Translation of "لا يزال قائما" to English language:
Dictionary Arabic-English
لا - ترجمة : لا - ترجمة : لا - ترجمة : لا يزال قائما - ترجمة : لا يزال قائما - ترجمة : لا - ترجمة : لا - ترجمة : لا - ترجمة :
Examples (External sources, not reviewed)
لا يزال قائما | It still stands. |
فالتهديد لا يزال قائما. | The threat remains. |
العرض لا يزال قائما , ليغ | The offer is still open. |
بيد أن الأمل لا يزال قائما. | The situation is far from hopeless. |
إن التعصب القومي ﻻ يزال قائما. | Nationalisms persist. |
ولا يزال التحدي قائما يحول دون فعالية هذا الهيكل. | The challenge remains to make it work. |
كان Sar'a اثنين من الأضرحة، واحدة منها ما يزال قائما. | Sar'a had two shrines, one of which is still standing. |
ورغم أن خطاب التضحية لا يزال قائما، فإن المنطق الذي دعمه لآلاف السنين بات اليوم مهجورا. | While the discourse of sacrifice persists, the logic that has shored it up for millennia has been abandoned. |
وعلى الرغم من التقدم الملموس على العديد من الجبهات، لا يزال عدد من التحديات الرئيسية قائما. | In spite of the tangible progress made on many fronts, a number of major challenges indeed remain. |
بدا لي أنها تكون اولى ، تختبئ الرجال ، لا يزال قائما حول لهم الدفاع ، في انتظار تحولها. | They seemed to me to be rudimental, burrowing men, still standing on their defence, awaiting their transformation. |
وفي الوقت الحاضر لا يزال مقترحي قائما، لكننا سنضع تدابير بناء الثقة و التحقق بين قوسين معقوفين. | For now, my proposal still stands, but we will put confidence building measures and verification in square brackets. |
ولا يزال الاستعباد قائما بشكله العتيق في مجتمعات الطوارق، والطوبو، والفولا. | Apart from the Hausas, slavery is a living reality among virtually all ethnic groups, especially the Tuaregs, the Arabs and the nomadic Fulani. |
بينما نظام اﻷمر الواقع ﻻ يزال قائما، يواصل شعب هايتي المعاناة. | While the de facto regime remains, the people of Haiti go on suffering. |
ومشاركة المستثمرين الأجانب في هذه الأسواق معناها أن خطر الانعكاس المفاجئ لتدفقات رؤوس الأموال الأجنبية لا يزال قائما. | The participation of foreign investors in these markets means that the risks of sudden reversals of foreign capital inflows is not eliminated. |
25 بالرغم من المشاركة المتزايدة للمرأة في الأعمال المدفوعة الأجر، لا يزال تقسيم سوق العمل حسب نوع الجنس قائما. | Despite the increased participation by women in wage work, gender segmentation in labour markets persists. |
إن اتفاق السلام الشامل بين الشمال والجنوب قد تم توقيعه ولا يزال قائما. | The Comprehensive Peace Agreement between the north and the south has been signed and seems to be holding. |
بيد أن اﻹحساس بالشك في المنطقة ﻻ يزال قائما، بل هو في تصاعد. | However, the feeling of uncertainty in the region is still present, and even spiraling. |
يجب أﻻ ينسى أن التمييز العنصري ﻻ يزال قائما في أماكن عديدة أخرى. | It must not be forgotten that racial discrimination continues to prevail in many other places. |
وحتى انه هرعوا بعيدا عن والده ، وتوقفت عند والده لا يزال قائما ، وانطلق المهاجم مرة أخرى عند والده أثار فقط. | And so he scurried away from his father, stopped when his father remained standing, and scampered forward again when his father merely stirred. |
٤ إن تمتع كل عنصر أساسي أو طائفة في قبرص بحق مسقل في تقرير المصير كان قائما منذ أمد بعيد وﻻ يزال قائما. | 4. Separate right to self determination for each component people or community in Cyprus has long existed and continues to exist. |
فبالرغم من اﻻتجاهات العالمية النطاق نحو السلم والتعاون، ﻻ يزال التوتر في كوريا قائما. | Despite the worldwide trends towards peace and cooperation, there is still tension in Korea. |
٤٦٩ وﻻ يزال آخر اتفاق لوقف إطﻻق النار قائما منذ ١٢ أيار مايو ١٩٩٤. | The latest cease fire agreement has been holding since 12 May 1994. |
وثمة تهديد خطيـــر لﻻنتخابات ﻻ يزال قائما في الموقف الذي اتخذه حزب الحرية أنكاثا. | A serious threat to the elections nevertheless persists in the position taken by the Inkatha Freedom Party (IFP). |
وقد كان هناك تقييد آخر وهو لا يزال قائما وهو أنه ليست جميع الدول هي أطراف في جميع الاتفاقيات والبروتوكولات الاثنتي عشرة. | Another restriction has been and continues to be the fact that not all States have become parties to all 12 conventions and protocols. |
أعتقد أنني اتخذت تحول الخطأ مرة أخرى ، وقالت ، في ما لا يزال قائما وبدا في نهاية ممر قصير مع نسيج على الحائط. | I believe I have taken a wrong turning again, she said, standing still at what seemed the end of a short passage with tapestry on the wall. |
تأسست مدرسة ابتدائية للبنين والذي ما يزال قائما اليوم في عام 1945، وكان لالتحاق 55 طالبا. | An elementary school for boys which is still standing today was founded in 1945, and had an enrollment of 55 students. |
