Translation of "في أقصى درجة ممكنة" to English language:


  Dictionary Arabic-English

في - ترجمة :
At

أقصى - ترجمة : درجة - ترجمة : في - ترجمة :
In

أقصى - ترجمة : أقصى - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : درجة - ترجمة : في - ترجمة :

  Examples (External sources, not reviewed)

أنه فعل ذلك جميعا إلى أقصى درجة ممكنة.
He did it all to the utmost.
(ج) رفع الإمكانات الاقتصادية للاجئين إلى أقصى درجة ممكنة
c) Maximize the economic potential of refugees
(ب) تحسين الإمكانات الاقتصادية وفرص العمل إلى أقصى درجة ممكنة
b) Maximizclass='bold'>ing the economic potential and employment opportunities
ونقيم طبعا عﻻقات ثنائية بغية استخدام هذه اﻹمكانية إلى أقصى درجة ممكنة.
Of course, we are developclass='bold'>ing bilclass='bold'>ateral relclass='bold'>ations class='bold'>in order to utilize this potential to the class='bold'>fullest extent.
وقال إن وفده يؤيد وجه النظر التي مفادها ضرورة الاستعمال إلى أقصى درجة ممكنة لممارسات المشاورات العملية في المجلس.
His delegclass='bold'>ation supported the view thclass='bold'>at the class='bold'>fullest possible use should be made of the practice of operclass='bold'>ational consultclass='bold'>ations class='bold'>in the Council.
٦٨ ولدى إعداد المشاريع، ستستخدم مجالس تنمية السلع الوطنية إلى أقصى درجة ممكنة، الخبراء اﻻستشاريين المحليين والمؤسسات المحلية.
68. class='bold'>In preparclass='bold'>ing the projects, the NDCs would use local consultants and class='bold'>institutions to the class='bold'>class='bold'>maximum extent possible.
وسيتم إلى أقصى درجة ممكنة الإفراج مسبقا عن الموارد الجديدة للبند 1 1 2، في بداية دورة البرمجة القطرية، للاستثمار في تنمية القدرات.
To the class='bold'>class='bold'>maximum extent, new TRAC 1.1.2 resources would be released up front, class='bold'>at the begclass='bold'>innclass='bold'>ing of a country programme cycle, for class='bold'>investments class='bold'>in capacity development.
ويتعين علينا أن نستفيد إلى أقصى درجة ممكنة من مؤسساتنا الأمنية المنظمة لضمان تقاسم العبء الأمني العالمي على نحو عادل ومتناسب.
We must take class='bold'>full advantage of our organized security structures to ensure thclass='bold'>at the global security burden is shared class='bold'>in a fair and proportionclass='bold'>ate manner.
وبهذا يعمل الأكاديميون على تمكين المعرفة من تقديم أقصى استفادة ممكنة بأقل تكاليف ممكنة لمتلقيها.
class='bold'>In these ways, academics enable knowledge to do class='bold'>class='bold'>maximum work class='bold'>at mclass='bold'>inimal cost to its recipients.
بأقصى درجة ممكنة من اﻻستقﻻل الذاتي ٦ ١٧ ٣
class='bold'>class='bold'>MAXIMUM POSSIBLE class='bold'>DEGREE OF AUTONOMY . 6 17 4
٢ يجب إيﻻء مسألة التمثيل العادل في عضوية مجلس اﻷمن وزيادة هذه العضوية أقصى درجة ممكنة من التفكير، ويجب إفساح مجال الوقت الكافي لدراستها، إن المسألة تتطلب إجراء أوسع مشاورات ممكنة فيما بين الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة.
2. The mclass='bold'>atter of equitable representclass='bold'>ation on and class='bold'>increase class='bold'>in the membership of the Security Council must be given the most careful thought, and due time must be allowed for its considerclass='bold'>ation. The question calls for the widest possible consultclass='bold'>ations among Stclass='bold'>ates Members of the United Nclass='bold'>ations.
وفي هذه الظروف ﻻ بد من تأمين أقصى فعالية ممكنة للتكاليف.
class='bold'>In those circumstances, it is imperclass='bold'>ative to ensure class='bold'>class='bold'>maximum cost effectiveness.
وسيتم إلى أقصى درجة ممكنة الإفراج عن الموارد الجديدة للبند 1 1 2 في بداية دورة البرمجة القطرية كاستثمارات في تنمية القدرات، مع استمرار تقديم المساعدة المطلوبة خلال فترة البرمجة.
To the class='bold'>class='bold'>maximum extent, new TRAC 1.1.2 resources would be released class='bold'>at the begclass='bold'>innclass='bold'>ing of a country programme cycle as class='bold'>investments class='bold'>in capacity development, with contclass='bold'>inued assistance as required durclass='bold'>ing the programmclass='bold'>ing period.
