Translation of "كما تهدف" to English language:


  Dictionary Arabic-English

تهدف - ترجمة : كما - ترجمة : كما - ترجمة : كما تهدف - ترجمة : كما تهدف - ترجمة : كما تهدف - ترجمة :

  Examples (External sources, not reviewed)

كما تهدف استثماراتنا إلى التغلب على المشاكل البنيوية التي ابتليت بها المنطقة.
Our investments are aimed at overcoming structural problems that have plagued the region.
كما أن سياسة المفوضية تهدف الى جعل الﻻجئين اﻷفغان أكثر اعتمادا على النفس.
The policy of UNHCR is also geared towards rendering Afghan refugees increasingly self reliant.
كما أثبتت تحركات سياسية أخرى تهدف إلى تعزيز الطلب في أسواق الإسكان والسيارات فعاليتها أيضا .
Other policy moves aimed at boosting demand in the housing and auto market also proved effective.
تهدف سياسة مكافحة الإرهاب الكندية إلى تعزيز التنفيذ الفع ال للاتفاقيات والبرتوكولات الاثنتي عشرة التي أقرتها هيئة الأمم المتحدة حول الإرهاب، كما تهدف إلى تعزيز إجراءات مكافحة الإرهاب الدولية المتسقة والشاملة كما في مجال تمويل الإرهاب أو أمن النقل.
The international community should increase its efforts to prevent money laundering, develop the methods of identifying illegal carriers, control the collection and expenditure activities of charities, strengthen the Interpol, exchange intelligence information among security agencies, and strengthen international banking regulations.
وقد مات لايكا اثناء تلك الرحلة , لان التكنولوجيا لم يتم تطويرها لتعود من المدار كما كانت تهدف.
Laika died during the flight, as was intended because the technology to return from orbit had not yet been developed.
كما أنهـا تهدف الى دعــم مجهــودات اﻷميـن العام لﻷمم المتحدة الرامية الى صياغة خطة من أجل التنمية.
It would also tend to support the Secretary General apos s efforts to draw up an agenda for development.
20 تهدف سياسة رعاية الأفراد من ذوي الإعاقات إلى تمكينهم من تلبية احتياجاتهم المتزايدة والخاصة الناجمة عن إعاقتهم كما تهدف إلى دمجهم اجتماعيا من خلال تنفيذ برامج التأهيل البدني والاجتماعي.
People with Disabilities The Welfare policy for people with disabilities aims at enabling them to address the increased and special needs which result from their disability it also aims at their social integration through the implementation of programmes of physical and social rehabilitation.
بل تهدف لخلق شركة.
A startup actually aims to bring you company.
أوه، تهدف إلى ذلك!
Oh! Look at that!
ما الذي تهدف إليه
What point are you makin'?
كما تقدم منظمة الصحة العالمية الدعم لوزارة الصحة العامة من أجل اعتماد تدابير تهدف لتحسين برنامج تنظيم الأسرة.
WHO is also supporting the Ministry of Public Health in introducing measures to improve the family planning programme.
٧ وفيما يلي بضع خصائص للبرامج التي تهدف الى التنويع مع التحول )كما هو مطلوب في حالة افريقيا(
7. Following are a few characteristics of programmes aiming at diversification with transformation (as required in Africa apos s case)
كما يؤيد خطة عمل العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار التي تهدف إلى الدفع بعملية إنهاء الاستعمار في الأقاليم.
The AU also supported the Plan of Action of the Second International Decade for the Eradication of Colonialism which aims at advancing the decolonization process in the Territories.
كما تهدف الأنشطة المنظمة على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي إلى بناء الشبكة الأمنية وتعزيز التعاون والتنسيق بين الأطراف المعنية.
In addition the aim of the regional and of the sub regional events is to build up the security network and to foster the co operation and coordination between the parties concerned.
كما أن مشاريع المبادئ عملية بمعنى أنها تهدف إلى كفالة التعويض قبل أن تصلح بوصفها صكا يتعلق بالسياسات البيئية.
The Nordic countries were content with the draft principles and were in favour of a civil liability model taking a general rather than a sectoral approach. The draft principles were pragmatic in the sense that they aimed to ensure compensation rather than to serve as an environmental policy instrument.
وستكون هناك حاجة إلى إكمال اﻹجراءات التي تتخذها البلدان النامية بسياسات وآليات تهدف إلى تحسين تدفقات اﻻستثمار كما وكيفا.
Actions by developing countries would need to be complemented by policies and mechanisms aimed at improving the quality and quantity of investment flows.
مظاهرة التقبيل تهدف بالتأكيد للتعطيل.
Kiss in certainly serves to disrupt.
2 تهدف تربية الطفل إلى
The upbringing of the child shall aim at the following objectives
ذلك الذي أنت تهدف نحوه.
That's what you're aiming at.
كما ضاعفت البرازيل قرضها لكوبا لشراء المواد الغذائية والأدوية، إلى مائتي مليون دولار، كما رتبت لتنفيذ مشاريع تهدف إلى إصلاح البنية الأساسية في كوبا بمساهمة شركات برازيلية.
Indeed, Brazil doubled its loan to Cuba for the purchase of foodstuffs and medicines, to 200 million, and has arranged projects to rehabilitate Cuba s infrastructure with the participation of Brazilian companies.
