Translation of "كافحت" to English language:


  Dictionary Arabic-English

كافحت - ترجمة :

  Examples (External sources, not reviewed)

لكن حقا كافحت للحصول على الدعم المالي.
But I really did struggle for financial support.
وهذه هي الأربعين سنة التي كافحت فيهن النساء
And that is the 40 years that women have advocated.
على الرغم من أن عائلتي كافحت ضد الفقر
Although my family constantly struggled against poverty,
لذا فأنا حقا قد كافحت ، ولذلك يحب ان اقول
So I really struggled with this.
لويز ليتل كافحت لتربية أبناءها السبعةخلال سنين الحزن العظيم
Louise Little struggled to raise her seven children through the years of the Great Depression.
وقد كافحت في المدرسة أكثر من مرة في اليوم
And I remember I fought in school more than once a day.
لقد سئمت كل شيء كافحت من أجل الطعام والمال
I've struggled for food and for money. I've weeded and hoed and picked cotton until I can't stand it another minute.
لقـد كافحت الصحافة بكل عناد علـى الرغم مـن الخسائر التـي تكبدتها.
The press fought back tenaciously, despite casualties.
... أمي كافحت و ادخرت و أرسلتني إلى أفضل مدرسة قـ درت عليها
Mama scraped and saved and sent me to the best school she could afford.
لا شك أن التعاونيات كافحت في بعض الأحيان لكي ترتقي بنفسها إلى المستوى المثالي.
Of course, cooperatives have sometimes struggled to live up to the ideal.
وأنا كافحت وقد فقدت أيامي، وأنا أعرف ما أقوله، ولكن الأمر كله مضيعة للحياتك.
I have struggled and have been lost in my days, and I know what I'm saying, but it's all a waste of your life.
فلقد كافحت النساء هناك طوال عقود لاكتساب حقوقهن في التصويت والعمل والاكتساء والتعليم حسب اختيارهن.
Women there have fought for decades to gain their rights to vote, to work, to dress and to be educated as they choose.
يمكنني أن أراهن أنني الأكثر غباءا في هذه الغرفة لأنني لم أنهي دراستي في المدرسة. لقد كافحت في المدرسة فعلا
I would be willing to bet that I'm the dumbest guy in the room because I couldn't get through school. I struggled with school.
لقد ربت باراك ام عزباء كافحت من اجل دفع الفواتير ولقدربى باراك جديه الذين كانوا ياتون بالمساعده كلما ارادت ذلك
Barack was raised by a single mom who struggled to pay the bills, and by grandparents who stepped in when she needed help.
يمكنني أن أراهن أنني الأكثر غباءا في هذه الغرفة لأنني لم أنهي دراستي في المدرسة. لقد كافحت في المدرسة فعلا
I would be willing to bet that I'm the dumbest guy in the room because I couldn't get through school.
لكن أريتريا، حكومة وشعبا، ملتزمة بتغيير هذه اﻷوضاع بالروح نفسها التي كافحت بها على مدى ٣٠ سنة من أجـــل نيـــل كرامتها اﻹنسانية.
But my Government and the people of Eritrea are committed to turning things around in the same spirit in which they fought for 30 long years to win their human dignity.
لذا فأنا حقا قد كافحت ، ولذلك يحب ان اقول حين يتم سحب هويتك منك، هويتك الأصلية وبالنسبة لي كان أن أكون ذكية
So I really struggled with this, and I have to say, having your identity taken from you, your core identity, and for me it was being smart, having that taken from you, there's nothing that leaves you feeling more powerless than that.
إن التحقيق السلمي لديمقراطية جنوب افريقيا مثال هام على أمة كافحت بنجاح ضد جميع الصعاب من أجل اﻻتحاد وراء منظور تشاطره العالم كله.
The peaceful realization of South African democracy is a prime example of a nation that struggled successfully against all odds to unite behind a perspective shared by the world.
كافحت العديد من المبادرات للتأكيد على إمكانية تحسين الوضع بالجهود الجماعية، ومن بينهم برنامج تعزيز مصادر الدواء ضد الأيدز وسوء التغذية (دريم) أو الحلم.
Many initiatives strive to show that things could improve with collective effort, and among them is the Drug Resource Enhancement against AIDS and Malnutrition (DREAM) program.
كافحت القوادس العثمانية التدخل البرتغالي في المحيط الهندي في القرن السادس عشر، ولكنها فشلت أمام سفن القرقور البرتغالية الضخمة عالية الجوانب في المياه المفتوحة.
Ottoman galleys contested the Portuguese intrusion in the Indian Ocean in the 16th century, but failed against the high sided, massive Portuguese carracks in open waters.
غير أن هذه المجتمعات كافحت من أجل ضمان الوصول إلى المناطق التي تشكل فيها الغابات جزءا من التراث المشترك لغواتيمالا، والسيطرة على هذه المناطق.
However, these communities have struggled to maintain access and control in regions where forests form part of Guatemala's collective patrimony.
ونحن الذين ننتمي إلى المجموعة اﻻفريقية نشعر أيضا بالسرور لدى الترحيب بجنوب افريقيا في منظمة الوحدة اﻻفريقية، وهي المنظمة التي كافحت دون كلل لتحرير افريقيا تحريرا كامﻻ.