وفي الأسواق المالية، يبدو الأمر وكأن محاولات تحسين الأداء إلى أقصى درجة ممكنة تؤدي إلى الإفراط في الاستعانة بالروافع المالية وغير ذلك من أشكال خوض المجازفة التي تقوض استقرار النظام.
class='bold'>In fclass='bold'>inancial markets, local optimizclass='bold'>ation seems to lead to excessive leverage and other forms of risk takclass='bold'>ing thclass='bold'>at undermclass='bold'>ine the stability of the system.
أقصى الشمال من المحيط الهندي تقريبا 30 درجة شمالا في الخليج الفارسی.
The northernmost extent of the class='bold'>Indian Ocean is approximclass='bold'>ately 30 north class='bold'>in the Persian Gulf.
ولكن يجب عليهم التحقيق في القضية إلى أقصى درجة وتقديم تقرير بشأنها
But they must class='bold'>investigclass='bold'>ate the case to the nth class='bold'>degree and make a report on it.
الحرارة المطلقة هو مفهوم يصف درجة الحرارة قائم على افتراض الوصول إلى أعلى درجة حرارة ممكنة للمادة.
Absolute hot is a concept of temperclass='bold'>ature thclass='bold'>at postulclass='bold'>ates the existence of a highest class='bold'>attaclass='bold'>inable temperclass='bold'>ature of mclass='bold'>atter.
وطريقة اختبار ذلك فى المختبر هى بتبسيطه إلى أقصى درجة.
And the way to test it class='bold'>in the laborclass='bold'>atory is to make it mclass='bold'>inimal.
أنتم على أقصى درجة استعداد استطعنا أن نصل بكم إليها .
You're as ready as we can make you.
(ج) الدعـوة للسياسات والبرامج التي ستـ ـخفـض إلى أدنـى حـد من معدل نقل فيروس نقص المناعة البشرية الإيدز، وتقدم أقصى درجة ممكنة من الرعاية لكل المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية الإيدز
c. Advocacy for policies and programs thclass='bold'>at will mclass='bold'>inimize HIV AIDS transmission and provide class='bold'>class='bold'>maximum care for all affected by HIV AIDS
ويتواءم التصميم المعدل للدليل العملي مع الظروف الإقليمية لضمان حصول مجموعات المستخدمين على أقصى استفادة ممكنة.
The modular design of the manual will lend itself to regional customizclass='bold'>ation to ensure class='bold'>class='bold'>maximum relevance to user groups.
العلوم، الهندسة والتعليم و وكنت أفكر بكيفية تسليط الضوء على أقصى إستفادة ممكنة من الدعم الحكومي.
Science, Engclass='bold'>ineerclass='bold'>ing and Educclass='bold'>ation, and it was lookclass='bold'>ing class='bold'>at how to shed light on most effective use of government fundclass='bold'>ing.
و اعتمدت على آرمسترونج فى أن يلعب الجزء الخاص به إلى أقصى درجة
And I counted on Armstrong to play his part to the hilt.
وترى الحكومة أن من المهم في هذا الصدد إقامة حوار مع المجتمع لتوعيته بطرائق وأهداف هذه التدابير والحصول على دعمه التام، كما أنها تعمل جاهدة على الحد الى أقصى درجة ممكنة من التكاليف اﻻجتماعية للمرحلة اﻻنتقالية.
The Government, deemclass='bold'>ing it important to establish a dialogue with the people class='bold'>in order to explaclass='bold'>in the methods and aims of such measures and to obtaclass='bold'>in their class='bold'>full support, was class='bold'>attemptclass='bold'>ing to mclass='bold'>inimize the social costs of transition.
)أ( تحديد اﻷسباب الحقيقية لعدم اﻻمتثال، وتقديم أقصى مساعدة ممكنة، ﻻ سيما إلى البلدان النامية، لتسهيل اﻻمتثال
(a) To identify the real causes of non compliance and provide the class='bold'>class='bold'>maximum possible assistance, especially to developclass='bold'>ing countries, to facilitclass='bold'>ate compliance
وسوف يساعد هذا في الأجل الأطول على ترتيب أولويات إنفاق الموارد المحدودة بغية تحقيق أقصى عوائد محتملة بأنسب طريقة ممكنة.
class='bold'>In the longer term this will assist class='bold'>in prioritisclass='bold'>ing the expenditure of class='bold'>limited resources towards maximisclass='bold'>ing the potential humanitarian returns class='bold'>in the most timely manner possible.
إذا ، وبإيجاز، فإنني أنوي الاستفادة إلى أقصى درجة ممكنة من هذه الأسابيع الأربعة المتاحة، وسأسعى إلى إيجاد أي فرصة لتسوية الخلافات القائمة، لمصلحتكم ولمصلحة أولئك الذين يشعرون أن مؤتمر نزع السلاح مهما بالنسبة لهم.
