Translation of "فرش" to English language:


  Dictionary Arabic-English

  Examples (External sources, not reviewed)

فرش أسنانك.
Brush your teeth.
فرش شقة جديدة يقتضي نفقات كبيرة.
Furnishing a new apartment requires large expenses.
ارسم باستخدام فرش مختلفة الأشكال والأحجام
Draw using brushes of different shapes and sizes
تعلمون، هناك مئات الأنواع من فرش الرسم.
You know, there are a hundred types of brushes.
أخذت معها كل فرش الأسنان الكهربائية الخاصة بالعائلة .. وغادرت .
She took the entire family set of electrical toothbrushes... and left for good.
لذا قوموا وغيروا عاداتكم الى فرش الاسنان كل يوم
So go brush and floss your teeth.
ڈیتھ ویلی کا پورا فرش پھولوں سے بھرا ہوا تھا
Hence, Death Valley.
إيه! لا! وقالت مارتا ، الجلوس على منافستها بين فرش لها الرصاص الأسود.
Eh! no! said Martha, sitting up on her heels among her black lead brushes.
أحيانا هذا يشمل الأدوات التي هي أكثر حدة من فرش الطلاء بكثير
Sometimes, that involves tools that are a lot more extreme than paint brushes.
في اواخرعام 1980 حقق سميث شهرة متواضعة كمغني راب تحت اسم ذا فرش برنسس .
In the late 1980s, Smith achieved modest fame as a rapper under the name The Fresh Prince.
وولدت معكة امرأة ماكير ابنا ودعت اسمه فرش واسم اخيه شارش وابناه اولام وراقم.
Maacah the wife of Machir bore a son, and she named him Peresh and the name of his brother was Sheresh and his sons were Ulam and Rakem.
وولدت معكة امرأة ماكير ابنا ودعت اسمه فرش واسم اخيه شارش وابناه اولام وراقم.
And Maachah the wife of Machir bare a son, and she called his name Peresh and the name of his brother was Sheresh and his sons were Ulam and Rakem.
وللذين خافوا مقام ربهم جنتان يتنعمون فيهما ، متكئين على فرش مبط نة من غليظ الديباج ، وثمر الجنتين قريب إليهم .
Reclining there on carpets lined with brocade , fruits of the garden hanging low within reach .
وللذين خافوا مقام ربهم جنتان يتنعمون فيهما ، متكئين على فرش مبط نة من غليظ الديباج ، وثمر الجنتين قريب إليهم .
Reclining upon thrones that are lined with brocade , with the fruit of both Gardens close enough to be picked from under .
وللذين خافوا مقام ربهم جنتان يتنعمون فيهما ، متكئين على فرش مبط نة من غليظ الديباج ، وثمر الجنتين قريب إليهم .
reclining upon couches lined with brocade , the fruits of the gardens nigh to gather
وللذين خافوا مقام ربهم جنتان يتنعمون فيهما ، متكئين على فرش مبط نة من غليظ الديباج ، وثمر الجنتين قريب إليهم .
Reclining on carpets whereof the linings will be of brocade and the fruit of the two Gardens shall be near at hand .
وللذين خافوا مقام ربهم جنتان يتنعمون فيهما ، متكئين على فرش مبط نة من غليظ الديباج ، وثمر الجنتين قريب إليهم .
Reclining upon the couches lined with silk brocade , and the fruits of the two Gardens will be near at hand .
وللذين خافوا مقام ربهم جنتان يتنعمون فيهما ، متكئين على فرش مبط نة من غليظ الديباج ، وثمر الجنتين قريب إليهم .
Reclining on furnishings lined with brocade , and the fruits of the two gardens are near at hand .
وللذين خافوا مقام ربهم جنتان يتنعمون فيهما ، متكئين على فرش مبط نة من غليظ الديباج ، وثمر الجنتين قريب إليهم .
They shall recline on couches lined with brocade , and within reach shall hang the fruits of the two Gardens .
وللذين خافوا مقام ربهم جنتان يتنعمون فيهما ، متكئين على فرش مبط نة من غليظ الديباج ، وثمر الجنتين قريب إليهم .
Reclining upon couches lined with silk brocade , the fruit of both the gardens near to hand .
وللذين خافوا مقام ربهم جنتان يتنعمون فيهما ، متكئين على فرش مبط نة من غليظ الديباج ، وثمر الجنتين قريب إليهم .
They will be reclining on beds lined with green silk . And the fruit of the two gardens will be near at hand .
