Translation of "لإرشاد" to English language:
Dictionary Arabic-English
Examples (External sources, not reviewed)
وصدرت وثائق معيارية لإرشاد ممارسات المرافق الصحية وإجراءات المجتمع المحلي. | Normative documents were produced to guide practices by the health services and community actions. |
يجب علينا أن نشارك و أن نجد سبل لإرشاد هؤلاء الشباب، | We need to engage and find ways of offering guidance to these young people, because they are a remarkable breed. |
يجب علينا أن نشارك و أن نجد سبل لإرشاد هؤلاء الشباب، لأنهم ذرية استثنائية. | We need to engage and find ways of offering guidance to these young people, because they are a remarkable breed. |
يمكنكم تخيل أنه ربما آنذاك يمكن استخدام بروتين خالص لإرشاد الضوء، وهكذا فقد صنعنا أليافا ضوئية. | You can imagine that then maybe you can use a pure protein to guide light, and so we've made optical fibers. |
ومن أجل تنسيق أعمال الشركاء الإنمائيين في هذا المضمار، ش كلت لجنة لإرشاد المنظمات غير الحكومية بشأن مكافحة التصحر. | In order to coordinate the activities of development partners in that area, an NGO steering committee to combat desertification had been set up. |
(ج) أن تكون مهمة ومفيدة وفعالة لإرشاد الجهات الفاعلة المختصة في إصدار القرارات واتخاذ الإجراءات وفقا لمقاصد الاتفاقية وأهدافها | On the adoption of codes of conduct, recognising that it is important to build on and coordinate with existing efforts, and avoid imposing burdensome and duplicative measures, the States Parties agreed on the value of |
وأرحب بحفظ السلام الأكثر نشاطا الجاري في جمهورية الكونغو الديمقراطية حيث تستعمل مونوك أجندة حماية المدنيين بوصفها مفهوما كليا لإرشاد العمليات. | I welcome the more robust peacekeeping being developed in the Democratic Republic of the Congo, where MONUC is using the protection of civilians agenda as an overall concept to guide operations. |
'1 إدماج الصلات بين المناطق الحضرية والريفية في عمليات التخطيط الوطنية، وتشجيع مواصلة البحوث لإرشاد السياسات والتدابير الرامية إلى تنظيم الحضرنة | (i) Integrating urban rural linkages into national planning processes and promoting further research to inform policies and measures to manage urbanization |
ولذا فإن وفده يتساءل عن ماهية دور مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات الذي كان من المفترض أن يقوم به لإرشاد عملية الميزنة وتنسيقها. | His delegation therefore wondered what role the Office of Programme Planning, Budget and Accounts was supposed to play in guiding and coordinating the budget process. |
9 وتتضمن الإجراءات المتعلقة بالمشتريات ترتيبات واضحة لإرشاد الأطراف المعنية إلى القواعد والشروط الواجب اتباعها في أي عملية يمولها المصرف لشراء سلع وخدمات. | The Procurement Procedures have clear provisions to guide concerned parties with regard to rules and conditions to be followed for procurement of goods and services financed by the IsDB. |
وتوجه الإدارة الوطنية للأمن العام، التابعة لوزارة العدل، اهتماما خاصا لإرشاد الشرطة، وبخاصة لإدراج مواضيع حقوق الإنسان ومفاهيمها وقيمها في ممارسة أنشطة الشرطة. | The National Department of Public Security (SENASP), of the Ministry of Justice, has dedicated special attention to of police instruction and, particularly, to the incorporation of themes, concepts and values of human rights into the exercise of police activities. |
ووفقا لما ذكره الأمين العام، ينبغي لهذا القرار أن يحدد أيضا معايير لإرشاد مجلس الأمن في الإذن باستخدام القوة أو اللجوء إلى استخدام القوة. | According to the Secretary General, such a resolution should also set out criteria to guide the Security Council in authorizing or resorting to the use of force. |
(ج) تطوير أدوات حاسوبية وأدوات اتصالات، بما فيها الهواتف العمومية اللاسلكية وبطاقاتها الإلكترونية، ونظم الهوائيات الأرضية الكبيرة للاتصالات والإرسال، ونظم ملاحية لإرشاد السفن التي تجوب الأنهار | (c) Developing the means of communication and of computer science, including new mobile paid radio telephones and electronic cards for them, large ground based antenna systems for communications and television broadcasting and river navigation systems |
فقد حملت نيوزيلندا لواء الريادة وتقدمت الطريق لإرشاد العديد من البنوك المركزية في العالم فيما يتصل باستهداف التضخم، إلى جانب العديد من إصلاحات التحرير في أواخر الثمانينيات. | New Zealand led the way for much of the world s central banks with inflation targeting, along with many liberalizing reforms in the late 1980 s. |
يقوم مستخدمو تويتر باستعمال وسم rescuemehaiti لإرشاد وتوجيه المساعدة إلى مواقع محددة في بورت أو برينس وباقي أنحاء هاييتي حيث يعرف وجود ناجين عالقين أو بحاجة لعناية طارئة. | Twitter users are using the tag rescuemehaiti to direct help to specific locations in Port au Prince and around Haiti where there are known survivors who are trapped or in need of urgent care. |
