Translation of "قانون حقوق الغابات" to English language:


  Dictionary Arabic-English

الغابات - ترجمة : قانون - ترجمة : الغابات - ترجمة : قانون - ترجمة : قانون - ترجمة : الغابات - ترجمة : قانون - ترجمة : الغابات - ترجمة : قانون حقوق الغابات - ترجمة :

  Examples (External sources, not reviewed)

قانون الغابات وإدارتها من أجل استدامتها موجز قدمه رئيس المنتدى
Forest law and governance for sustainability
وقد سمح قانون الغابات رقم 41 لعام 1999 بزيادة هذا التركيز.
This was further strengthened by the 1999 Forestry Act No. 41.
ويوجه خبراء الغابات أصابع الاتهام إلى قانون عام 2007 الذي استن بلا مبالاة والذي قضى بخفض قوة حراس الغابات بنسبة 90 .
Forestry specialists blame a carelessly enacted 2007 law that cut 90 of forest guards.
مخالفة قانون حقوق التأليف والنشر الرقمية للألفية
Break the Digital Millennium Copyright Act.
واقترح أيضا حذف اﻹشارة إلى قانون حقوق اﻹنسان.
It was also proposed to delete the reference to human rights law.
١٨ ينبغي للدستور أن يتضمن قانون حقوق ينص على حقوق الفرد اﻷساسية وواجباته.
18. The Constitution should contain a bill of rights which would stipulate the fundamental rights and duties of the individual.
ومن المحتم أن يخضع قانون حقوق الإنسان لتشريعات لاحقة.
The Human Rights Act must inevitably yield to subsequent legislation.
ثالثا مدى انطباق قانون حقوق الإنسان خارج الحدود الوطنية
Extraterritorial applicability of HRsL
40 ويتناول هذا الجزء من التقرير قانون حقوق الإنسان مقابل حقوق الإنسان بشكل أعم.
This part of the report deals with human rights law, as opposed to human rights more generally.
وأدت حركة شعبية إلى سن قانون إصلاح الأراضي، الذي منح المجتمعات المحلية حق ملكية الأراضي، بما فيها الغابات.
A people's movement led to the passing of a Land Reform Act, which gave communities the right to acquire ownership of land, including woodlands.
فانطباق قانون النزاعات المسلحة القانون الإنساني الدولي إما أن يستبعد أو لا يستبعد انطباق قانون حقوق الإنسان.
Either the applicability of LOAC IHL displaces that of HRsL or it does not.
)ج( قانون الهجرة قدم مركز حقوق اﻹنسان تعليقات مفصلة على مشروع قانون الهجرة الذي أعدته وزارة الداخلية.
(c) Immigration law. The Centre for Human Rights provided detailed comments on the draft immigration law prepared by the Ministry of Interior.
461 يحظر قانون حقوق الإنسان التمييز بالاستناد إلى مصدر الدخل .
The Human Rights Act prohibits discrimination based on source of income .
قانون البوسنة والهرسك بشأن حماية حقوق الأشخاص المنتمين لأقليات وطنية
BiH Law on the Protection of Rights of Persons Belonging to National Minorities
46 ويتسم قانون حقوق الإنسان أساسا بطابع مدني وليس جنائيا .
HRsL is fundamentally civil, as opposed to criminal, in character.
11 وفي المكسيك، اعتمد عام 2002 قانون بشأن حقوق المسنين.
In Mexico, a law on the rights of older persons was approved in 2002.
فانتهاكات قانون حقوق الإنسان تحدث حتى في أكثر المجتمعات تنظيما .
In evenEven in the best regulatedbest regulated societies, violations of human rights law sometimes occur.
3 وكان أحد الإجراءات المقترحة توضيح وتعزيز حقوق الحيازة وسبل الوصول إلى أراضي الغابات واستخدامها.
Clarification and strengthening of tenure and access rights related to forest lands and use was one of the suggested actions.
36 ووفقا لقانون الغابات يكون للأشخاص الطبيعية حقوق الدخول والتنقل بحرية ضمن الغابات المملوكة للدولة أو للحكومات المحلية، ما لم تنص النصوص القانونية على غير ذلك.
Pursuant to the Law on Forests natural persons shall have rights to access and freely move within a State or a local government forest, unless provided otherwise by legal acts.
35 وبالنسبة للغابات ينص قانون الغابات المؤرخ 24 شباط فبراير 2000 على إدارة غابات لاتفيا بطريقة مستدامة، وذلك بتقرير المساواة في الحقوق وحصانة حقوق الملكية واستقلال النشاط الاقتصادي، وكذلك تنظيم المساواة في الالتزامات.
The Law on Forests of 24 February 2000 provides for a sustainable management of the forests of Latvia, by granting equal rights, immunity of the ownership rights and independence of economic activity, as well as determining equal obligations.
تختفي، الغابات، والصحراء حيث كانت هناك الغابات.
Forests disappearing, deserts where once there was forest.
الغابات
Timber
الغابات
Forests
الغابات
forests
(و) تعديل قانون الصحة العقلية، لتعزيز حقوق المرضى والموظفين مع مراعاة اتفاقيات حقوق الإنسان الملزمة لفنلندا
(f) The amendment of the Mental Health Act, taking into account human rights conventions binding on Finland, in order to strengthen the rights of the patient and staff
وحتى هذا المستوى الأدنى من المعيشة مهدد حيث تكون حقوق الحيازة غير مضمونة فكثيرا ما تنكر قوانين الغابات أو تحد من الحق في استخدام الأخشاب ومنتجات الغابات غير الخشبية أو تنكر حقوق الاستفادة منها والإقامة فيها.