ولا يزال هذا التفاوت قائما بعد أن تحقق بعض التقدم في الفترة من 1998 إلى 1994. | And this happens after having there been some evolution from 1998 to 1994. |
ولا يزال الوضع قائما في الوقت الذي تزداد فيه صحة السيد نيبتون في التدهور بشكل خطير. | The situation continues, and Mr. Neptune's health is seriously deteriorating. |
ففي المقام اﻷول، هناك التزام من جانب اﻷطراف بعدم اﻻنتشار، وهو احترام ﻻ يزال قائما للمعاهدة. | First and foremost, a commitment by parties to non proliferation, in which respect the Treaty has been and remains an outstanding success. |
ومع ذلك فإن التحدي لا يزال قائما أمام تنفيذ القوانين تنفيذا فعالا وإظهار تقدم حقيقي في مصادرة عائدات الجرائم وملاحقة مرتكبـي جرائم غسل الأموال. | Nevertheless, the challenge remains to effectively implement the laws and show real progress in seizing criminal proceeds and prosecuting money launderers. |
بيد أن اﻹيمان بجهود المجتمع الدولي واﻹمكانيات المتوافرة له كوسيط، ﻻ يزال قائما لدى بعض هؤﻻء التعساء. | However, the belief in the efforts of the world community and the possibilities available to it as an intermediary has still persisted among some of these hapless people. |
وأن اتفاق ١٩٧١ ﻻ يزال قائما وسليما وسيكون أساس جهودنا المشتركة، في سياق المفاوضات المباشرة، ﻹزالة مصاعبنا. | The agreement of 1971 is alive and well, and it will be the basis of our common efforts, in the context of direct negotiations, to sort out our difficulties. |
كيف لا يزال هو! همست. كيف لا يزال! | How still it is! she whispered. How still! |
(أ) التقيــد بالالتزام المعني إذا لم يعد الظرف النافي لعدم المشروعية قائما وبقدر ما لا يعود قائما | (a) Compliance with the obligation in question, if and to the extent that the circumstance precluding wrongfulness no longer exists |
4 8 وفي سائر المجالات، لا يزال التمييز قائما في مواقع اتخاذ القرار، كمما يتضح من ضآلة عدد النساء من ذوات المناصب الرفيعة في الحكومة. | 4.8 In other areas, discrimination continues to exist in decision making positions as seen by the small number of women holding senior positions in Government. |
39 لقد خلص تحقيق المكتب في ادعاءات الاستغلال والاعتداء الجنسيين المرتكبين في حق النساء والفتيات الكونغوليات المحليات إلى أن المشكل خطير وأنه لا يزال قائما. | The OIOS investigation into allegations of sexual exploitation and abuse of local Congolese women and girls found that the problem was serious and ongoing. |
إلا أنه، كما أشرت في تقريري السابق إلى مجلس الأمن، لا يزال الخطر الذي يتهدد الاستقرار العسكري قائما نتيجة لعدم إحراز تقدم على الصعيد السياسي. | However, as indicated in my previous report to the Security Council, the threat to military stability due to the lack of progress on the political front remains. |
وبالرغم من عدم تحديد أي خسارة في هذه الحالة، فإن الخطر لا يزال قائما أن يتم تكبد خسائر في حالة عجز المتعاقد عن الوفاء بالتزاماته. | The Department of Peacekeeping Operations informed the Board that the web portal through which missions would provide their performance reports was fully operational. |
لا يزال | Still, |
وفي معظم الحالات، ما يزال إنتاج البيانات لدعم البرامج الموجـ هة خصيصا للأسر المحرومة والأطفال المحرومين يشكـ ل تحديا قائما. | In most cases, the generation of data to support programmes specifically oriented to disadvantaged families and children remains a challenge. |
وكلنا يعلم أنه ﻻ يزال مجال لتعميق التنسيق والتعـــاون قائما بين مؤتمـــر اﻷمـن والتعاون في أوروبا واﻷمم المتحدة. | We all know that there is still room for deepening coordination and cooperation between the CSCE and the United Nations. |
مازال السؤال قائما, هل كسر قانون مراقبته ام لا | There's still the question of whether he broke his parole or not. |
عندما عادت كان لا يزال قائما هناك ، وكأنه رجل من حجر ، ظهره تحولت ياقته منحنية ، حتى ، الذي يقطر حافة القبعة ، رفضت ، وكان يخفي وجهه الآذان تماما. | When she returned he was still standing there, like a man of stone, his back hunched, his collar turned up, his dripping hat brim turned down, hiding his face and ears completely. |
لا يزال لا شيء. | Another day, and still nothing! |
وﻻ يزال اﻻتجار غير المشروع بالتحف الخميرية قائما، وكثيرا ما يقع ذلك في حماية مجموعات مسلحة مشروعة وغير مشروعة. | Illicit trafficking in Khmer artifacts continues, often under the protection of legal and illegal armed groups. |
عمليات البحث ذات الصلة : أبدا لا يزال قائما - الوقت لا يزال قائما - هو لا يزال قائما - ولا يزال قائما - الضمان يزال قائما - لا زال قائما - لا يزال - لا يزال - لا يزال لا - المشكلة لا تزال قائما - عرضا قائما - قائما خطر - الشرط قائما