We from the African region have also been delighted to welcome South Africa to the Organization of African Unity, an organization that has fought untiringly for the total emancipation of Africa.
وقد كافحت العديد من البلدان المنخفضة الدخل للحفاظ على ديونها الخارجية في مستويات تستطيع تحملها مع محاولتها في الوقت نفسه الوفاء بالأهداف الإنمائية الواردة في إطار الأهداف الإنمائية للألفية.
Many low income countries have struggled to maintain their external debt at sustainable levels while also trying to meet development objectives under the Millennium Development Goals.
ولكن هل يستطيع الاستثمار المسؤول اجتماعيا أن يقدم من المساهمات في سبيل الحد من الفقر العالمي ما يزيد على الجهود العديدة السابقة، التي كافحت لمجرد إحداث أدنى قدر من التأثير
Can impact investing do more to reduce global poverty than so many previous efforts, all of which have struggled to have any impact at all?
ويتضح من المعلومات المقدمة للجنة أن الملتمسة لم تصادف أي صعوبات، وبعد شفائها كافحت بنشاط لصالح القضية السياسية التي تدافع عنها من دون أن تضطر إلى أن تختبئ أو تهرب.
The facts as submitted to the Committee show that the complainant, on her return to Spain, recovered her health without any interference and took an active part in political developments in the country, promoting her views without any need for secrecy or flight.
وبصفتي ابنة سيدة كافحت من أجل حقوق النساء أثناء حركة الاستقلال وساهمت بقوة في إنشاء واحدة من أهم المؤسسات النسائية في الهند، فقد كان من الطبيعي أن يتملكني شعور قوي بالزهو والفخر إزاء انتخابباتيل.
As a daughter of a woman who fought for women s rights during the independence movement and was instrumental in starting one of the first women s institutions in India, I should feel a genuine sense of pride in the election of Patil.
فقد كافحت حكومة الرئيس محمد مرسي في مواجهة أزمات اقتصادية واجتماعية موروثة فضلا عن توقعات الجماهير الهائلة التي خلقتها ثورة عام 2011، والتي لم يسع أنصارها إلى نيل حريتهم فحسب، بل وأيضا تحقيق التنمية الاقتصادية والعدالة الاجتاعية.
President Mohamed Morsi s government struggled to address Egypt s inherited economic and social crises in the face of the enormous public expectations created by the 2011 revolution, whose protagonists sought not only freedom, but also economic development and social justice.
ومن بين الأمثلة على ذلك كانت الحركة الشعبية التي كافحت قواعد تنظيم الملكية الفكرية التي تبنتها منظمة التجارة العالمية بطلب من الولايات المتحدة وغيرها من البلدان الغنية، والتي كانت تدعم ارتفاع أسعار الأدوية المضادة للايدز في أفريقيا.
One example of this was the citizen based movement that fought WTO intellectual property rules, adopted at the behest of the US and other rich countries, that were sustaining high prices for anti AIDS drugs in Africa.
ووفد مﻻوي يشارك سائر الوفود في هذه الجمعية الموقرة في تحية وفد جنوب افريقيا بل الترحيب واﻻحتفاء به ورؤيته وهو يستأنف احتﻻل مقعده في هذه الهيئة التي كافحت كفاحا مريرا من أجل إنقاذ جنوب افريقيا من الشر.
The Malawi delegation joins all other delegations in this august Assembly to applaud nay, to rejoice, celebrate and see with our own eyes the delegation of South Africa resuming its seat in this body, which fought so hard for South Africa apos s redemption from evil.
وعلى الرغم من كل ذلك فإن بناء هذه المدارس ي قابل بمعارضة من ق بل السكان الأصليين وبعض القطاعات الريفية، فهم يرون أن النظام الجديد يستوعب ويقضى على المدارس متعددة الثقافات والمدراس التي تعتمد لغتين، وهي المدارس التي كافحت حركات السكان الأصليين من أجلها.
However, the construction of these schools has encountered opposition from some rural and indigenous sectors because the new system is said to absorb and eliminate numerous bilingual and intercultural schools that the indigenous movements had fought to create.
تذكر الأيام التي كافحت فيها فقط لجعل اليويو تدور، وإذا كنت حقا بارع، لأخذ الكلب في نزهة لم تشاهد شيء حتى الآن. بلاك البطل الياباني العالمي في اليويو يحكي قصة ملهمة عن إيجاد شغف حياته، ويقدم أداء مبهر والذي سوف يجعلك ترغب في إخراج اليويو مرة أخرى من خزانة.
Remember the days you struggled just to make a yo yo spin, and if you were really fancy, to walk the dog ? You ain t seen nothin yet. Japanese yo yo world champion BLACK tells the inspiring story of finding his life's passion, and gives an awesome performance that will make you want to pull your yo yo back out of the closet.

 

عمليات البحث ذات الصلة : كافحت من أجل