Translation of "كنا نعمل معا" to English language:


  Dictionary Arabic-English

معا - ترجمة : كنا نعمل معا - ترجمة : معا - ترجمة : كنا - ترجمة : معا - ترجمة : كنا - ترجمة : نعمل - ترجمة : معا - ترجمة : معا - ترجمة : كنا - ترجمة :

  Examples (External sources, not reviewed)

دائما نعمل معا
We always work together.
كنا نعمل شيئا ، ولازلنا نعمل.
So we were onto something, and we're still onto something.
لو كنا فقط نعمل معا بسلام وطمأنينة... ونعيش بسعادة معا نحن الثلاثة سويا، نعم، فهذا هو الشيء الوحيد الذي أطلبه
If we only could work together in peace and quiet and live happily together all three.
أوه، نحن نعمل معا
Oh, we work together.
يجب أن نعمل معا سنعمل معا أيها النقيب
We need to work together. We will work together Captain.
كما كنا مرتبطان معا دائما حين كنا صبيانا معا
As we were always been bound, since we were boys together.
لقد كنا ولدين معا. كبرنا معا, عمانا معا.
We were kids together, grew up together, worked together.
كنا مخبرين معا
We were informers together.
وهذا شيء كنا نعمل عليه
So this is something that we've been working on.
لقد كنا نعمل لمدة ساعة.
You and your treasure. We've been workin' an hour.
(قم بالأمر (سميث يجب أن نعمل معا
Do it Smith. We need to work together.
كنت أعرف أننا يمكن أن نعمل معا
I knew we could work together.
كنا معا لسنوات عديدة
We've been together for many years.
لذلك كنا نعمل على إزالة الكربون.
And so we were working to sequester carbon.
كنا نعمل مع الفرق الغير مناسبة
We have been playing with the wrong bands.
ويقتضي ذلك أن نعمل معا على جبهتين متوازيتين.
We must therefore work collectively on two parallel fronts.
لقد كنا بالمدرسة والجامعه معا
We went to school together. College.
لكن ما الذي كنا نفعله حقا، كنا نعمل على 4 أصعدة.
Now really what we were doing, we were working in four areas.
لسنوات عديدة , انا والأستاذ كنا نعمل معا
Why, for years, the professor and I have been working together.
ويجب أن نعمل معا من أجل صيانة غابتنا اﻻستوائية.
We must work together to preserve our tropical forest.
ولا بد لي أن أقول لك. سوف نعمل معا!
I must tell you. We will work together!
كلنا معا نريد ان نعمل حتى يكون السودان افضل
We all want to work together to make a better Sudan.
ايلين.. لقد كنا معا لمدة طويلة
Ellen, we were together a long time.
اذا كنا معا فسيكون هناك مكانا
If we are together... it will not be nowhere.
وقد كنا نعمل مع عدد من المنظمات الأخرى.
And we've also been working with a number of other organizations.
حيث كنا نعمل ,كانت الإنفجارات و النيران حولنا
When we were sunk, all I know is there was a lot of fire and explosions.
في السابق كنا نعمل حتى في يوم الاحد
We used to work even on Sunday.
وفي مقدرونا أن نعمل معا، بل وعلينا أن نقوم بذلك.
We can and must act together.
ولمواجهة التحديات الجديدة، علينا أن نعمل معا في كنف التعاون.
To meet the new challenges, we must work together cooperatively.
لقد حان الوقت لكي نعمل معا من أجل الأمم المتحدة.
It is time to work together for the United Nations.
هذا الشخص، زميلنا هذا الذي كنا نعمل معه طوال السنة كان عمره 13 سنة عندما كنا نعمل معه والآن بلغ الرابعة عشر
Well, this person, this colleague we've been working with all year was thirteen years old while we were working with him, and he's only fourteen now.
عادة ما كنا نذهب معا لصيد السمك.
I often went fishing with him.
ونحن كنا بالطبع نعمل فيما يتعلق بدورة 2007 الموضوعية.
We were not, of course, working for the 2007 substantive session. We all agreed that we did not have an agenda.
وهذا هو النموذج عادة التي بموجبه قد كنا نعمل.
And that's typically the paradigm under which we've operated.
كان هذا عام 1982، حينما كنا نعمل في السنغال.
This is back in 1982, when we were working in Senegal.
هذا ما كنا نعمل على تحقيقه في العامين الماضيين.
This is something that we've been working on for the last couple of years.
ويجب علينا، أولا وقبل كل شيء، أن نعمل معا لصالح الجميع.
We must first and foremost work together for the benefit of all.
ولذلك من واجبنا أن نعمل معا لإعطاء أجيالنا المقبلة عالما أفضل.
It is therefore our duty to act together to give future generations a better world.
ويجــب علينا أن نعمل معا لوضع ضوابط بشأن استخدام تلك اﻷسلحة.
We must work together to foster controls on the use of these weapons.
ونستطيع أن نعمل معا ﻻستعــــادة أهميــة منظومة اﻷمم المتحدة وتصدرها للقيادة.
Together we can restore the relevance and leadership of the United Nations system.
ومن أجل ذلك، دعونا نعمل معا لتحسين دور هذه الهيئة الموقرة.
Let us therefore work together to enhance the role of this august body.
وﻻ بد لنا من أن نعمل كلنا معا لتغيير هذا الوضع.
We must all work together to change this situation.
هذا هو المشروع للشعب الأمريكي يريدون منا أن نعمل عليه. معا.
That's the project the American people want us to work on. Together.
كنا دائما معا. وشهدت كل المشاهد ، لا تعلمون.
We were always together. Saw all the sights, don't you know.
كنا أصدقاء منذ أن قمنا بحراسة الذرة معا
We've been friends since we guarded the corn.

 

عمليات البحث ذات الصلة : كنا نعمل - نعمل معا - كنا معا - أن نعمل معا - سوف نعمل معا - نحن نعمل معا - كنا في المدرسة معا - نعمل حاليا - نعمل بجد - نعمل من