area of 71,852.7 square kilometers.
وفي عام ١٩٩٠، قامت أساطيل دول الصيد بالمياه العميقة، والتابعة لبولندا واليابان واﻻتحاد السوفياتي سابقا، أيضا بصيد ٠٠٠ ١٩٤ طن متري من السمك اﻷبيض اﻷزرق الجنوبي.
In 1990 DWFN fleets from Poland, Japan and the former Soviet Union also harvested 194,000 metric tons of southern blue whiting.
وفي حالة ثالثة، أو أوروبا في نهاية الثلاثينيات، فإننا لا نعرف ماذا كان ليحدث لو لم تتحول أوروبا إلى ساحة معركة في أعقاب غزو ألمانيا النازية لبولندا.
In a third case, Europe at the end of the 1930 s, we do not know what would have happened had Europe not become a battlefield following Nazi Germany s invasion of Poland.
ولابد وأن تكون الغلبة في النهاية لبولندا الثانية ـ بولندا الانفتاح والتسامح، بولندا يوحنا بولس الثاني و سيزلاو ميلوتز ، بولندا التي تضم أصدقائي من أيام العمل السري والسجون.
This second Poland of openness and tolerance, of John Paul II and Czeslaw Milosz, of my friends from the underground and from prison must prevail.
إن محطات القوى النووية التي تم تشغيلها أو بناؤها في بلدان أوروبا الشرقية والوسطى، وغالبيتها مجاورة لبولندا، خضعت في عامي ١٩٩٢ و ١٩٩٣ لعملية استعراض وتقييم لمعايير سﻻمتها.
Nuclear power plants operated or constructed in countries of Central and Eastern Europe, the majority of them neighbours of Poland, have during 1992 and 1993 been subject to review and an assessment of their safety features.
١٤ ومع ذلك فإن هذه الجهود الجبارة ﻻ تكفي لضمان اندماج كامل في اﻻقتصاد العالمي وﻻ بد لبولندا أيضا من الحصول على ما يتيح لها الوصول إلى اﻷسواق اﻷجنبية.
14. However, those strenuous efforts were not sufficient to guarantee complete integration in the world economy. Poland also needed access to foreign markets.
فضلا عن ذلك، وخلافا لبولندا عندما انهار الشيوعية، فإن بورما لديها بالفعل مجموعة قوية ومزدهرة من كبار رجال الأعمال في ظل النظام الحالي ــ وهم عازمون على الحفاظ على امتيازاتهم وتنميتها.
Moreover, unlike Poland when communism collapsed, Burma already has powerful business tycoons flourishing under the existing system and they mean to maintain and develop their privileges.
لذلك كان الاتحاد محاولة للحفاظ على استمرارية عمل سلالته الحاكمة منذ الاتحاد الشخصي (وليس الدستوري) لبولندا ولتوانيا في زواج ملكة بولندا يادفيجا (Jadwiga of Poland) من فيلاديسلاف الثاني ياغيلو (Wladyslaw II Jagiello).
So the Union was an attempt to preserve the continuity of his dynasty's work since the personal (but not constitutional) union of Poland and Lithuania at the marriage of Jadwiga of Poland and Wladyslaw II Jagiello.
مشاورات غير رسمية مفتوحة بشأن مشروع القرار المعنون تنفيذ اتفاقية حظر استحداث وإنتاج وتخزين واستخدام الأسلحة الكيميائية وتدمير تلك الأسلحة ، في إطار البند 97 (ي) من جدول الأعمال (تنظمها البعثة الدائمة لبولندا)
Open ended informal consultations on the draft resolution entitled Implementation of the Convention on the Prohibition of the Development, Production, Stockpiling and Use of Chemical Weapon and on Their Destruction , under agenda item 97 (j) (organized by the Permanent Mission of Poland)
وفي غياب مثل هذه المعاهدة فإن الثغرات سرعان ما تظهر في المظلة النووية التي توفرها الولايات المتحدة لبولندا وغيرها من الحلفاء بموجب المادة الخامسة من معاهدة واشنطن، وضمان الأمن الجماعي لأعضاء منظمة حلف شمال الأطلنطي.
Without a treaty in place, holes will soon appear in the nuclear umbrella that the US provides to Poland and other allies under Article 5 of the Washington Treaty, the collective security guarantee for NATO members.
