Translation of "كما سمح الوقت" to English language:
Dictionary Arabic-English
سمح - ترجمة : سمح - ترجمة : كما - ترجمة : كما - ترجمة : سمح - ترجمة : سمح - ترجمة : كما سمح الوقت - ترجمة : سمح - ترجمة : سمح - ترجمة : الوقت - ترجمة :
Examples (External sources, not reviewed)
الأطفال يرقصون طوال الوقت إذا سمح لهم، جميعنا كذلك | Children dance all the time if they're allowed to, we all do. |
الأطفال يرقصون طوال الوقت إذا سمح لهم، جميعنا نفعل. | Children dance all the time if they're allowed to, we all do. |
وإذا سمح الوقت، باستطاعة الوفود أيضا أن تواصل عرض مشاريع القرارات والمقررات. | If time permits, delegations may also continue introducing draft resolutions and decisions. |
فالآن تبدد شبح انهيار البنوك الأوروبية، كما تبدد شبح أزمة الديون، الأمر الذي سمح لاقتصادات أوروبا المتدهورة بالتوقف عن الانحدار في الوقت المناسب. | The specter of a collapse of Europe s banks, like the specter of a self fulfilling debt crisis, has been banished, allowing Europe s nose diving economies to pull up in time. |
وبمجرد انتهاء المناقشة بشأن أحد البنود، سيجري تناول البند التالي، إذا سمح الوقت بذلك. | As soon as discussion on an item has been finished, the following item will be taken up, time permitting. |
كما سمح في عام 1332 للبنادقة بإقامة مستعمرة في تانيس على نهر الدون بروسيا. | In 1332 he had allowed the Venetians to establish a colony at Tanais on the Don. |
لو سمح لهذين... | If he admits those two... |
وإذا سمح بالمرور العابر، تظل جميع الإجراءات السابقة للمرور قائمة كما هي بالنسبة للاستيراد والتصدير. | If transit is permitted, all prior procedures before the transit remain the same as that of import and export. |
وقر ر الفريق العامل أن ينظر في موضوعي الاتفاقات الإطارية وقوائم الموردين في دورته التالية، إذا سمح الوقت بذلك. | 100 below). The Working Group decided to take up the topics of framework agreements and suppliers' lists at its next session, time permitting. |
وبمجرد انتهاء المناقشة حول بند من البنود الرئيسية أو الفرعية، سيجري تناول البند التالي، إذا سمح الوقت بذلك. | As soon as discussion on an item or sub item has been finished, the following one will be taken up, time permitting. |
سمح سامي لليلى بالحديث. | Sami let Layla talk. |
من سمح لك بالدخول | Who let you in? |
كوري) سمح لنا بالدخول) | Corey let us by. |
من سمح لك بالنهوض | Who said to get up? |
من سمح لك بالدخول | Who let you in? The warden. |
(د) ستعقد الهيئتان الفرعيتان اجتماعهما بعد ظهر يوم الاثنين الموافق 28 تشرين الثاني نوفمبر إذا ما سمح الوقت بذلك. | The subsidiary bodies would be convened on Monday, 28 November, in the afternoon, time permitting. |
سأكون سعيد أن أشرح أذا سمح لى الوقت ولكن لا يمكننى أن أقوم بالشرح التفصيلى فى أقل من أسبوعين | I shall be glad to explain if time is allowed me, but I cannot undertake to complete your conversion in less than a fortnight. |
كما تعلمون، كيف الوقت الذباب | You know, how the time flies |
كم الوقت كما قلت لى | Well, what time was that, did you say? |
و هذا يعني أن الأجانب كما قيل في المعاهدة ، قد سمح لهم أن يتاجروا في الصين بحرية. | And that meant that foreigners, as it said in the treaty, were allowed to trade freely in China. |
سمح سامي لليلى بالد خول لحياته. | Sami let Layla into his life. |
وقد سمح بذلك فيما بعد. | This was later allowed. |
من سمح له بالدخول اليزابيث | Who let him in? |
من الذي سمح لك بالدخول | Who let you in? |
من الذى سمح لهم بالإحتفال | Who's giving the party? |
هل سمح لأحد أن يحبه | Did he ever let anybody love him? |
ولم تبذل سوى جهود متواضعة على صعيد رجال اﻷعمال عندما سمح الوقت بذلك وكانت هذه الجهود ناجحة في بعض اﻷحيان. | Certain modest entrepreneurial efforts were made only when time could be found. Sometimes these were successful. |
مع الوقت , تعلم بوب أن يتحدث لغة أليس وهو ما سمح لهم باستعمال نفس اللغة اللفظية للتواصل وتبادل الافكار والمفاهيم | Over time, Bob learns to speak Alice's language, allowing them to use the same oral language to communicate shared concepts and ideas. |
كما أبقت دول القلب الصناعي أسواقها المحلية مفتوحة، الأمر الذي سمح لدول شرق آسيا بتصدير منتجاتها المصنعة بسهولة. | Core countries also kept their domestic markets open, allowing East Asian countries to export freely the manufactured products that resulted. |
كما سمح الرئيس الفرنسي نيكولا ساركوزي بالتقاط الصور الفوتوغرافية له وهو يتصفح أوراق كتاب كارل ماركس رأس المال . | French President Nicholas Sarkozy allowed himself to be photographed leafing through the pages of Marx s Das Kapital . |
سمح هذا المبدأ لأينشتاين بالتنبؤ بعدة تأثيرات جديدة وغير مألوفة للجاذبية عام 1907 م، كما سيتم شرحه تاليا . | This principle allowed Einstein to predict several novel effects of gravity in 1907, as explained in the next section. |
كما أعرب عن تقديره لكندا لمساهمتها السخية بالأموال والمساعدة، وهو ما سمح بعقد الاجتماع وإعداد الوثائق ذات الصلة. | He also expressed appreciation to Canada for its generous contribution of funds and assistance, which had allowed the holding of the meeting and the preparation of relevant documentation. |
كما اعتقد ان الوقت هام للغاية. | I believe in time very important. |
كما اعتقد ان الوقت هام للغاية. | I believe in time very important. |
كما تعلمون هناك زانزن. وبمرور الوقت | So, you know, there's bars. |
الوقت المال ، كما قال بنجامين فرانكلين. | Time is money, as Benjamin Franklin said. |
كما كان شائعا في ذلك الوقت ، | As it was the custom of the time, |
نحن مجرد نضيع الوقت، كما تعلم | We're just marking time, you know. |
ولكن في نفس الوقت... كما قال آرثر كلارك، كما تعلمون ، | But at the same time, as Arthur C. Clarke said, |
كم من الوقت كما تعلمون X يمر بالانحلال طوال الوقت كم من الوقت قد مر | How much time, you know, x is decaying the whole time, how much time has passed? |
سمح فاضل لرامي كي يعيش هناك. | Fadil allowed Rami to live there. |
وقد سمح بالعودة ﻟ ١٨٩ مبعدا. | A total of 189 deportees had received permission to return. |
من سمح لك بالدخول إلى هنا | I said, who let you be here? |
بالمناسبة، صباحا سمح له لمعرفة اسمك | By the way, am I allowed to know your name? |
من سمح لك أن تحرك المقاعد | who gave you permission to change seats, Richer? |
عمليات البحث ذات الصلة : سمح الوقت - كلما سمح الوقت - كلما سمح الوقت - عندما سمح الوقت - اذا سمح الوقت - إذا سمح الوقت بذلك - إذا سمح الوقت بذلك - ملحقات سمح