إنها حركة تهدف إلى دفع الشباب للمطالبة بحقهم في حياتهم, عن طريق إعادة كتابة قصصهم, مجتمعاتهم, وعوالمهم كما يروها هم.
It is a movement for young people to claim their right over their lives by rewriting their own stories, their communities, and their world according to how they see it.
كما حدد قرابة نصف الأطراف المبلغة تدابير تهدف إلى الحد من الانبعاثات وتعزيز عمليات الإزالة بواسطة المصارف في ذلك القطاع.
Roughly half of the reporting Parties also identified measures to limit emissions and enhance removals by sinks in the LUCF sector.
ويصور المقرر الخاص الوضع كما لو أن إسرائيل تهدف إلى الاستيلاء على الأراضى الفلسطينية وتطرد الفلسطينيين وتضم المستوطنات إلى إسرائيل.
The Special Rapporteur presented as fact his allegations that Israel intended to confiscate Palestinian land, encourage an exodus of Palestinians and incorporate settlers into Israel.
التظاهرتين الأخيرتين تهدف إلى تحرير الجادة.
The two last protests aimed to liberate the avenue.
أنت لا تهدف إلى قتل أحد
You're not aiming to kill nobody? No, Ma.
ألم تهدف من وراء لعبة الإستغماء
What were you up to, playing hideandseek?
إنها لم تهدف لشئ سيئ بذلك
She didn't mean any wrong by it.
هذا كل ما كانت تهدف إليه
That's all she meant.
كما تعكس مخصصات أوجه الإنفاق غير المتصلة بالوظائف زيادات طفيفة تهدف بالأساس إلى تعزيز القدرات التدريبية في إطار هذا البرنامج الفرعي.
Provisions for non post objects of expenditure also reflect slight increases mainly to strengthen the training capacity under this subprogramme.
كما يؤيد أعضاء اللجنة مبادرة الأمن ومنع الانتشار التي أطلقها الرئيس جورج بوش ، والتي تهدف إلى منع المتاجرة في أسلحة الدمار الشامل.
They back President George W. Bush s Proliferation Security Initiative aimed at stopping traffic in weapons of mass destruction.
إن موقف منظمة الصحة العالمية بالنسبة لاستخدام الـ دي.دي.تي في أنشطة تهدف إلى مكافحة ناقلات الأمراض لإعاقة انتقال الأمراض هو كما يلي.
The WHO position with respect to the use of DDT in activities aimed at disease vector control to interrupt disease transmission is as follows.
كما بذلت جهود كثيرة لاستجماع التعاون الدولي المطلوب لأسباب معقولة، بغية وضع استراتيجيات تهدف إلى التصدي للتهديدات القديمة والجديدة التي تواجه الدول.
With good reason, much effort has been invested in rallying the required international cooperation for the creation of strategies to confront old and new threats to States.
تهدف الشركة إلى فتح فروع في الصين.
The company aims to branch out into China.
يجب أن تهدف Gililland 3.60cm فوق الهدف
Gililland 3.60cm must aim above the target
انها نداء استغاثة .. تهدف الى طلب العون
It's a scream for help it's meant to attract attention.
تهدف المؤسسة الناشئة للبحث. هذا مثير للاهتمام.
A startup is actually design to search person. Well that' kind of interesting.
كما قدم لمحة عامة عن عمل هيئة شيرن الدولية التي تأسست في عام 2014، تهدف إلى الحفاظ على المواقع، والآثار، والمتاحف السورية وحمايتها.
He also gave an overview of the work of SHIRĪN, an international body that aims to preserve and safeguard Syrian sites, monuments and museums.
كما تهدف الأبحاث الحالية لاكتشاف الإشارة التي تجعل بكتيريا الكوليرا تتوقف عن السباحة وبداية الاستعمار (وهذا هو، الانضمام إلى خلايا) في المعى الدقيقة.
Current research aims at discovering the signal that makes the cholera bacteria stop swimming and start to colonize (that is, adhere to the cells of) the small intestine.
ومن أولويات اللجنة التخلص من عبء العمل المتراكم بنهاية عام 2005، كما تهدف اللجنة إلى كفالة استعراض التقارير والرد عليها في الوقت المناسب.
It is the Committee's priority to clear the backlog by the end of 2005 and the Committee aims to ensure timely review and response to reports.
تهدف الخطة تهدف إلى زيادة محاصيل الغابات بنحو 3 في المئة سنويا ، مع الحفاظ على الغابات لأغراض الترفيه وغيرها من الاستخدامات.
The plan aimed at increasing forest harvests by about 3 per year, while conserving forestland for recreation and other uses.
ولا تهدف هذه المشاريع إلى تحسين كفاءة استخدام الطاقة فحسب، وإنما تهدف كذلك إلى خفض التلوث، بما فيه انبعاثات غاز الدفيئة.
These projects are aimed not only at improving energy efficiency but also at reducing pollution, including the emission of greenhouse gases.
تهدف هذه الحملة للقيام يشيء إزاء هذا الوضع.
They explained it all in this blog post.
وهي تهدف إلى مكافحة الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره.
Once it entered into force, it was ratified by Burkina Faso on 17 October 2002.
١ أن تهدف إلى استخدام معايير ونظم متوافقة
(i) aim to use compatible standards and systems
تهدف أنا هو، ويطلق النار من مسدسه مقفلة
I aimed it, and fired the gun unlocked

 

عمليات البحث ذات الصلة : كما تهدف ل - كما تهدف طبيعة - تهدف على - تهدف نحو - تهدف نحو - تهدف الحياة - تهدف موقف - تهدف الهدف - تهدف ل - سيكون تهدف - تهدف هدف