Translation of "لا ترتكز" to English language:
Dictionary Arabic-English
لا - ترجمة : لا - ترجمة : لا - ترجمة : ترتكز - ترجمة : لا - ترجمة : لا ترتكز - ترجمة : لا - ترجمة : لا - ترجمة :
Examples (External sources, not reviewed)
لا تقوم على أدلة. إنها ترتكز على | It's not based upon evidence. |
ثانيا الميزانية التي ترتكز على النتائج | Results based budgeting |
ثالثا، ترتكز المنظمة على تأكيد القيم المشتركة. | Thirdly, the OSCE is based on the affirmation of shared values. |
ومن الضروري أن ترتكز التنمية على السكان. | It was essential for development to be people centred. |
(أ) المبادئ التي يتعين أن ترتكز عليها الإصلاحات | (a) The principles on which the reforms need to be based |
ويتعلق المجال الأول بالمبادئ التي ترتكز عليها المبادرة. | The overarching principle should be national ownership and leadership of the development process. |
أعمدة ترتكز على أكتاف سبعة من الجن العملاق | And the seven pillars are set on the shoulders of a djinni whose strength is beyond thought. |
(ب) توصيات ترتكز إلى هذه الدراسات بعد بحثها بحثا كاملا | (b) Recommendations based on, and after full consideration of, these studies |
5 الهياكل الأساسية هي الأساس الذي ترتكز عليه الأنشطة الإنمائية. | Infrastructure serves as the underlying foundation for development activities. |
(ب) توصيات ترتكز إلى هذه الدراسات بعد بحثها بحثا كاملا | (b) Recommendations based on, and after full consideration of, those studies |
(ب) توصيات ترتكز على هذه الدراسات بعد بحثها بحثا كاملا | (b) Recommendations based on, and after full consideration of, these studies |
هذه القوانين تحترم حقوق الانسان العالمية وهي ترتكز على الدليل. | These laws respect universal human rights and they are grounded in evidence. |
حسنا، من خلال دراستنا، وجدنا أن هذه التغيرات ترتكز أساسا | Well, in our research, we've found that these changes are grounded fundamentally in the uniquely human ability to monitor time not just clock time and calendar time, but lifetime. |
هذا ما ينبغي أن ترتكز عليه أساسا مداوﻻت الفريق العامل المقترح. | This should be the primary focus of the deliberations of the proposed working group. |
وينبغي أن ترتكز سياسة اﻹدماج المنتج هذه على المعايير والتدابير التالية | This productive integration policy shall be based on the following criteria and measures |
ودعا أخيرا إلى تعزيز المعاهدة والإسراع بتنفيذها، وذلك في وقت تظهر فيه مذاهب أمنية جديدة لا ترتكز بالضرورة على تعددية الأطراف. | In conclusion, he called for strengthening the Treaty and speeding up its implementation at a time when new security doctrines not necessarily based on multilateralism seemed to be emerging. |
وإذ تسلم بضرورة أن ترتكز التنمية الاقتصادية والاجتماعية على نهج محوره الناس، | Recognizing that a people centred approach must be at the centre of economic and social development, |
ترتكز فكرة باين (Bain) بداية على تنظيم منهج تدريس حول المفاهيم الأساسية. | Bain's idea is to first organize a learning curriculum around central concepts. |
تركيز منظومة لتأمين الحدود البحرية ترتكز على عد ة محاور لمراقبة السواحل، كالآتي | Concentration of the sea border security system on the following items in order to control the coastline |
25 يجب أن ترتكز استراتيجيات الزيادة المستدامة من إنتاج الأرز على الآتي | The strategies for sustainable increase in rice production must focus on |
ترتكز عملية تحرير السلسة الثالثة من التقارير على نهج قائم على المشاركة. | The process of preparation of the third series of reports follows a participatory approach. |
٩٨ والبيئة التي ترتكز اليها السياحة في الجزر غالبا ما تكون هشة. | 98. The environment on which island tourism is based is often fragile. |
وهما في الواقع تتناقضان مع جوهر المبادئ التي ترتكز عليها عملية السلم. | Indeed, they stand in contradiction to the very principles upon which the peace process is based. |
ترتكز بعض الألعاب على المسائل الإجتماعية، و يرتكز بعضهم على المسائل الإقتصادية. | Some games are more about social issues, some are more about economic issues. |
بالطبع كان كل ذلك بعيدا عن جهود الديمقراطية، التي لا تستند إلى صناديق الاقتراع فحسب، بل ترتكز في الأساس على الفصل بين السلطات. | This bears little in common with the essence of democracy, which consists not merely in ballot boxes, but in the separation of powers. |
كما تم نقل الأعمدة الرخامية الستة التي كانت ترتكز عليهم الكنيسة إلى المدخل. | The six marble pillars were transferred into the outer entrance of the church. |
