Translation of "في مراحل محددة" to English language:


  Dictionary Arabic-English

في - ترجمة :
At

في - ترجمة :
In

محددة - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : مراحل - ترجمة : في - ترجمة : في مراحل محددة - ترجمة :

  Examples (External sources, not reviewed)

وت عطى المشورة الرسمية في مراحل معينة من الاقتناء محددة في التعليمات الداخلية.
Formalised advice is given at particular stages of procurement identified in internal instructions.
وتم تنفيذ الدراسة على ستة مراحل محددة المعالم ومنطقية.
The study was implemented in six well defined and logical steps.
لكن يتضح لنا أن الإحساس بالندم مخيف فى أربع مراحل محددة جدا ومتسقة.
But it turns out that regret feels awful in four very specific and consistent ways.
مراحل التنشئة قد تتداخل أو تترافق مع جوانب آخرى محددة للتطور ، مثل النطق أو الحركة .
Stages of development may overlap or be associated with specific other aspects of development, such as speech or movement.
وتوجد كلها في مراحل مختلفة من مراحل تصميم نظم المعلومات.
All of them are at different stages of information systems development.
في اللجنة اﻻقتصادية ﻷمريكا الﻻتينية ومنطقة البحر الكاريبي في مكسيكو، لم ترتبط أقساط المبالغ المدفوعة للخبراء اﻻستشاريين بإتمام مراحل محددة من تكليفات العمل.
At ECLAC in Mexico, instalment payments made to consultants were not linked to the completion of specific phases of the work assignments.
وتقتصر اختصاصها الزمني على مراحل محددة من الصراع، وستشمل كحد أدنى الأحداث الواقعة في الفترة من عام 1972 إلى نهاية عام 1993.
Its temporal jurisdiction would be limited to specific phases of the conflict and would include, as a minimum, the events between 1972 and 1993, inclusive.
46 وتوضع بعض المعايير لضمان تقيد المنتجات بخصائص مادية محددة، ويتوقف اعتمادها على اختبار المنتجات أو على اعتماد عمليات التجهيز في شتى مراحل الإنتاج.
Some standards are developed to ensure that products conform to specified physical characteristics, and their certification relies on the testing of products or on the certification of processes at various stages of production.
٢٤٠ وفي اللجنة اﻻقتصادية ﻷمريكا الﻻتينية ومنطقة البحر الكاريبي في مكسيكو، لم ترتبط دفعات المبالغ المدفوعة للخبراء اﻻستشاريين بإتمام مراحل محددة من تكليفات العمل.
At ECLAC, in Mexico, instalment payments made to consultants were not linked to the completion of specific phases of the work assignments.
وهم يدرسون في مراحل مختلفة
And they're doing it at the district level.
بيد أن تلك الأنشطة تعتمد على ولايات مختلفة وغالبا ما ترك ز على مراحل محددة من الكوارث أو أنواع بعينها من الأزمات.
However, such activities are driven by different mandates, often with a focus on specific disaster phases or types of crisis.
وسيقتصر اختصاصها الزمني على مراحل محددة للصراع، وستشمل، كحد أدنى، الحوادث التي وقعت بين عامي 1972 و 1993، على نحو شامل.
Its temporal jurisdiction would be limited to specific phases of the conflict, and would include, as a minimum, the events between 1972 and 1993, inclusive.
وتوجد هذه المحاكمات في مراحل مختلفة.
These trials are at different stages.
ان الامر مازال في مراحل التجريب
But it's just the very basics.
لذا النوم هو مراحل النوم , أو مراحل البعض يسميها أشياء أخرى
So sleep is about sleep phases, or stages some people call them different things.
لذا النوم هو مراحل النوم , أو مراحل البعض يسميها أشياء أخرى
Sleep is about sleep phases, or stages some people call them different things.
مراحل البوتينية الأربع
The Four Stages of Putinism
اتفاق تنمية الطفل في مراحل الطفولة المبكرة
Early Childhood Development Agreement
تعليم الطفل ورعايته في مراحل الطفولة المبكرة
Early learning and child care
هذا التأمل سوف يحدث في ثلاث مراحل
This meditation will happen in three stages
بعضهم في مراحل أكثر تقدما من الآخرين.
Some further along than others.
لأن العمل مثل النوم , يحدث في مراحل.
Because work, like sleep, happens in phases.
في مرحلة من مراحل تطورها ، يكون هناك
At one stage in their development, there's just a
