Translation of "كما كلف" to English language:
Dictionary Arabic-English
كما - ترجمة : كما - ترجمة : كلف - ترجمة : كلف - ترجمة : كلف - ترجمة : كلف - ترجمة : كلف - ترجمة : كما كلف - ترجمة : كما كلف - ترجمة :
Examples (External sources, not reviewed)
كلف 21 مايو 2007. | Commissioned May 21, 2007. |
كلف 30 أبريل 2008. | Commissioned April 30, 2008. |
كلف 29 سبتمبر 2009. | Commissioned September 29, 2009. |
مهما كلف الثمن لماذا | No matter what the cost. |
سأخلصها مهما كلف الأمر | Get her out of it, somehow. |
كلف فصيلة بإطﻻق النيران فورا. | Fire a platoon right away. |
كلف المشروع 2.7 بليون دولار. | It cost 2.7 billion dollars. |
كم كلف استقطابهم لإيجاد منتجك | How much did it cost to get them to consider your product? |
كما كلف اﻷمين العام، مشكورا، السيد طري ﻻرسن ليكون منسقا لﻷمم المتحدة في اﻷرض الفلسطينية المحتلة. | The Secretary General of the United Nations has appointed Mr. Terry Larsen as United Nations Coordinator in the occupied Palestinian territory, and we thank him for that. |
الرئيس بوش مهما كلف الدفاع عن أمننا ، ومهما كلف الدفاع عن حريتنا ، يجب أن ندفع الثمن. | President George W. Bush Whatever it costs to defend our security, and whatever it costs to defend our freedom, we must pay it. |
كلف كانت في 9 ديسمبر 1995. | She was commissioned on 9 December 1995. |
ملخص المهام الرئيسية التي كلف بها | Summary of main assignments |
وهذا الصراع كلف الكثير من التضحيات. | The conflict has cost many people so much. |
... القبض عليك و العوده كلف الولايه | Your capture and return cost the state... 350. |
لقد كلف الجريدة الكثير من الأموال | It cost this paper a gob of dough. |
لكن لحد الآن كلف 150 مليون دولار. | So far it's cost about 150 million. |
الرئيس بوش مهما كلف الدفاع عن أمننا ، | President George W. Bush |
الدور الذي كلف به في لجنة الخدمات القضائية | Role on the judicial service commission |
وقد كلف المرفق حتى اﻵن نحو مليون دوﻻر. | The facility had so far cost some 1 million. |
أحد أولئك الرجال الذين ستضاجعهم مهما كلف الأمر | One of those guys she says she screws whenever she can? |
ولذلك، فإن حفظ السلم بالنسبة لنا كلف ثمنــــا مرتفعـــا. | For us, therefore, peace keeping has come at a high price. |
ومهما كلف الدفاع عن حريتنا ، يجب أن ندفع الثمن. | Whatever it costs to defend our security, and whatever it costs to defend our freedom, we must pay it. |
كم كلف استقطاب عميل واحد كم كلفت الحملة الإعلانية | How much did it cost to acquire a customer? How much did the campaign cost? |
يجب أن نخرج من هذه الجزيرة مهما كلف الأمر. | we have to do whatever it takes to get off this island. |
إني أكتب نصا سينمائيا جديدا وسأنهيه مهما كلف الأمر. | I'm writing a script and I'm going to finish it! |
أنت تريد الحفاظ على روح القانون مهما كلف ذلك | You intend to uphold the letter of the law, no matter what it costs? |
في الواقع لقد كلف ذلك عائلتي الكثير من المال | As a matter of fact, it's cost my family quite a bit of money. |
ولقد كلف القتال حماس اثنين من كبار قادتها، سعيد صيام ونزار ريان، كما أدى إلى إضعاف قدراتها العسكرية إلى حد كبير. | The fighting cost Hamas two of its top leaders, Saeed Siyam and Nizar Rayan, and significantly weakened its military capabilities. |
سأقضي على هذا الوغد مها كلف الأمر تجرأ على سرقتي | I'll have this rascal's ears, no matter how. Dares to rob me! |
