Translation of "قد تكون على استعداد" to English language:


  Dictionary Arabic-English

قد - ترجمة :
May

على - ترجمة :
On

على - ترجمة : على - ترجمة : استعداد - ترجمة : استعداد - ترجمة : على - ترجمة : على - ترجمة : على - ترجمة : قد تكون على استعداد - ترجمة :

  Examples (External sources, not reviewed)

وهناك اﻵن دﻻئل على أن الدول الحائزة لﻷسلحة النووية قد تكون على استعداد للنظر في هذه المسألة بجدية أكبر.
There are now indications that nuclear weapon States may be willing to take this question more seriously.
وببساطة، ينبغي للحكومات أن تكون على استعداد للسماح للبنوك بالإفلاس.
Simply put, governments should be ready to let banks fail.
وسوف تكون استراليا على استعداد للقيام بدورها في تلك العملية.
Australia will be ready to play its part in that process.
ثم يجب أن تكون على استعداد لاتخاذ المال اليوم إذا اليوم أنا على استعداد أن أعطيك أكثر من القيمة الحالية.
Then you should be willing to take today's money if today I'm willing to give you more than the present value.
انا لست على استعداد لنقول جيمس هوارد ، وهو مريض بسرطان المخ من ولاية تكساس ، التي قد لا تكون مشمولة علاجه.
I'm not willing to tell James Howard, a brain cancer patient from Texas, that his treatment might not be covered.
وسوف تكون هذه مهمة صعبة ، ولكن أعضاء كلا الطرفين قد أعربت عن رغبتها في القيام بذلك ، وأنا على استعداد للانضمام اليهم.
This will be a tough job, but members of both parties have expressed interest in doing this, and I am prepared to join them.
يجب أن تكون على استعداد للتصرف من وحي الساعة في حدود معينة.
Within limits, they must be ready to improvise.
ولكن يتعين على هذه القوى الناشئة أن تكون على استعداد لتحمل هذا العبء معنا.
The latter, however, should be ready to share the burden with us.
)ب( أن تكون دول المنطقة اﻹقليمية على استعداد للمشاركة على أساس اتفاقات تبرم بحرية
(b) The regional States are prepared to participate on the basis of agreements freely entered into
وذكر قادة القوات الجديدة أن هذه القوات قد تكون على استعداد لإعادة تجميع أفرادها بمجرد أن يتوصل القائدان العسكريان إلى اتفاق سياسي.
FN commanders stated that FN might be willing to regroup their troops as soon as the two military protagonists reach a political compromise.
ولنكن على استعداد للقيام بخطوات أقصر حيث تكون المسائل لا تزال مثارا للجدل.
Where the issues are still contentious, let us be prepared to take smaller steps.
انتقام بدون استعداد قد يكون من الصعب توجيهه على المقاطعات الهندية خارج جامو وكشمير ( ) يجب أن تكون الأولوية لتعزيز الأمن في جامو وكشمير وأفغانستان.
A retaliation without at least some preparation may be difficult in Indian territory outside Jammu and Kashmir ( ) Strengthening physical security in and Afghanistan should receive the highest priority.
ترى هل تكون أوروبا على استعداد حقا للاضطلاع بمثل هذا الدور إذا تحققت أمنيتها بفوزكيري
Is Europe really ready to undertake such an effort if its wish for a Kerry victory comes true?
لذلك عليها أن تكون على استعداد للتحرك دون إبطاء لتكون عند حسن ظن الشعب بها.
It must therefore be prepared to move without delay to meet the high expectations of the people.
ويمكن أن تكون النتيجة هي تشجيع من يكونون على استعداد ﻻستخدام اﻻرهاب بدﻻ من ردعهم.
The effect could be to give encouragement to those willing to use terrorism instead of deterring them.
وينبغـي لمنظومــة اﻷمم المتحدة أن تكون على استعداد، عند الطلب، لمساعدة الحكومات في جهودها التنسيقية.
The United Nations system should be prepared, on request, to assist Governments in their coordination efforts.
لكن ينبغي للجنة في مجموعها أن تكون على استعداد ﻹظهار القيادة باتخاذ القرارات عند اﻻقتضاء.
But the Committee as a whole should be ready to show leadership by taking decisions when they are needed.
قد تكون خلية بكتيرية قد تكون خلية نباتية قد تكون خلية انسان
It could be a bacteria cell, it could be a plant cell, it could be a human cell.
عليك أن تكون على استعداد لكي لا تربح الحوار و المفاوضات ، يجب أن تكون على استعداد لقبول تعادل و الاتفاق و المساومة فمن أجل مصلحة العلم والكياسة وأشياء أخرى التعادل و الاتفاق أفضل للجميع من الفوز