Even this basic level of subsistence is threatened where tenure rights are insecure often forest laws deny or limit the right to use wood and non timber forest products, or rights of access and residence are denied.
قانون حقوق الإنسان 1998 ويضم الغالبية العظمى من الحقوق المنصوص عليها في الاتفاقية مباشرة في قانون المملكة المتحدة.
The Human Rights Act 1998 incorporates the great majority of Convention rights directly into UK law.
مشاهد من تدمير الغابات، قطع الغابات و تمزيق الغابات، مما سيجعل النسيج السليم للمظلة
Scenes of forest destruction, forest harvesting and forest fragmentation, thereby making that intact tapestry of the canopy unable to function in the marvelous ways that it has when it is not disturbed by humans.
وفيما يتعلق بالطلاق يكفل قانون الزواج والأسرة حقوق الطلاق للرجل والمرأة.
On divorce the Marriage and Family Law ensures the rights to divorce of both men and women.
ثانيا انطباق قانون حقوق الإنسان وقانون النزاعات المسلحة القانون الإنساني الدولي
ii. Applicability of HRsL and LOAC IHL
ولا تنشأ هنا مسألة انطباق قانون حقوق الإنسان خارج الحدود الوطنية.
The issue of the extraterritorial applicability of HRsL does not arise.
وفي كلتا الحالتين، يقتضي قانون حقوق الإنسان توفير سبيل انتصاف فعال().
In either case, human rights law requires the provision of an effective remedy.
وهناك مشروع قانون بشأن حقوق اﻷقليات الوطنية والعرقية معروض على البرلمان.
A bill on the rights of national and ethnic minorities was before the Parliament.
وعلى وجه التحديد، يعترف قانون الحراجة (لعام 1991) للملاك بالحقوق العرفية في امتلاك الأراضي وإنتاج الغابات، وبحقوقهم في استخدام الأراضي.
Specifically, the Forestry Act (1991) recognizes customary landowner rights to ownership of land and forest produce and rights to use of the land.
665 في لاتفيا ينص قانون حقوق المؤلف الصادر في 6 نيسان أبريل 2000 على حماية حقوق المؤلف والحقوق المجاورة، وقد حل هذا القانون محل قانون 11 أيار مايو 1993 بشأن حقوق المؤلف والحقوق المجاورة.
Protection of moral and material interests In Latvia the protection of the copyright and neighbouring rights is provided by the Law On Copyright, enacted on 6 April 2000 which replaced of the Law of 11 May 1993 On Copyright and Neighbouring Rights.
ولم يتناول الرد إمكانية تطبيق قانون حقوق الإنسان على محتجزين لا يتمتعون بحماية قانون النزاعات المسلحة القانون الإنساني الدولي.
The reply did not examine the possible applicability of HRsL to detainees not protected by LOAC IHL.
(ومع تلاشي التفرقة الصارمة بين قانون الحرب وقانون السلام وهذا فهم معين للأمور فإن فئة قانون النزاع المسلح يستكملها فيما يبدو بل ويعدلها قانون حقوق الإنسان.
While human rights are, in principle, designed to protect individuals against their governments in times of peace, their relevance also in times of armed conflict has gradually increased In the last two decades ).
(د) الغابات
(d) Forests
مضاعفة مساحة الغابات الخاضعة للملكية المجتمعية المضمونة، مع حقوق استخدام المنتجات والخدمات وتداولها تجاريا، بحلول عام 2015
reduce deforestation with a certain percentage within a defined time period reduce by half the proportion of people in extreme poverty that inhabit the forest areas of the world by 2015 double the forest area under secured community ownership, with rights to use and trade products and services by 2015 increase the area of forests under sustainable management by x ha within 10 year
والواقع أنه حتى حين بدأت قضية حقوق الإنسان في إحراز تقدم ملموس، أصبح قانون حقوق الإنسان موضع تجاهل.
Indeed, even when the cause of human rights is being advanced, the Human Rights Act is now overlooked.
وأخيرا فإن المعاهدة أحد المصادر الرئيسية ل حقوق الإنسان المدرجة في قانون حقوق الإنسان (التدقيق البرلماني) عام 2011.
Finally, the Covenant is one of the major sources of 'human rights' listed in the Human Rights (Parliamentary Scrutiny) Act 2011.
وهذه الممارسات محظورة بموجب قانون حقوق الإنسان الدولي حتى أثناء حالات الطوارئ.
These practices are prohibited under international human rights law even during states of emergency.
ومثل هذه الأفعال محظورة بموجب قانون حقوق الإنسان الدولي والقانون الإنساني الدولي.
Such acts are prohibited under international human rights law and humanitarian law.
وسوف يستخدم تعبير قانون حقوق الإنسان في هذه الوثيقة بمعناه المعر ف أعلاه.
In this document HRsL will be used to denote human rights law as defined above.
أولا تاريخ وطبيعة قانون النزاعات المسلحة القانون الإنساني الدولي وقانون حقوق الإنسان
i. The history and nature of LOAC IHL and HRsL

 

عمليات البحث ذات الصلة : حقوق الغابات - قانون الغابات - قانون حقوق الانسان - قانون حقوق الملكية - قانون حقوق العمل - قانون حقوق الطبع - قانون حقوق الملكية - مشروع قانون حقوق - قانون حقوق المياه - الغابات.