Translation of "قوة دعم" to English language:
Dictionary Arabic-English
Examples (External sources, not reviewed)
فريق دعم قوة اﻷمم المتحدة للحماية | UNOMIL Support Team 1 1 |
وأثنى على قوة دعم السلام التي نشرها الاتحاد الأفريقي في دارفور. | He commended the peace support force deployed by the African Union in Darfur. |
ومواطن قوة اليونيسيف في مجال الدعوة والإمدادات واللوجستيات تمثل أصولا مهمة في دعم التعليم الأساسي في حالات الطوارئ. | The strengths of UNICEF in advocacy, supply and logistics have been important assets for supporting basic education in emergency situations. |
ووحـدات دعم من اﻷرجنتين وبنغـﻻديش والهند وايطاليا واليابــان والبرتغال بما يشكل قوة قوامها نحو ١٠٠ ٦ من اﻷفراد العسكريين. | support units from Argentina, Bangladesh, India, Italy, Japan and Portugal have been deployed, with a total strength of some 6,100 military personnel. |
٦٧ أما اﻻدارة العامة، والتخطيط، ومراقبة دعم عمليات قوة اﻷمم المتحدة للحماية فهي من مسؤولية مكتب كبير الموظفين اﻻداريين. | 67. The overall management, planning and control of support for the UNPROFOR operations is the responsibility of the Office of the Chief Administrative Officer. |
قوة متزنه . قوة الدفع توازن قوة الاحتكاك. | My pushing is completely balanced by the force of friction. |
وستنتشر القوة أيضا في عمليات تقوم بها مع قوة دعم الانتخابات للتحقق من الإجراءات وتعزيز الأمن من خلال عمليات الرؤية والحضور. | ISAF will also deploy for exercises with the Election Support Force to verify procedures and enhance security through visibility and presence operations This strategy is intended to reassure voters and deter interference. |
25 وتواصل دعم قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص للمشاريع المصممة لتعزيز فرص استخدام المنطقة العازلة للأغراض السلمية إلى أقصى حد. | UNFICYP's support of projects designed to maximize opportunities for civil use of the buffer zone continued. |
١٦٩ ويحتاج زهاء الثلث من اﻷلوية الموزوعة اﻵن في إطار قوة اﻷمم المتحدة للحماية الى دعم كبير في مجالي النقل الطرقي والصيانة. | 169. Approximately one third of the battalions currently deployed in UNPROFOR require considerable support in the areas of road transport and maintenance. |
كما أنهم لا يعتزمون التحول إلى قوة محبة للخير مؤثرة للغير، وليسوا على استعداد لاستخدام قوتهم وسمعتهم الجديدة في دعم استقرار النظام الدولي. | Nor are they set to become a benevolent, altruistic power, ready to use their new strength and reputation to improve the stability of the international system. |
وهذا يعني بالتالي إهدار أوروبا لفرصة حاسمة لتحويل وضعها من كونها مصدرا للمشاكل المالية العالمية إلى قوة لا يستهان بها في دعم السلام. | Europe thus will lose a crucial opportunity to transform its own status from the widely resented source of global financial troubles to a powerful force for peace. |
ولتأكيد ذاتها باعتبارها قوة عظمى خارج المملكة الغربية، بادرت روسيا إلى دعم وتعزيز منظمة شنغهاي للتعاون، والتي تتضمن الصين وأغلب دول آسيا الوسطى. | Asserting itself as a major power outside the Western realm, Russia has boosted the Shanghai Cooperation Organization, which includes China and most Central Asian countries. |
كل قوة في الطبيعة لها قوة مضادة. | Every force in nature has an opposite. |
قوة | Force |
قوة | WikiLeaky Power |
قوة | A force. |
يتعرض لقوة غير متزنه . ربما تكون قوة الدفع الموثره اكبر من قوة الاحتكاك , او قوة الاحتكاك اكبر من قوة الدفع . | Maybe if my force of pushing were larger than the force of friction, or the force of friction were larger than my force of pushing. |
قوة مشاة البحرية هي سبب قوة إدارة النظام. | That's what keeps the Sys Admin Force from being a pussy force. |
بدونها تصبح قوة إدارة النظام قوة امم متحدة. | It keeps it from being the U.N. |
قوة التلامس العموديه هي قوة التلامس العموديه للوتد | The normal force of gravity is the normal force of the wedge |
دعم | Support |
دعم | NT ACL support |
دعم | Backing? |
إمتلك (هرقل) قوة لم يسبق للعالم أ ن رأى مثيلا لها قوة فاقتها فقط قوة قلبه | Hercules possessed a strength the world had never seen, a strength surpassed only by the power of his heart. |
وعلى الجملة، فإن البلدان النامية تدرك أن آليات دعم الدولة التقليدية (الإعانات والحصص) لم تكن كافية للصمود أمام قوة ظاهرة الأفلام التي تحقق نجاحا باهرا . | Overall, developing countries realize that traditional State support mechanisms (subsidies and quotas) have not been sufficient to withstand the power of the blockbuster phenomenon. |
وثمة حاجة مستمرة إلى دعم متواصل من القوات المتعددة الجنسيات لاستكمال المهمة، ولمساعدتنا في بناء قوة مدربة وغير مسيسة وخاضعة للمساءلة أمام حكومة منتخبة ديمقراطيا. | There is an ongoing need for continued support from the multinational forces to complete the job and to help us to build a professional, non politicized force answerable to a democratically elected Government. |
قوة الحاذبية الارضيه توازن قوة التلامس العموديه من الارض. | The force of gravity is being balanced by the normal force of the ground. |
لديهم القدرة على تكييف قوة الاستنتاجات لصالح قوة براهينهم | They are able to adjust strength of the conclusions to the strength of their evidence. |
لاتواجد قوة الدفع وحدها فقط . هناك ايضا قوة الاحتكاك. | There is not just the force of me pushing. There is also the force of friction. |
ثم 10 قوة 5 مقسومة على 10 قوة 7 | And then 10 to the fifth divided by 10 to the seventh. |
يربط كل هذا مع قوة التوقع و قوة الايمان | It ties together all this into the power of expectation and the power of belief. |
العلم قوة. | Knowledge is power. |
قوة التطور | The Power to Develop |
قوة الخشخاش | Poppy Power |
قوة الفتاة! | Girl Power! |
قوة النقل | Transmit power |
المعلومات قوة | Information is power. |
قوة الموسيقى | The power of music. |
قوة التفكير | It's the power of focus. |
قوة الحب | For sake of love...? |
قوة الختم | The stamp's power. |
المعرفة قوة. | Knowledge is power. |
المعلومات قوة | Information is power. |
لا قوة | Just force. |
قوة قسوة | Full steam? |
عمليات البحث ذات الصلة : دعم قوة المبيعات - قوة قوة - قوة قوة - قوة قوة - قوة قوة - قوة - قوة - قوة - قوة - قوة