'1 تعترف بالصلة الرابطة بين اتفاقية عام 1951 والبروتوكول الملحق بها في عام 1967 وبين صكوك حقوق الإنسان ذات الصلة بوصفها إطارا قانونيا مفيدا لإرشاد عملية الإدماج المحلي | (i) recognizes the relevance of the 1951 Convention and its 1967 Protocol and relevant human rights instruments as providing a useful legal framework for guiding the local integration process |
1 تعترف بالصلة الرابطة بين اتفاقية عام 1951 والبروتوكول الملحق بها في عام 1967 وبين صكوك حقوق الإنسان ذات الصلة بوصفها إطارا قانونيا مفيدا لإرشاد عملية الإدماج المحلي | (i) recognizes the relevance of the 1951 Convention and its 1967 Protocol and relevant human rights instruments as providing a useful legal framework for guiding the local integration process |
وأجريت في 23 بلدا دراسات أكثر عمقا لمساعدة الحكومات في وضع السياسات وتصميم البرامج، لأن البيانات الخاصة بمدى انتشار تعاطي المخد رات غير كافية لإرشاد الحكومات في اتخاذ القرارات. | In 23 countries, more in depth studies were carried out to assist Governments in developing policy and designing programmes, since prevalence data are not sufficient to guide Governments in making decisions. |
تعلمون، وأنا أفعل ذلك لإرشاد لك، ولكن أجد هذه، عندما فعلا أنا أفعل لهم في امتحان أتذكر عندما فعلت لهم عندما علم لأول مرة هذا، سيكون في الواقع | You know, I'm doing this to instruct you, but I find these, when I'm actually doing them on an exam I remember when I did them when I first learned this, I would actually go through this step because you definitely don't want to make a careless mistake and you definitely want to make sure you have a good handle on what you're doing. |
15 وبذلت عدة بلدان جهودا محددة لإرشاد النساء إلى قطاعات يهيمن عليها الرجال عادة، مثل العلوم والتكنولوجيا، والهندسة والصناعة والطب والنجارة وتصليح السيارات، والبناء وصيانة المتنزهات، والقوات المسلحة والشرطة. | Several countries made specific efforts to guide women into such traditionally male dominated sectors as science and technology, engineering, industry, medicine, carpentry, auto mechanics, building and park maintenance, armed forces and the police. |
لقد صارت عبارة التنمية المستدامة من قبيل الشائع والمبتذل، لكن المعلقين الاقتصاديين لا يقدمون أية وسيلة لإرشاد الناس بشأن كيفية الحكم على التنمية الاقتصادية في دولة ما بأنها مستدامة أم لا. | The phrase sustainable development is commonplace, but economic commentators offer no guidance on how we are to judge whether a nation s economic development is, indeed, sustainable. |
وتتسم هذه المبادئ بأهمية خاصة فيما يتعلق بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية وقد و ضعت لإرشاد السلطات التنفيذية والتشريعية والقضائية لدى وضع السياسات الوطنية وتنفيذها ولدى صياغة القوانين وسنها وتطبيق الدستور وأي قانون آخر. | These principles are of particular significance in relation to economic, social and cultural rights and are intended to guide the Executive, Legislature and judiciary in developing and implementing national policies in making and enacting laws and in the application of the Constitution and any other law. |
ويقوم فريقها العامل المعني بالمسائل الجنسانية والمساعدة الإنسانية حاليا بوضع مصفوفة بشأن منع العنف القائم على أساس نوع الجنس والتصدي له، وذلك لإرشاد جميع الجهات الفاعلة فيما تتخذه من إجراءات في حالات الطوارئ. | Its Working Group on Gender and Humanitarian Assistance is currently developing a matrix on prevention and response to gender based violence to guide actions of all actors in emergency situations. |
ويخلص المفتش إلى أن اختصاصات الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالمشتريات ينبغي تحديدها رسميا بقرار من الجمعية العامة وأنه ينبغي للفريق أن يخضع لإرشاد أوثق من السياسة العامة من جانب اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة. | The Inspector concludes that the terms of reference of IAPWG should be formalized by a decision of the General Assembly and that it should come under closer policy guidance of HLCM. |
(ج) لا تزال الإجراءات الجديدة للتقييم الفني للبائعين المحتملين قيد الاستعراض من قبل الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالمشتريات، ولم ي ستحدث إطار مشترك لإرشاد البعثات في مجال تسجيل البائعيـن المحليين المرتقبين (الفقرات 79 إلى 83) | (c) New procedures for the technical evaluation of prospective vendors were under review by the Inter Agency Procurement Working Group, and a common framework to guide missions in the registration of prospective local vendors had not been developed (paras. 79 83) |
وخلال انعقاد دورة لجنة حماية البيئة البحرية، ذكرت عدة وفود أن القرار لا يوفر أي أساس قانوني دولي يستند إليه النظام الإجباري لإرشاد السفن العابرة لمضيق توريس أو أي مضيق آخر ي ستخدم في الملاحة الدولية(37). | During the session several delegations stated that the resolution provided no international legal basis for mandatory pilotage for ships in transit in the Torres Strait or any other strait used for international navigation.37 |