Translation of "قضية عادلة" to English language:


  Dictionary Arabic-English

قضية - ترجمة : قضية - ترجمة : قضية - ترجمة : قضية - ترجمة : قضية - ترجمة : قضية - ترجمة : قضية - ترجمة : قضية عادلة - ترجمة : قضية عادلة - ترجمة : عادلة - ترجمة :

  Examples (External sources, not reviewed)

إننا نؤمن بأن قضية فلسطين قضية عادلة.
We believe the Palestinian cause to be founded on justice.
إنها قضية عادلة ونبيلة تعزز قيمنا وإنسانيتنا.
This is a just, noble cause that enhances our values and our humanity.
أمام العدد الإجمالي للعملاء قضية هذا أساسا غير عادلة. إذا نحن
'Cause that's fundamentally not fair.
في يناير 2011، تم رفع قضية ضد الشركة للنصب، والدعاية الكاذبة والمنافسة الغير عادلة والتربح الغير مشروع.
In January 2011, a suit was filed against the company for fraud, false advertising, unfair competition and unjust enrichment.
كانت هذه الفكرة محل امتعاض واعتراض لأن أي طرف متحارب يميل إلى النظر إلى قضيته باعتبارها قضية عادلة.
The notion used to be frowned upon because any warring party tends to view its own cause as just.
كان بروتوكول كيوتو عبارة عن تجسيد لمحاولة المجتمع الدولي الشروع في التعامل مع قضية الاحترار العالمي بطريقة عادلة وفع الة.
The Kyoto Protocol represented the international community s attempt to begin to deal with global warming in a fair and efficient way.
ولكن موضوع الموارد ﻻ يمكن مناقشته من حيث أرقام المبالغ فحسب فالقضية أيضا هي قضية تحمل حصة عادلة من العبء.
But the question of resources cannot be discussed merely in volume terms it is also a matter of bearing a fair share of the burden.
مسابقة عادلة
A fair contest.
المحاكم عادلة !
The courts are fair.
معركة عادلة
Fair fight.
صفقة عادلة
Fair? I robbed him.
(يذهب هؤلاء المنظرون الأخلاقيون أيضا إلى استثناء المقاتلين الأعداء من تعريف البريء ، ما دامت الحرب التي يخوضها المرء من أجل قضية عادلة).
(These moral theorists also define innocent to exclude enemy combatants, as long as the war one is fighting is just.)
حتى غير عادلة!
So unfair!
تلك مقايضة عادلة
That's fair enough.
وعدتك بمعركة عادلة.
I promised you a fair fight.
أنت لست عادلة
You are not fair.
الحق في محاكمة عادلة
B. Right to a fair trial . 207 210 45
عادلة بما فيه الكفاية.
Fair enough.
حسنا أنها عادلة 0.
Well it's just 0.
لقد كانت مباراة عادلة
But it was a fair match.
أنها غير عادلة جدا!
It's so unfair!
انها قصة عادلة جـو
She's fair game, Joe.
ولكنها لم تكن عادلة.
But their stories do not do it justice.
لقد م ن ح محاكمة عادلة.
We don't owe him a thing. He got a fair trial.
تلك معركة عادلة، آبي.
That was a fair fight, Abe.
بلدي، عادلة أو ظـالمة...
My country, right or wrong...
حسنا ، فلتكن معركة عادلة
Okay. Fair fight.
وبموجب القاعدة 11 مكررا، تبقى المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة قادرة على إلغاء إحالة قضية معينة، إذا كان في تقديرها أنه لا تجري محاكمة عادلة.
Under Rule 11bis, the ICTY remains able to revoke the transfer of a case, should it assess that a fair trial is not being conducted.
وبالتالي فإننا نرحب بهذه الفرصة لكي نعرض، مرة أخرى، أمام الجمعية العامة وجهات نظرنا بشأن قضية الشرق اﻷوسط التي ما زالت تنتظر تسوية عادلة ودائمة.
We therefore welcome this opportunity once again to set before the General Assembly our views on the Middle East question, which awaits a just and lasting settlement.
وبالنسبة للعالم كانت نصرا لكفاح استأثر بتأييد عالمي لم يسبق له مثيل، ودليﻻ على قدرة المجتمع الدولي على العمل عندما يقف صفا واحدا وراء قضية عادلة.
For the world, it was the victory of a struggle that elicited unprecedented global support and demonstrated the capacity for action of the international community when it unites behind a just cause.
(أ) تحذف عبارة عادلة وحرة .
(a) Replace a fair and free with an
صفقة عادلة من أجل تركيا
A Fair Deal for Turkey
)أ( الحق في محاكمة عادلة
(a) The right to a fair trial
)د( تسوية عادلة لكافة اﻷطراف.
d. just settlement for all parties
)د( تسوية عادلة لكافة اﻷطراف
(d) Just settlement for all parties
باء الحق في محاكمة عادلة
B. Right to a fair trial
سيتم تحديد بطريقة عادلة جدا
Your partner will be decided fairly...
حتى عادلة بما فيه الكفاية.
So fair enough.
مايكل ستكون ميزة غير عادلة
MS It would be an unfair advantage if he gets to ride in a golf cart.
أوعدني إنك ستجلبهم لمحاكمة عادلة
Promise me you'll bring them in for a fair trial.
و ربما أكثر من عادلة
Perhaps excessive.
جماعة البوتوريكيين يتذم رون، معركة عادلة
The Puerto Ricans grumble, 'Fair fight'
الواقع أننا نحتاج إلى حرص المفاوضين على ضفتي نهر فيستولا على القيام بدورهم في بناء اتفاقية عالمية عادلة وطموحة في التعامل مع قضية المناخ بحلول عام 2015.
We need people on both sides of the Vistula River to do their part to build a fair and ambitious universal climate agreement by 2015.
لكن عندما تتعاون القوى الكبرى في قضية عادلة يصبح العالم اكثر امنا وعقلانية وهو ما يتوجب على الولايات المتحدة الامريكية وروسيا والصين فيما يتعلق بهذه المسألة عمله.
But when the major powers cooperate in a just cause, the world is a safer and saner place. That is where both the US and Russia and on this issue China as well want to be.
وأضاف أن الإرهابيين يوجهون هجماتهم، بصورة متزايدة، إلى الأهداف الضعيفة ، بدلا من الحكومات والأهداف العسكرية، ويواصلون محاولات عزو ما يقومون به من أعمال العنف إلى قضية عادلة.
Terrorists increasingly aimed their attacks at soft targets rather than Governments or military targets, and continued in their attempts to attribute a just cause to their acts of violence.

 

عمليات البحث ذات الصلة : قضية بعد قضية - قضية بعد قضية - بطريقة عادلة - أجور عادلة - مبادئ عادلة