Translation of "في ثقة تامة" to English language:
Dictionary Arabic-English
Examples (External sources, not reviewed)
لكن يبدو أن يوجين على ثقة تامة | I should think they'd explode, But Eugene seems very confident that... |
وغني عن القول إنه لدينا ثقة تامة بكم. | It goes without saying that we fully place our trust in you. |
تلك كانت الفرصة التي جعلتهم يثقوا بي ثقة تامة , | So, it was a chance that they trusted me a lot. |
وقد اعطانا ثقة تامة بأن هذا هو ما نبحث عنه | And this gave us very high confidence for what we were looking at. |
كنت على ثقة تامة بتلك النقطة الزرقاء ومن الهالة الزرقاء المطمئنة . | I had come to completely trust this little blue dot and its reassuring blue halo. |
سترومين، سفير النرويج، الذي أثق ثقة تامة في أنه سيواصل السعي إلى إيجاد توافق في الآراء. | Strømmen, the distinguished Ambassador of Norway, who I have full confidence will continue with the search for consensus. |
ولك يكن الناس على ثقة تامة بالهدف الاستراتيجي الرئيسي من الهجوم على مصر. | And people aren't 100 sure what was the main strategic goal of attacking Egypt. |
ونحن على ثقة تامة بأن جهدكم وقيادتكم لعملنا سيعززان دور المجلس في صون السلام والأمن الدوليين. | We are fully confident that your efforts and leadership of our work will enhance the role of the Council in maintaining international peace and security. |
ولدى وفدي ثقة تامة بقدرة المحكمة المستمرة على أداء مهامها وفقا للميثاق والنظام الأساسي. | My delegation has full confidence in the Court's continued ability to discharge its functions under the Charter and Statute. |
وإني لعلى ثقة تامة بأن حكمتكم وخبراتكم السياسية والدبلوماسية المشهودة ستقودنا إلى تحقيق النتائج المنشودة. | I wish to congratulate the Co Chairpersons, on their election to preside over this historic and important meeting. I am fully confident that their wisdom and political and diplomatic expertise will guide us towards the desired results. |
وإننا على ثقة تامة بأنكـم، بالتعاون مع أعضاء المكتب، سوف تقودون أعمال لجنتنا إلى النجاح. | We are confident that under your leadership, and with the cooperation of the other members of the Bureau, the Committee's work will be crowned with success. |
وإننا لعلى ثقة تامة بأن السفير مستيري سيضع هذا اﻷمر نصب عينيه باعتباره جوهر وﻻيته. | We are fully confident that Ambassador Mestiri will keep this in mind as the core of his mandate. |
وإن وفد بﻻدي على ثقة تامة بأن رئاستكم القديرة ستؤدي بهذه الدورة الى خاتمة ناجحة. | My delegation has full confidence that your able chairmanship will lead this session to a successful conclusion. |
ونحن على ثقة تامة بأننا سننجح في التوصل إلى اتفاق تام مع جمهورية اﻷرجنتين ﻹعادة ذلك التوازن في أقرب وقت ممكن. | We fully trust that we will manage to reach complete agreement with the Republic of Argentina to restore this balance at the earliest possible time. |
إنني على ثقة تامة أيضا بأن عمل المنظمة سيستفيد جدا من القيادة النشطة لﻷمين العام بطرس بطرس غالي وموظفيه المتفانين. | I have every confidence too that the work of the Organization will benefit much from the dynamic leadership of Secretary General Boutros Boutros Ghali and his dedicated staff. |
وإننا على ثقة تامة أنه بما تنفردون به من حكمة وفكر نير وكفاءة دبلوماسية ستكلل مداوﻻت هذه اللجنة بنتائج مثمرة. | We are confident that your wide ranging expertise and diplomatic skill will lead our deliberations to a successful conclusion. |
ويثق وفدي ثقة تامة أنه بفضل حكمتكم الكبيرة وخبرتكم الواسعة في ميدان نزع السﻻح ستتمكنون من قيادة عمل اللجنة اﻷولى الى اﻻختتام الناجح. | My delegation is fully confident that, with your great wisdom and wealth of experience in the field of disarmament, you will be able to guide the work of the First Committee to a successful conclusion. |
ونظرا إلى كفاءة السيد كاراغي العالية، فإن الفلبين لعلى ثقة تامة بأنه يستطيع أن يوف ر للمنظمة أعلى مستوى من الخدمة المهنية. | Given his impressive credentials, the Philippines has the utmost confidence that Mr. Carague can provide the Organization with the highest standards of professional service. |