وسي نفذ برنامج السنتين لتمهيد الطريق ورصفه بالحصى واستبدال البرابخ وملء الحفر على كامل طول الطريق، على أربع مراحل منفصلة، تقابل أربعة قطاعات محددة منه.
The two year programme to level the track, lay crushed rock, replace culvert drain pipes and fill potholes along the entire length of the track will be carried out in four separate stages, corresponding to four defined sections of the road.
فالبضائع النهائية تخضع بصورة متزايدة لعمليات تدخ ل من ق بل عدة بلدان وعدة صناعات، بحيث تتخصص مشاريع فردية في بلاد مختلفة بمراحل محددة من مراحل الإنتاج بحسب ميزتها التنافسية.
Finished goods are increasingly subject to multi country and multi industry interventions, with individual enterprises in different countries specializing in specific production stages, according to their competitive advantage.
)ج( تسدد كل وكالة مشاركة نصيبها في التكلفة في كل مرحلة من مراحل تنفيذ المشروع وفقا لجدول يحدد مراحل المشروع
(c) Each participating agency shall pay its share of the cost at each phase of project implementation in accordance with a schedule determining the phases of the project
وهو يشترط على المنقب في المجال البيولوجي المرور عبر مراحل متعددة من مراحل التقدير والترخيص من الحكومة الوطنية.
It requires the bioprospector to go through multiple layers of national Government appraisal and permission.
وسيكون هناك مراحل أخرى.
There will be other milestones.
الحجم والتنفيذ على مراحل
Magnitude and phased implementation
باء مراحل استراتيجية التنفيذ
28 30 below), which should be involved in all stages of planning and implementation.
وضعت أربع مراحل لخطتي.
I had four phases to this plan.
مراحل ثلاثة و خمسة
It is still high.
وينبغي بناء تلك الاستراتيجيات على مراحل محددة بفترة 10 سنوات وتقييم شامل للمتطلبات الفريدة لكل بلد في مجالات تكوين رأس المال البشري، والهياكل الأساسية، والإدارة البيئية، وتنمية القطاع الخاص.
These strategies should be anchored in 10 year horizons and a comprehensive assessment of each country's unique requirements in the areas of human capital formation, infrastructure, environmental management and private sector development.
وأجريت عملية التحقق ميدانيا في ثلاث مراحل وهي
Verification on the ground was conducted in three phases
(و) رعاية المتفوقين والموهوبين في جميع مراحل التعليم.
Taking care of outstanding and gifted students in all stages of education.
وهناك ثلاث مراحل واضحة في نظام الرعاية الصحية.
There are three defined phases in the health care system.
معالجة مشكلة التسرب الدراسي في مراحل التعليم كافة.
O 66 of 27 4 A.H. 1423 (7 July 2002).
الاهتمام بأوجه النشاط اللاصفي في مراحل التعليم جميعها.
Great emphasis is laid on developing the residual capacities of children with physical, mental or sensory disabilities through programmes, institutes and centres which offer medical, social, psychological and individual care, physiotherapy and medical rehabilitation services for children with multiple and severe disabilities who cannot be rehabilitated at home.
)ج( اشتراك مراقبين دوليين في جميع مراحل اﻻنتخابات.
(c) The participation of international observers throughout the electoral process.
وما زالت بقية الوثائق في مختلف مراحل اﻹعداد.
The remainder were currently at various stages of preparation.
٢٩ وباشر الفريق العامل أعماله في ثﻻث مراحل.
29. The Working Group proceeded in three stages.
انه له 4 مراحل هامة في عمله كرسام
He had four important periods in his painting career.
وأيضا , بالطبع, في البيسبول, هناك معد ات محددة و مهارات محددة.
And also, of course, with baseball, there's, like, the specific equipment and a specific skill set.
سيتم التفجير على عدة مراحل.
The blast will take place in several stages.
بزوغ الأسنان له ثلاث مراحل.
Tooth eruption has three stages.

 

عمليات البحث ذات الصلة : مراحل محددة - في مراحل - مراحل في كامل - في عدة مراحل - في بعض مراحل - في مراحل مناسبة - في جميع مراحل - في عدة مراحل - في مراحل مختلفة - في مراحل مختلفة - في جميع مراحل - في ثلاث مراحل - تحدث في مراحل