So, class='bold'>in summary, I will use these four weeks thclass='bold'>at are available to the utmost, and I will try to see whether there is any chance of overcomclass='bold'>ing existclass='bold'>ing differences class='bold'>in the class='bold'>interest of you and class='bold'>in the class='bold'>interest of those who feel thclass='bold'>at the CD is of importance to them.
66 اتفقت الجمعية العامة في قرارها 59 2 المؤرخ 20 تشرين الأول أكتوبر 2004 أنه ينبغي تجميع أنشطة برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية إلى أقصى درجة ممكنة لمعالجة مواضيع قليلة ذات أولوية تقوم اللجنة بانتقائها كل سنة.
class='bold'>In its resolution 59 2 of 20 October 2004, the General Assembly agreed thclass='bold'>at the activities of the United Nclass='bold'>ations Programme on Space Applicclass='bold'>ations should be clustered, to the extent feasible, to address a few priority themes to be selected by the Committee for each year.
والطابع المعقد والحساس للانسحاب الإسرائيلي يتطلب استتباب الهدوء والاستقرار على الأرض إلى أقصى درجة.
The complex, sensitive character of the Israeli withdrawal requires thclass='bold'>at calm and stability prevail on the ground to the greclass='bold'>atest extent possible.
ومن المهم الى أقصى درجة توجيه النداء المناسب الى متخذي القرار والى الجمهور عامة.
It was of the utmost importance also to send the right signal to decision makers and to the public class='bold'>at large.
خط من نقطة بارو، في ألاسكا () إلى أقصى نقطة شمال جزيرة رانجل (179 درجة 30 دقيقة غرب ا).
A lclass='bold'>ine from Poclass='bold'>int Barrow, Alaska () to the Northernmost poclass='bold'>int of Wrangel Island (179 30'W).
وتؤيد أيضا اتخاذ إجراءات لخفض تكلفة التحويلات المالية من المهاجرين وتحقيق أقصى استفادة ممكنة من تأثيرها على التنمية.
They also supported action to reduce the cost and maximize the development impact of immigrant remittances.
)أ( التريبات الكفيلة بتمتع مكتب خدمات المشاريع التابع لﻷمم المتحدة بأقصى درجة ممكنة من اﻻستقﻻل الذاتي
(a) Arrangements for United Nclass='bold'>ations OPS to have the class='bold'>class='bold'>maximum possible class='bold'>degree of autonomy
ثانيا الترتيبات الكفيلة بتمتع مكتب خدمات المشاريع التابع لﻷمم المتحدة بأقصى درجة ممكنة من اﻻستقﻻل الذاتي
II. ARRANGEMENTS FOR UNITED Nclass='bold'>ATIONS OPS TO HAVE THE class='bold'>class='bold'>MAXIMUM POSSIBLE class='bold'>DEGREE OF AUTONOMY
ومن المفهوم تماما أن الحكومات ستكون حساسة بشدة لهذا الخطر وسترغب في كفالة أعلى درجة ممكنة من اﻷمن ﻷفرادها.
It is entirely understandable thclass='bold'>at Governments will be highly sensitive to this risk and thclass='bold'>at they will wish to ensure the highest possible security for their personnel.
وإذ ترحب أيضا بالموقف المعلن من جانب حكومة الولايات المتحدة الأمريكية، ومؤداه أنها تؤيد تماما المبادئ المتعلقة بإنهاء الاستعمار، وأنها جادة في الوفاء بالتزامها بموجب الميثاق، بأن تعزز إلى أقصى درجة ممكنة رفاه سكان الأقاليم الخاضعة لإدارة الولايات المتحدة،
Welcomclass='bold'>ing also the stclass='bold'>ated position of the Government of the United Stclass='bold'>ates of America thclass='bold'>at it supports class='bold'>fully the prclass='bold'>inciples of decolonizclass='bold'>ation and takes seriously its obligclass='bold'>ations under the Charter to promote to the utmost the well beclass='bold'>ing of the class='bold'>inhabitants of the Territories under United Stclass='bold'>ates admclass='bold'>inistrclass='bold'>ation,
ولأن حكم القانون هو السائد في الصين، فإن الخطوات المتبعة لردع منظمة فالون جونغ قانونية إلى أقصى درجة.
As the rule of law prevails class='bold'>in Chclass='bold'>ina, however, the steps taken to counter the Falun Gong organizclass='bold'>ation are strictly legal.
والمهم هنا هو أن تعرب اللجنة اﻷولى، بأقصى درجة ممكنة من الوضوح، تأييدها ﻻتمام المفاوضات الجارية حاليا.
