Translation of "في نوعه" to English language:
Dictionary Arabic-English
Examples (External sources, not reviewed)
قام بطباعة نوعه. و نوعه هو سلسلة | And its type is a String. |
نوعه (ثري ستار) | Three star? |
وهو الاحتفالي والمثالي من نوعه في الإبداع. | He is the celebration and ideal of exactly this kind of creativity. |
لا يهم نوعه مطلقا | Don't matter what kind either. |
أحب نوعه من الرجال | I like his type. |
ما نوعه ولد أم بنت | Whatwhatwhat is it, a boy or a girl? |
إن مفاعل ديمونة فريد من نوعه. | Dimona is unique. |
استخدم فقط محتويات الملف لتحديد نوعه. | Use only the file content for determining the mimetype. |
لقد كان أكبر مؤتمر من نوعه. | It was the largest ever of its kind. |
الان شيء فريد من نوعه سيحدث | Just like near the black hole, only more so. |
ماذا يفعل رجل من نوعه هنا | Is what I did ... this type here. |
انا اعرف نوعه، انه صعب المراس | I know his type. He's a hardhead. |
ذلك قاموس جيد وفريد من نوعه | That's a rather special dictionary. |
وقمنا بعمل أول إستطلاع من نوعه في نيبال من أجل الصحة، وأول إستطلاع على مستوى دولة من نوعه، وحصلنا على نتائج مذهلة. | And we conducted the first Nepal survey ever done for health, and the first nationwide blindness survey ever done, and we had astonishing results. |
soundmark هو الصوت وهو فريد من نوعه في منطقة ما. | A soundmark is a sound which is unique to an area. |
إن سلوك بلير ليس فريدا من نوعه. | Blair s behavior is not unique. |
30 إن كل مجتمع فريد من نوعه. | Each community is unique. |
أراد أن يجعل الفريد من نوعه منتشرا. | He wanted to make that which was unique ubiquitous. |
ولقد نشروا أول إستطلاع من نوعه عالميا . | And they released the first ever world poll. |
هذا أرضاء للضمير وسيكون الأخير من نوعه | This one thing I will do for conscience but it's the last. |
ويظل هذا هو البرنامج التدريبي الوحيد من نوعه في المملكة المتحدة. | It remains the only course of its kind in the United Kingdom. |
هذا, بحسب ما أذكر, هو الأول من نوعه. | This, as far as I remember, is a first. |
الان سوف اختم بمقطع فيديو فريد من نوعه | Now I'm going to close with a video that is kind of unusual. |
سيئول ـ إن كوريا بلد فريد من نوعه. | SEOUL Korea is a unique country. |
وربما يكون هذا اﻻحتفال آخر احتفال من نوعه. | This may very well be the last observance in this format. |
نحن نعلم ايضا ان المعكوس فريد من نوعه . | We also know that that inverse is unique. |
ولن يكون هذا الحوار العالمي الذي بدأ في الشرق فريدا من نوعه. | Such a global dialogue initiated in the East would not be unique. |
ويعتبر بروتين فريد من نوعه بين الأحماض الأمينية في أنه ليس مراوان . | It is unique among the proteinogenic amino acids in that it is not chiral. |
وسري ﻻنكا هي دولة جزرية تلتزم إلتزاما فريدا في نوعه بالرفاهية اﻻجتماعية. | Sri Lanka is an island nation with a unique commitment to social welfare. |
(ضحك) كما تعلمون، أصبح الماراثون حقا فريد من نوعه. | You know, the marathon has really become one of its kind. |
ما هذا يقوم بالأمور على طريقته الخاصة ما نوعه | What is this? Doing it his own way? What is he? |
ولقد توصلوا لطريقة لعمل الإستطلاع الأول من نوعه عالميا . | And they found a way to do the first ever world poll. |
وهذا المشروع رائد بحق ، فهو أول مشروع من نوعه على الإطلاق يتم فيه التحويل الطارئ للأموال بشكل نقال في النيجر وهو كذلك أول مشروع من نوعه في بلد إفريقي ناطق بالفرنسية. | This is groundbreaking the first time such mobile emergency cash transfers have ever been used in Niger, and the first time they have ever been used in a French speaking African country. |
وكان هذا الإفراج الأول من نوعه وشكل حافزا نادرا للجهود السلمية في دارفور. | The release was the first of its kind and offered a rare boost to peace efforts in Darfur. |
والقانون اﻷخير هو، حسب تقديرنا، الوحيد من نوعه في كامل كمنولث البحر الكاريبي. | This last, as far as we can determine, is the only one of its kind in the entire Commonwealth Carribean. |
ليس مرحا و جميلا فحسب بل أنه وحيد من نوعه في أمر واحد | Not only gay and beautiful, but in one thing unique |
وسوف يكون هذا الحدث الأول من نوعه المفتوح لجميع البلدان. | This will be the first such event that is open to all countries. |
هو بسبب تراثي، فهو فريد من نوعه قليلا بالنسبة لكوميدي. | Some of my heritage is little unique for a comedian. |
كيف تكتشف تميز المشروع، فريد من نوعه مثل أي شخص، | How do you discover the uniqueness of a project as unique as a person? |
الذي كان استثنائيا ، الأول من نوعه الذي يصل لأعلى منصب. | It's very unusual, first of his kind, to make the top job. |
إن قلادة Sea fan تتمتع بتأثير براق فريد من نوعه | Handcrafted from sterling silver the Rowan Set comprises a pendant a ring and a pair of earrings |
سيكون تصرفهما مختلفا إذا كنت ستتزوجين رجلا من نفس نوعه | Well, it would be different if if you were marrying the same kind of man. |
أمين المخزن قال بأنه السكين الوحيد من نوعه المتوفر لديه. | The storekeeper said it was the only one of its kind he had ever had in stock. |
أما المنظمات غير الحكومية، فهي تقوم بدور فريد من نوعه في مجال الرصد والتحفيز. | NGOs, too, have an indispensable part to play in monitoring and lobbying. |
بعد فترة 33 عاما في المنفي، عدت الي ليبيا شاعرة بحماس فريد من نوعه، | After a period of 33 years in exile, I went back to Libya, and with unique enthusiasm, |
عمليات البحث ذات الصلة : من نوعه - من نوعه - فريد من نوعه - دور فريد من نوعه - تباين فريد من نوعه - موقع فريد من نوعه - وضع فريد من نوعه - شخص فريد من نوعه - حدث فريد من نوعه - نموذج فريد من نوعه - مكان فريد من نوعه - برنامج فريد من نوعه - منتج فريد من نوعه - ابتكار فريد من نوعه