كما كلف برنامج اﻷمم المتحدة اﻻنمائي بموجب الفقرة ١٠٦ من برنامج العمل بتنسيق دراسة للجدوى عن برنامج للمساعدة التقنية للدول الجزرية الصغيرة النامية. | The United Nations Development Programme was also mandated, under paragraph 106 of the Programme of Action, to coordinate a feasibility study on a technical assistance programme for small island developing States (SIDS TAP). |
وفي 2012، شك ك الصينيون في فائدة موقع حجز التذاكر الذي كلف الوزارة 300 مليون يوان (47. 8 مليون دولار أمريكي )، والفيلم الدعائي الذي كلف انتاجه 18. | In 2012, Chinese questioned the frustrating ticket booking website that cost the railways ministry 300 million yuan (47.8 million US dollars) to build, as well as promotional video that cost 18.5 million yuan (2.94 million) to produce. |
كلف أيضا أكبر سفينة RPB Niederösterreich 12 عاما في وقت لاحق. | The larger vessel RPB Niederösterreich was also commissioned 12 years later. |
وقد صارت هذه، في واقع اﻷمر، المهمة التي كلف بها المؤتمر. | This in fact became the mandate of the Conference. |
عندما يتقاعد ليلا انه كلف السيدة القاعة لننظر عن كثب في | When retiring for the night he instructed Mrs. Hall to look very closely at the stranger's luggage when it came next day. |
وفي ذلك الوقت هذا كان قبل بضع سنوات كلف ذلك 100,000 دولار. | And at the time this was a few years ago it cost 100,000. |
وبعد ذلك بعشرة أيام، كلف الرئيس لحود السيد كرامي بتشكيل حكومة جديدة. | Ten days later, President Lahoud asked Mr. Karami to form a new government. |
وقد كلف هذا الترتيب المركز خﻻل فترة السنتين قرابة ٠٠٠ ٨٠٠ دوﻻر. | In the 1992 1993 biennium, this arrangement cost ITC about 800,000. |
ولكي تستوعبون الصورة جيدا فان مشروع منهاتن كلف حينها 3 مليارات دولار | And to put that in perspective, the total cost of the Manhattan project was three billion dollars. |
في 1755، كلف مارينيي جاك جيرمان لتصميم الكنيسة، مع بداية البناء بعد عامين. | In 1755, Marigny commissioned Jacques Germain Soufflot to design the church, with construction beginning two years later. |
ومع ذلك، فإن الحصول على هذا القرار كلف شعوب كندا الأصلية موارد ضخمة. | The achievement of this decision, however, required significant resources on the part of the indigenous peoples of Canada. |
وأثناء العملية الانتخابية، كلف القسم الجنساني بتقديم الدعم للمرشحات، والناخبين والمنظمات استعدادا للانتخابات. | During the electoral process, the Gender Section was mandated to provide support for women candidates, voters and organizations in preparation for the elections. |
وعدم ذكر اﻷسماء سيدعم مظلة الحماية من العقاب التي كلف الطرفان اللجنة برفعها. | Not to name names would be to reinforce the very impunity to which the Parties instructed the Commission to put an end. |
وأفضل شيء في كل هذا .. أن النموذج الأول قد كلف مايقارب 200 دولار فقط | The best part, it took only 200 dollars to make the first prototype. |
وفي العقود الأربعة الماضية، كلف حظر الولايات المتحدة الشعب الكوبي أكثر من 80 مليار دولار. | In the last four decades, the United States embargo has cost the Cuban people more than 80 billion. |
والحصار كلف شعب كوبا، خلال السنوات الـ 47 هذه، ما يزيد عن 82 مليار دولار. | The blockade has cost the people of Cuba, throughout these nearly 47 years, over 82 billion. |
عمليات البحث ذات الصلة : كلف مع - كلف مصنع - كلف ذلك - الذي كلف - كلف أنها - كلف ط - كنا كلف - كلف ذلك