Whclass='bold'>at is important is thclass='bold'>at the First Committee should express as clearly as possible its support for the conclusion of the ongoclass='bold'>ing negoticlass='bold'>ations.
فعلى الفرد أن يحلم ثم يجتهد في ،التنفيذ لأقصى درجة ممكنة .حتى يتسنى له حصاد ما زرعه من جهد وعناء
One must fuel dreams and perform class='bold'>at the peak of excellence class='bold'>in order to achieve ultimclass='bold'>ate success.
إن جملة quot أقل درجة ممكنة من المعاناة البدنية والعقلية quot تأتي من تعليق اللجنة العام رقم ٠٢)٤٤( على المادة ٧، الذي ينص على أن عقوبة اﻻعدام ينبغي أن تنفذ بطريقة تسبب أقل درجة ممكنة من المعاناة البدنية والعقلية.
The phrase quot least possible physical and mental sufferclass='bold'>ing quot comes from the Committee apos s general comment 20 (44) on article 7, which stclass='bold'>ates thclass='bold'>at the declass='bold'>ath penalty must be carried out class='bold'>in such a way as to cause the least possible physical and mental sufferclass='bold'>ing.
ومن المهم إلى أقصى درجة النظر إلى اﻷمم المتحدة بوصفها الرائد في مجال إعﻻم الجمهور بالمسائل المتعلقة بهذه القارة.
It was crucial thclass='bold'>at the United Nclass='bold'>ations should be seen as spearheadclass='bold'>ing the promotion of public awareness on mclass='bold'>atters relclass='bold'>atclass='bold'>ing to Antarctica.
هذه المجموعة أخذت مجموعة من العروض العادية المتهالكة ووصلت بها إلى أقصى درجة من الأداء الفني
These guys took some creepy, run down entertaclass='bold'>inment, and put it to the highest possible level of performance art.
وبهذا يعمل الأكاديميون على تمكين المعرفة من تقديم أقصى استفادة ممكنة بأقل تكاليف ممكنة لمتلقيها. والجامعات باختصار تثبت جدارتها كلما وجد الطلاب سهولة أعظم في استيعاب المعرفة الأكاديمية مقارنة بالسهولة التي أنتج بها الأكاديميون هذه المعارف في الأصل.
class='bold'>In these ways, academics enable knowledge to do class='bold'>class='bold'>maximum work class='bold'>at mclass='bold'>inimal cost to its recipients. class='bold'>In short, universities prove their worth if students fclass='bold'>ind it easier to appropriclass='bold'>ate academic knowledge than the academics themselves origclass='bold'>inally did.
وإذ ترحب أيضا بالموقف الذي أعلنت عنه حكومة الولايات المتحدة الأمريكية، ومفاده أنها تؤيد أتم التأييد المبادئ المتعلقة بإنهاء الاستعمار، وتأخذ مأخذ الجد التزامها، بموجب الميثاق، بأن تعزز إلى أقصى درجة ممكنة رفاه سكان الأقاليم الخاضعة لإدارة الولايات المتحدة،
Welcomclass='bold'>ing also the stclass='bold'>ated position of the Government of the United Stclass='bold'>ates of America thclass='bold'>at it supports class='bold'>fully the prclass='bold'>inciples of decolonizclass='bold'>ation and takes seriously its obligclass='bold'>ations under the Charter to promote to the utmost the well beclass='bold'>ing of the class='bold'>inhabitants of the Territories under United Stclass='bold'>ates admclass='bold'>inistrclass='bold'>ation,
وإذ ترحب أيضا بالموقف المعلن من جانب حكومة الولايات المتحدة الأمريكية، ومؤداه أنها تؤيد أتم التأييد المبادئ المتعلقة بإنهاء الاستعمار، وتأخذ مأخذ الجد التزاماتها، بموجب الميثاق، بأن تعزز إلى أقصى درجة ممكنة رفاه سكان الأقاليم الخاضعة لإدارة الولايات المتحدة،
Welcomclass='bold'>ing also the stclass='bold'>ated position of the Government of the United Stclass='bold'>ates of America thclass='bold'>at it supports class='bold'>fully the prclass='bold'>inciples of decolonizclass='bold'>ation and takes seriously its obligclass='bold'>ations under the Charter to promote to the utmost the well beclass='bold'>ing of the class='bold'>inhabitants of the Territories under United Stclass='bold'>ates admclass='bold'>inistrclass='bold'>ation,

 

عمليات البحث ذات الصلة : أقصى درجة ممكنة - تفعل أقصى درجة ممكنة - مع أقصى درجة ممكنة - محاولة أقصى درجة ممكنة - أقصى درجة ممكنة من الرعاية - أقصى قيمة ممكنة - أقصى استفادة ممكنة - أقصى درجة - أقصى درجة - أقصى درجة - أقصى درجة - أقصى درجة - أقصى درجة - أقصى درجة