ولكن يا سيدي المدير ، لديك فكرة أفضل عن ما تشارك من غيرها الناس ، حتى أقول لك في ثقة تامة ، على منظور أفضل من السيد | But you, Mr. Manager, you have a better perspective on what's involved than other people, even, I tell you in total confidence, a better perspective than Mr. |
فالآن يبادر كل سياسي كبير في أميركا إلى إخبار محسوبيهم في الصحافة بأنهم على ثقة تامة من التوصل إلى تسوية بشأن الهاوية المالية قبل نهاية ديسمبر. | Right now, every senior politician in America is telling their favorites in the press that they are confident that compromise on the fiscal cliff will be reached before the end of December. |
لدي ثقة في (فيندلي ). | I've confidence in Findley. |
ثقة | Trust |
ثقة | Trust |
وإنني لعلى ثقة تامة من أن عملية الأمم المتحدة المخطط لها، التي تشمل وحدات من بلدان ذات خبرة كبيرة في حفظ السلام، ستكون قادرة على القيام بمهامها بطريقة متخصصة ونزيهة. | I am fully confident that the planned United Nations operation, which includes contingents from countries with extensive peacekeeping experience, will be able to discharge its tasks with professionalism and impartiality. |
ويشارك بلدي في هذه المواقف مشاركة تامة. | These positions are fully shared by my country. |
كنا نعيش في فوضى تامة ،قالت إليانور. | We were living in complete chaos, Eleanor said. |
انهم في الحقيقة وبكل ثقة | They're actually confident that they have |
وأعرب الجانبان، في اﻻجتماعات المنفصلة وفي مناقشاتهما المباشرة، عن دعمهما القوي لهذا اﻻقتراح، وأكدا للسيد فانس أنهما يفعﻻن ذلك وهما على ثقة تامة من أن ذلك يحظى بقبول القيادة في أعلى مستويات حكومتيهما. | In the separate meetings and in their direct discussions, both sides expressed strong support for this proposal and assured Mr. Vance that they did so with the full confidence that it was acceptable to the leadership at the highest levels of their Governments. |
لقد كان مهزلة تامة. | It was a complete farce. |
!ذو شجاعة تامة !شجاع | Totally bravo! Bravo! |
عزيزي انها جملة تامة | Darling, that's quite a sentence. |
ملاحظة تامة غير مؤذية | Perfectly harmless remark. |
ولكنها مضيعة تامة للوقت. | It's a complete waste of time. |
أزمة ثقة | A Crisis of Trust |
مفاتيح ثقة | Trusted keys |
وهناك ثقة، | There's a confidence. |
ويعرف إخواننا وأخواتنا في أفريقيا ذلك معرفة تامة. | Our brothers and sisters in Africa know this well. |
ضربات سريعة مثل البرق، وبراعة تامة في الهجوم... | Such lightning strikes, such virtuosity in attack. |
إنني أعرف أننا لدينا جميعا ثقة تامة بمهارته الكبيرة وحساسيته، ونستطيع أن نتيقن من أنه سيتمكن من صياغة مقررات وقرارات وثيقة الصلة تعتمدها الجمعية العامة بﻻ مشقة بتوافق اﻵراء. | I know we all have full confidence in his great skill and sensitivity and can feel certain that he will be able to craft relevant decisions and resolutions for ready adoption by consensus by the General Assembly. |
بسهولة تامة. أنا فعلت الرياضيات. | I did the math. |
إن الروبوت يتصرف باستقلالية تامة. | The robot's being totally autonomous. |
لدي رقابة تامة على البريد | I get quite a kick out of censoring the mail. |
هل سنكون فى عزلة تامة | Are we gonna be completely marooned? |
وهذا يعني ضرورة إعداد القوانين التي تضمن التقسيم العادل لأرباح العراق من النفط، ولابد وأن تكون كافة الطوائف على ثقة تامة من أن ما اتـ ف ق عليه بينهم سوف ي ـن ـف ذ بالفعل. | Laws guaranteeing a fair division of Iraqi oil profits must be drafted, and all factions must have confidence that what is agreed will be enforced. |
٦٩ وإن حكومة ألبانيا على ثقة تامة من أنه إذا حصلت ألبانيا على مساعدات خاصة من المجتمع الدولي فإن الحاجة الى هذه المساعدات سوف تنتفي بسرعة بفضل نجاح اﻻصﻻحات اﻻنتقالية. | 69. The Albanian Government is confident that if special facilities are granted to Albania by the international community they will soon prove to be no longer needed as a result of the success of the transitional reforms. |
عمليات البحث ذات الصلة : ثقة تامة - ثقة تامة - في سرية تامة - في خصوصية تامة - في راحة تامة - في سرية تامة - في سرية تامة - ثقة في العمل - ثقة في النفس - كان ثقة في - ثقة في استخدام - في ثقة كاملة - شخصية تامة