Translation of "في الآونة الأخيرة أيضا" to English language:


  Dictionary Arabic-English

أيضا - ترجمة : في - ترجمة :
At

في - ترجمة :
In

الأخيرة - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : أيضا - ترجمة : أيضا - ترجمة : في - ترجمة : أيضا - ترجمة :

  Examples (External sources, not reviewed)

وقد الإنتاجية أيضا غير مرضية للغاية في الآونة الأخيرة.
Your productivity has also been very unsatisfactory recently.
الآن، هناك شيء جيد لقد لاحظته في الآونة الأخيرة. ربما لاحظتموه آنتم أيضا.
Now, there's something I've noticed lately. You probably have, too.
لقد تغيرت كثيرا في الآونة الأخيرة.
I've changed a lot lately.
لماذا تسارعت فإنه في الآونة الأخيرة
Why has it accelerated lately?
لقد كان متوترا في الآونة الأخيرة.
He's been so nervous lately.
في الآونة الأخيرة ، منذ عام 1956
Lately, since 1956?
كنت أحتفظ بمذك راتي في الآونة الأخيرة.
I'd been keeping a diary lately.
لقد اتضحت أغلب الأمور في الآونة الأخيرة.
Much has become clear.
في الآونة الأخيرة، عاد للبيت يسعل الدم.
Lately, he s come home coughing up blood.
ثالثا الأنشطة المضطلع بها في الآونة الأخيرة
Recent activities
بدأ الساسة إستخدام تويتر في الآونة الأخيرة.
Politicians have recently begun Twittering.
مترجمي (يوشي) أصبحوا مغرورون في الآونة الأخيرة
Yoshi's translator's gotten really uppity lately.
لقد كان بائس كفاية في الآونة الأخيرة.
First opportunity for her. Hey, remember me? I'm the girl you brought to lunch.
في الآونة الأخيرة ، أعمل على كتابة رواية
Lately I've been working on a novel.
وفي الآونة الأخيرة، حدث هذا
More recently, this happened.
الآونة الأخيرة قد غيروا أساليبهم...
He's recently changed his tactics, making it even more difficult to capture him.
أمي هي في مكانها يانع في الآونة الأخيرة.
My mom is in her mellow place lately.
ولكن القانون أصبح أكثر تقييدا في الآونة الأخيرة.
But the law has recently become more restrictive.
ولكن هذا الموقف تدهور في الآونة الأخيرة لسببين.
But this situation has deteriorated recently, for two reasons.
فقد شهد الب لدان نموا قويا في الآونة الأخيرة.
Both countries have experienced strong growth recently.
في الآونة الأخيرة، القرويين یزرعون الفواكه مثل التفاح.
Recently, The villagers grow fruits such as apples.
تصرفاتك أصبحت غريبة في الآونة الأخيرة ، أتعلم ذلك
Youíve been acting really weird lately, you know?
كنت أشتكي من التوتر الرهيب في الآونة الأخيرة
I've been having a rather bad time with my nerves lately.
إنهم لا يعطونني دورا مناسبا في الآونة الأخيرة
They aren't giving me a proper role lately
وهنالك أيضا عدم ثقة في الآونة الأخيرة بالعلامات التجارية الكبرى، العالمية منها في مجموعة من مختلف الصناعات
Also, there's been this recent distrust of big brands, global big brands, in a bunch of different industries, and that's created an opening.
ولكن هناك عامل ثالث أصبح واضحا في الآونة الأخيرة.
But a third factor has become manifest recently.
في الآونة الأخيرة يتم تداول الرسالة التالية بين الصينيين
Recently, a widely circulated message writes
باء المبادرات التي اتخذت في الآونة الأخيرة والبرامج القائمة
Recent initiatives and ongoing programmes
وبدأ مكتبي في الآونة الأخيرة تحديدا يتلقى بعض المعلومات.
It was only recently that my Office began to receive some information.
لقد تعرض أميننا العام للقذف الشديد في الآونة الأخيرة.
Our Secretary General has been much maligned in recent times.
في الآونة الأخيرة أصبحت أعمل على أفلام وثائقية قصيرة.
Most recently I've been working on short documentary films.
هل سمعت أى نكات جيدة في الآونة الأخيرة ، (بيل)
Seen any good etchings lately, Bill?
وهو الحصول الشطي جدا في الآونة الأخيرة أليس كذلك
He's getting quite chatty lately isn't he?
سمعت مايبدو فظيعا توترت وورلوك كثيرا في الآونة الأخيرة .
And I hear there've been an awful lot strained in Warlock lately.
ومن ثم بدأنا في الآونة الأخيرة في إدارة المستشفيات في أجزاء أخرى من البلاد وانشأنا أيضا مستشفيات في أنحاء أخرى من العالم أيضا.
And then more recently we started managing hospitals in other parts of the country and also setting up hospitals in other parts of the world as well.
ولكن لا شيء كان طبيعيا في بريطانيا في الآونة الأخيرة.
But nothing has been normal in Britain of late.
في الآونة الأخيرة يوجد رجل غريب الاطوار يحوم في الحي
Recently, there's been strange people around this neighborhood.
نيويورك ـ لم تكن الأقدار رفيقة بهايتي في الآونة الأخيرة.
NEW YORK Fortune has not been kind to Haiti.
ولكن في الآونة الأخيرة، أضيف إلى المناقشة عنصر خامس المعلومات.
But recently, a fifth element, information, has entered the debate.
لقد أصبحت واحدا من الطرق البحرية ازدحاما في الآونة الأخيرة.
It has become one of busiest sea routes in recent times.
ووفقا للتحديد الاستراتيجي، فقد خ فضت قدرات المستشفيات في الآونة الأخيرة.
In accordance with the strategic determination, hospital capacities have lately been decreased.
وقد كرس معظم نشاطه المهني في الآونة الأخيرة للتحكيم الدولي.
In recent times he has devoted much of his professional activity to international arbitration.
من المثير للاهتمام. شخص ما ذكر 1600 في الآونة الأخيرة.
Interesting. Somebody mentioned 1600 recently.
لقد شككت بنفسي بسبب هذا وتغيرت كثيرا في الآونة الأخيرة
I've questioned myself about these and my mind changed a lot lately.
مساء الخير، ملازم أنا لم اشاهدك كثيرا في الآونة الأخيرة
Good evening, lieutenant. I haven't been seeing much of you lately.

 

عمليات البحث ذات الصلة : أيضا في الآونة الأخيرة - في الآونة الأخيرة - في الآونة الأخيرة، - في الآونة الأخيرة - في الآونة الأخيرة - في الآونة الأخيرة - في الآونة الأخيرة - في الآونة الأخيرة - في الآونة الأخيرة - في الآونة الأخيرة - في الآونة الأخيرة - في الآونة الأخيرة - الآونة الأخيرة - أكثر في الآونة الأخيرة