You have to be willing not to win, that is you have to be willing to accept a draw and to see that in the interest of science and civility and other things a draw is better than a win.
الجميع على استعداد
P.L.T.s, perform your A.P.U. pre start.
ولكن ريمي قد تكون على حق.
But Ramey could be right.
على العكس, قد تكون الأكثر تنويرا
On the contrary, it may prove to be most enlightening.
إذن قد تكون على قيد الحياة
Then... then she may be alive!
فﻻ بد من أن تكون النظـم الديمقراطية على استعداد لمناصرة المبادئ التي تقوم عليها دولنا ومجتمعاتنا.
Democracies must be willing to stand by the principles upon which our States and societies are based.
عندما تكون آفاق الوقت طويلة وغامضة كما تبدو في فترة الشباب يكون الناس على استعداد دائم
When time horizons are long and nebulous, as they typically are in youth, people are constantly preparing, trying to soak up all the information they possibly can, taking risks, exploring.
وباستقراء التوقعات للعقد المقبل، فإن الرقم قد يقترب من 5 تريليون دولار، وهو مبلغ أضخم كثيرا مما قد تكون إدارة الرئيس باراك أوباما وخصومه الجمهوريون على استعداد لخفضه من العجز الحكومي المتزايد.
Extrapolating over the coming decade, the numbers would approach 5 trillion, an amount vastly larger than what both President Barack Obama s administration and his Republican opponents seem willing to cut from further government deficits.
عن الذين يمكن أن نقول ولكن ما من صباح اليوم التالي ، حتى وقت قريب وأنا برزت من الغرفة ، قد تكون harpooneer يقف في الدخول ، جميعا على استعداد لاسقاطه على الارض!
For who could tell but what the next morning, so soon as I popped out of the room, the harpooneer might be standing in the entry, all ready to knock me down!
كان بيل قلقا من أن تكون الرحلة خطرة جدا، ورت ب لوجود طبيب يكون على استعداد لأي حادث.
Bell had worried that the flight was too dangerous and had arranged for a doctor to be on hand.
وهو على استعداد لمساعدة الأمم المتحدة في ضمان أن تكون بدلات موظفي الخدمة الميدانية متسمة بالشفافية والإنصاف.
It stood ready to assist the United Nations in ensuring that allowances for field staff were transparent and equitable.
وفي هذا الصدد، ينبغي لﻷمم المتحدة أن تستفيد من كل عرض تكون الدول اﻷعضاء على استعداد لتقديمه.
In this respect, the United Nations should avail itself of every offer that Member States are prepared to make.
للحصول على بن لادن. وعلى ذلك كل من أسمائهم. قد تكون بعض الديمقراطيين. قد تكون بعض
One of my proudest possessions is the flag that the SEAL Team took with them on the mission to get bin Laden. On it are each of their names.
ونقر بأن خبرتنا قد لا تناسب البعض، ولكننا على استعداد، ويسعدنا أن نتشاطرها مع كل من قد يجدها مفيدة.
We recognize that our experience might not be relevant to some, but we are prepared and happy to share it with whoever might find it useful.
لم تكن المنظمات غير الحكومية على استعداد للتعاون ولا المتبرع على استعداد لتمويلنا.
No NGO was willing to collaborate and no donor was willing to fund us.
أنا على استعداد لاستلام اقتراحاتكم، وأنا على استعداد لاستضافتكم في صفحة الويب لدينا.
I'm willing to take your suggestions, and I'm willing to have you tune in to our webpage.
وأمريكا على استعداد للعمل مع جميع الذين هم على استعداد لاحتضان مستقبل أفضل
And America stands ready to work with all who are willing to embrace a better future.
أنا دائما على استعداد!
I'm always ready!
أنت على استعداد لذلك
You are prepared for this?
نحن على استعداد للذهاب
Come on!
فلتكن النساء على استعداد!
Get the women ready!
وكان على أتم استعداد.
He was more than willing.
كنتم على استعداد للقتل
You were ready enough to kill.
قد تكون بعض الملفات فاسدة على القرص
Some files may be corrupted on the disc
قد تكون هذه فرصتنا للقبض على اللصوص
This may be our chance to capture the thieves.
ربما قد تكون سقطت من على المنحدر
She might have fallen from these cliffs.
...قد تكون
It may be her only chance to reach Tientsin.

 

عمليات البحث ذات الصلة : قد تكون على - سوف تكون على استعداد - تكون على استعداد ل - قد تكون - قد تكون - قد تكون - قد تكون - قد تكون على وشك - قد تكون على علم - قد تكون على علم - على استعداد - يجب أن تكون على استعداد - يجب أن تكون على استعداد