بدأت بهجوم سوفيتي على الأراضي الفنلندية في الثلاثين من نوفمبر سنة 1939 بعد ثلاثة أشهر من اندلاع الحرب العالمية الثانية والغزو السوفياتي لبولندا وانتهت في الثالث عشر من مارس سنة 1940 بإبرام معاهدة سلام موسكو.
It began with the Soviet invasion of Finland on 30 November 1939 (three months after the outbreak of World War II), and ended with the Moscow Peace Treaty on 13 March 1940.
٦٦ نظرت اللجنة في التقرير اﻷولي لبولندا )CAT C 9 Add.13( في جلستيها ١٦٠ و ١٦١ اللتين عقدتا في ١١ تشرين الثاني نوفمبر ١٩٩٣ )انظر CAT C SR.160 و 161( واعتمدت النتائج والتوصيات التالية
66. The Committee considered the initial report of Poland (CAT C 9 Add.13) at its 160th and 161st meetings, held on 11 November 1993 (see CAT C SR.160 and 161), and adopted the following conclusions and recommendations
غير أن الهيكل الحكومي الدولي لﻷمم المتحدة يفتقر، كما قال رئيس الوزراء السابق لبولندا، إلى quot حلقة مفقودة quot على الصعيدين الموضوعي والمؤسسي، تربط بين مسائل السياسة واﻷمن من ناحية ومسائل التنمية اﻻقتصادية واﻻجتماعية من الناحية اﻷخرى.
Yet, as the former Prime Minister of Poland had pointed out, the United Nations intergovernmental structure suffered from a quot missing link quot , both substantive and institutional, between political and security matters on the one hand and economic and social development matters on the other.
وإذا كان لبولندا والبلدان المجاورة لها أن تنجح في رسم طريق جديد نحو الأمام، فلابد أولا من تلبية ثلاثة شروط. أولا ، يتعين على هذه البلدان أن تتطلع إلى الغرب بحثا عن سياسات بديلة أكثر إنسانية في التعامل مع المخدرات.
If Poland and its neighbors are to chart a new way forward, at least three things must happen. First, these countries should look West for alternative, and more humane, drug policies.
السيدة طاهر كيلي (الولايات المتحدة الأمريكية) (تكلمت بالانكليزية) أود أن أبدأ بالإعراب لزملائي من بعثة المراقبة الدائمة للكرسي الرسولي، ولزملائنا من البعثة الدائمة لبولندا، بل ولجميع من كانوا ينظرون للبابا يوحنا بولس الثاني كمرشد روحي، أصدق تعازي بلدي في وفاته.
Ms. Tahir Kheli (United States of America) I should like to begin by expressing to our colleagues from the Permanent Observer Mission of the Holy See, our colleagues from the Permanent Mission of Poland and indeed to all those who looked to Pope John Paul II as a spiritual guide my country's deepest sympathies on his passing.
إن المقال الأخير الذي نشرته صحيفة جازيتا فيبورتشا البولندية لرئيس الوزراء فلاديمير بوتن ـ والذي كتبه احتفالا بالذكرى السنوية الستين لغزو ألمانيا النازية لبولندا ـ يعبر عن تصميمه على تحويل التاريخ الأوروبي في القرن العشرين إلى جزء أساسي من اهتمامات الحكومة الروسية.
Prime Minister Vladimir Putin s recent article for the Polish newspaper Gazeta Wyborcza written to commemorate the 60th anniversary of the Nazi invasion of Poland expresses his determination to make twentieth century European history a major part of the Russian government s business.
٦٥ ومن ناحية أخرى، إذا كانت مؤشرات المديونية التي تدل على قوة البلدان المدينة المختلفة على ضمان خدمة ديونها قد تحسنت، على صعيد اﻻقتصاد الكلي، فإن أصل الدين بالنسبة لبولندا، الذي تكون الجزء اﻷكبر منه بالمارك ضخم، وسيكون عبئا ثقيﻻ لسنوات كثيرة قادمة.
65. Moreover, while debt burden indicators, which reflected the debt servicing capacity of countries, had improved at the aggregate level, in his country, debt stock, most of which was denominated in marks, was so great that debt servicing would be a burden for the next several years.