واستنادا إلى التقدم المشجع الذي تم إحرازه، ترتكز هذه التقديرات على اﻻفتراضات التالية | Based on the encouraging progress made, these estimates are based on the following assumptions |
والأطر السياسية بدورها تستند إلى قواعد ومؤسسات، ولكنها ترتكز أيضا على إدارة السلطة القسرية. | Political frameworks, in turn, rest upon norms and institutions, but also upon the management of coercive power. |
حيث ترتكز اهميته على العرض وتعتبر القاعات الواسعة للمدينة Forbidden City مثال على ذلك. | The most important is its emphasis on width, as the wide halls of the Forbidden City serve as an example. |
فنحن نميل الى تشكيل تكتلات ترتكز على مبدأ التطابق, ومن ثم نعطي قوالب نمطية | We tend to form clusters based on similarity, and then we produce stereotypes about other clusters of people. |
نقوم حاليا بعمل ١٢مدينة في الصين، ترتكز على قوالب منهاج من المهد الى المهد . | We're doing 12 cities for China right now, based on cradle to cradle as templates. |
عندما تتنفسين ضعي قوتك على بطنك وتنفسي ببطئ وعينيك يجب ان ترتكز على نقطة | When you breathe, put strength on your belly button and inhale slowly... ...and slowly exhale. lt Br gt Your eyes should be focused on the dot. |
وما يتوجب علينا فعله هو تبويب وتصنيف ما ترتكز عليه تلك المشاكل من معلومات متاحة. | We then had to categorize what those problems were based on what data was available. |
والوطن الذي نحلم به يبدأ بإعادة إرساء سيادة القانون وافتـتاح عهـد دولة ترتكز على الحقوق. | The homeland we dream of begins with the re establishment of the rule of law and the inauguration of a State based upon rights. |
إن حكومة بﻻدي اتبعت دوما سياسة ترتكز على المفاوضة السياسية وتحقيق السلم لبلدي وللبوسنة والهرسك. | My Government has consistently pursued a policy focused on political negotiation and peace for my country and for Bosnia and Herzegovina. |
quot وقد اعتمدت تونس دوما في هـذا المجـال دبلوماسية تعاون ترتكز على السلـم واﻻستقـرار واﻷمن. | quot In this respect, Tunisia has unswervingly adopted a diplomacy of cooperation based on peace, stability and security. |
والشرعية بدورها ترتكز على التمثيل المنصف في جميع الهيئات التي لها يد في صنع القرارات. | Legitimacy, in turn, is predicated upon equitable representation in all relevant decision making bodies. |
وبالنسبة الى البلدان اﻻفريقية، مثلت المنتجات الزراعية التي ترتكز على موارد طبيعية مصدرا رئيسيا لﻻيرادات. | For African countries, agricultural products based on natural resources represented a major source of revenue. |
أولا ، ينبغي تمكين البلدان الأفريقية من وضع خطط وسياسات ترتكز على ما لها من ظروف خاصة. | First, African countries should be able to formulate plans and policies based on their specific conditions. |
38 ولكي تكون إصلاحات العدالة الجنائية وممارساتها فع الة، ينبغي لها أن ترتكز، حيثما أمكن، على شواهد. | Monitoring has been built into the United Nations mandate in some parts of the world. The concept of monitoring, however, has significant potential in many other parts of the world. |
2 تقد ر التقدم المتواصل في عرض ميزانيات حفظ السلام باستخدام تقنيات الميزنة التي ترتكز على النتائج | Recognizes the continued progress in the presentation of the peacekeeping budgets using results based budgeting techniques |
ونيباد ترتكز على المبادئ الأساسية للملكية والقيادة والمساءلة الأفريقية، إلى جانب الحكم الرشيد وصون السلم والأمن. | NEPAD is anchored in the fundamental principles of African ownership, leadership and accountability, as well as good governance and the maintenance of peace and security. |
وهذا الإطار أداة ترتكز على معلومات (كمية ونوعية) منهجية ستيسر تحليل السياسات العامة وتوجيهها وتنظيمها ورسمها. | It is a tool based on systematic information (quantitative and qualitative) that will facilitate the analysis, orientation, organization and formulation of public policies. |
المزايا النسبية التي ترتكز عليها قدرة الصندوق على الأداء بفعالية في المجالات التي تتجلى فيها مكانته | in its niche areas |
ينبغي أن ترتكز علـى معايير واضحـــة ترتيبــات تقاسـم التكاليـف المتعلقــة بالمبانـي والخدمات في الميدان )الفقرة ١٢٩(. | Cost sharing arrangements regarding premises and services in the field should be based on clear criteria (para. 129). |
عمليات البحث ذات الصلة : ترتكز عليها - ترتكز تاريخيا - ترتكز عليها - ترتكز محليا - رحلات ترتكز - ترتكز لك - ترتكز كهربائيا - ترتكز مع - الزاوية ترتكز - أن ترتكز - إنها ترتكز - ترتكز بشكل صحيح - ترتكز إلى الأرض