Translation of "قد أقول" to English language:


  Dictionary Arabic-English

قد - ترجمة :
May

قد أقول - ترجمة : أقول - ترجمة : قد أقول - ترجمة :

  Examples (External sources, not reviewed)

وبالتالي قد أقول، البارحة قد نجحت.
And so I might say, Yesterday, I throve.
وأنا أقول قد أ نج ز الأمر.
and I'm like yeah that's done.
حسنـا ، أقول، قد يعرف أجـل بالتأكيد، قد يعرف
he just might.
أقول قد لأن كلنا نعرف الآن. . .
All the way. Good luck.
قد أقول لها، آه امرأة الأكثر غرابة.
I might say her, ah a most unusual woman.
قد تتساءلون لماذا أقول أن هذا مشكلة كبيرة
Now, why do I say that this is a big problem?
و كما أقول، قد يكون العدد أكبر بكثير.
And as I say, it could be a much larger number.
أنا لا أقول أن الوقت قد فات بعد .
What do you mean?
لكنى لا زلت أقول أنك قد فعلت الصواب
But I still say you did the right thing.
قد تعلمت الكثير، لكني أود أن أقول لو أنهم
I've learned so much from it, but I would say that if only they could pick up a critical thinking tool or creative thinking tool from this game and leverage something good for the world, they may save us all.
على الرغم من أنني قد أقول انها متساوية أيضا.
Although I'd often say that's equal as well.
إننى أقول لكم اننا قد وصلنا إلى مدى بعيد
I'm telling you we've gone too far.
الآن ، عندما أقول ذلك ، البعض منكم قد بدأت في التفكير ،
Now, when I say that, some of you are starting to think,
حسنا ، إذا كان ذلك آخر فيديو شاهدته قد شاهدتني أقول
well, if that was the last video you watched you probably saw that I said
هل ينبغى أن أقول ما قد حدث إنه يوم جميل
Should I say what happened. Beautiful day.
أقول لكم انه يوحنا المعمدان و قد ب عث من جديد
I tell you, it is John the Baptist rising again.
أنا أقول فقط بأنهم قد يفعلون وعلينا أن نكون مستعدين
I'm just sayin' that they might, and we gotta be prepared.
قد أقول أنها ربما تزيد من المدخولات أكثر أو قد تجعل الإبتكارات الطبية الإنفاق أكثر
I could say we might raise more revenue, or medical innovation will make the spending even higher.
أقول لكم أنه بلا ريب قد أصبحت أيام نهاية العالم قريبة
Verily, I say unto you the days of which the Apocalypse speaks draw nigh!
أقول لكم أنه بلا ريب قد أصبحت أيام نهاية العالم قريبة
Verily, I say unto you the days of which the Apocalypse speaks draw nigh...!
الآن اخرجي من هنا قبل أن أقول شيئا قد اندم عليه
Now get out of here before I say something I may regret.
سوف أقول أنى أ مثل دور ضابط لأنى قد جننت فى الأدغال
I'll tell them I impersonated an officer because I went off my rocker in the jungle. I'm getting worse, you know.
أتريد مني أن أبتذل و أقول أن ذلك قد لقنني درسا
Want me to be corny and say this has taught me a lesson?
من الواضح أن كل الدانتيل قد خدعك مـا زلت أقول ثلاثة
It's that lace that fooled you. I say three.
أعتقد بأني قد لا أكون الوحيدة عندما أقول إنني شعرت بالعجز التام.
I think I'm probably not alone when I say I felt completely helpless.
وأود أن أقول إني قد استمتعت بالعمل معكم جميعا خلال مدة رئاستي.
I must say that I have enjoyed working with all of you during my tenure.
وأستطيع أن أقول إن موقفنا قد حظي بالدعم والتفهم لدى بلدان أخرى.
I can state that our position has found support and understanding among other countries.
ويسعدني أن أقول أن حكومتي قد بدأت بالفعل، كما وعدت، استعراض الدستور.
I am pleased to say that my Government has already set in train the process for the review of the Constitution, as promised.
ودعوني أقول لكم أنني قد وقعت في حب قطاع المنظمات غير الربحية.
And I'll tell you, I have fallen in love with the nonprofit sector.
ومع ذلك، سادتي، أريد أن أقول لكم هذه قد تكون حملة طويلة
However, gentlemen, I warn you, this may be a long campaign.
أنا أقول حسنا أنا أقول
I say... Oh, well I do say!
حسنا ، أقول لك أنه قد بدأ بالفعل فى سيره للخلف تجاه البحر المالح الغبى الذى قد أتى منه
Well, I tell you he's already started on his backward march to the salt and stupid sea from which he came.
أعتقد أنني قد وكذلك أقول لكم شيئا حول أين أنت ذاهب إلى ، قالت.
I suppose I may as well tell you something about where you are going to, she said.
كان قد حصل على وصفة طبية ، وصفة الأكثر قيمة ما لانه لن أقول.
He had been given a prescription, most valuable prescription what for he wouldn't say.
أريد أن أقول لك ريتشارد ، في الختام ، بأنك في تيد قد صنعت منزلك
I want to say to you Richard, in closing, that in TED you've created a home.
وأنا أقول هذا كرجل قد أكل نصيبا وافرا من اللحوم المحفوظة خلال حياتي.
And I say this as a man who has eaten a fair share of corned beef in his life.
وأريد أن أقول أننا قد محوناها في الرجال كما هو الحال في النساء
And I want to say we've annihilated it in men as well as in women.
لا يمكنني أن أقول كم من الاصحاب وابناء العائلة قد خدعتهم بهذه الاشياء!
I can't tell you how many of my meat eating friends and family members I've flat out fooled with this stuff!
لا أعرف ماذا أقول يا سيدى الإقلاع قد أقترب , و هناك مسافرون ينتظرون
Sir, I don't know what to suggest. It's near flight time. There are passengers waiting.
أقول
I'll say.
أقول
Say?
أقول
Say!
الآن ، عندما أقول ذلك ، البعض منكم قد بدأت في التفكير ، حسنا ، هذه اعادة للاستعمار
Now, when I say that, some of you are starting to think, Well, is this just bringing back colonialism?
في المتوسط، يمكن أن أقول لكم أن الكربونات في الجلوكوز قد حالة الأكسدة محايدة.
On average, you can say that the carbons in glucose have a neutral oxidation state.
لا أستطيع أن أقول أن كل هذا قد حدث لأن (غايغر) حاول ابتزاز (كارمن).
I can't say all that happened because Geiger tried to throw a loop over Carmen.

 

عمليات البحث ذات الصلة : أقول اسمك - أقول مع - أقول رأيك - أقول كذبة - أقول مرحبا - أقول حتى - لا أقول - أقول بقدر - أقول إن - أقول دائما - أقول نفسه - أقول رأيي