وللذين خافوا مقام ربهم جنتان يتنعمون فيهما ، متكئين على فرش مبط نة من غليظ الديباج ، وثمر الجنتين قريب إليهم .
( They shall ) recline on couches lined with brocade , and the fruits of the Gardens will be near at hand .
وللذين خافوا مقام ربهم جنتان يتنعمون فيهما ، متكئين على فرش مبط نة من غليظ الديباج ، وثمر الجنتين قريب إليهم .
They are reclining on beds whose linings are of silk brocade , and the fruit of the two gardens is hanging low .
وللذين خافوا مقام ربهم جنتان يتنعمون فيهما ، متكئين على فرش مبط نة من غليظ الديباج ، وثمر الجنتين قريب إليهم .
( The dwellers of Paradise ) will recline on couches lined with silk brocade and it will be easy to reach the ripe fruits from the two gardens .
وللذين خافوا مقام ربهم جنتان يتنعمون فيهما ، متكئين على فرش مبط نة من غليظ الديباج ، وثمر الجنتين قريب إليهم .
Reclining on beds , the inner coverings of which are of silk brocade and the fruits of the two gardens shall be within reach .
وللذين خافوا مقام ربهم جنتان يتنعمون فيهما ، متكئين على فرش مبط نة من غليظ الديباج ، وثمر الجنتين قريب إليهم .
They will recline upon carpets lined with rich brocade and the fruits of both these gardens will be within easy reach .
وللذين خافوا مقام ربهم جنتان يتنعمون فيهما ، متكئين على فرش مبط نة من غليظ الديباج ، وثمر الجنتين قريب إليهم .
They will recline on Carpets , whose inner linings will be of rich brocade the Fruit of the Gardens will be near ( and easy of reach ) .
قد دست المعصرة وحدي ومن الشعوب لم يكن معي احد. فدستهم بغضبي ووطئتهم بغيظي فرش عصيرهم على ثيابي فلطخت كل ملابسي.
I have trodden the winepress alone and of the peoples there was no man with me yes, I trod them in my anger, and trampled them in my wrath and their lifeblood is sprinkled on my garments, and I have stained all my clothing.
قد دست المعصرة وحدي ومن الشعوب لم يكن معي احد. فدستهم بغضبي ووطئتهم بغيظي فرش عصيرهم على ثيابي فلطخت كل ملابسي.
I have trodden the winepress alone and of the people there was none with me for I will tread them in mine anger, and trample them in my fury and their blood shall be sprinkled upon my garments, and I will stain all my raiment.
حتى انهم كانوا يحملون المرضى خارجا في الشوارع ويضعونهم على فرش واسر ة حتى اذا جاء بطرس يخي م ولو ظله على احد منهم .
They even carried out the sick into the streets, and laid them on cots and mattresses, so that as Peter came by, at the least his shadow might overshadow some of them.
حتى انهم كانوا يحملون المرضى خارجا في الشوارع ويضعونهم على فرش واسر ة حتى اذا جاء بطرس يخي م ولو ظله على احد منهم .
Insomuch that they brought forth the sick into the streets, and laid them on beds and couches, that at the least the shadow of Peter passing by might overshadow some of them.
فليس بيد المرء أن يتخلص من كونه سجينا لعقله، ولكن أقل ما ينبغي عليه أن يفعل هو أن يتأكد من فرش زنزانته بالشكل الذي يليق .
You can't help being a prisoner within your own mind, but the least you can do is ensure that the cell is decently furnished.
ركنر أنطن كتل فرش (Ragnar Anton Kittil Frisch وهذه تلفظ )، ولد في أوسلو في 3 مارس 1895 وتوفي في 31 يناير 1973 وقد كان اقتصاديا نرويجيا.
Ragnar Anton Kittil Frisch (3 March 1895 31 January 1973) was a Norwegian economist and the co winner with Jan Tinbergen of the first Nobel Memorial Prize in Economic Sciences in 1969.
متكئين حال عامله محذوف ، أي يتنعمون على فرش بطائنها من إستبرق ما غلظ من الديباج وخشن والظهائر من السندس وجنى الجنتين ثمرهما دان قريب يناله القائم والقاعد والمضطجع .
Reclining there on carpets lined with brocade , fruits of the garden hanging low within reach .
متكئين حال عامله محذوف ، أي يتنعمون على فرش بطائنها من إستبرق ما غلظ من الديباج وخشن والظهائر من السندس وجنى الجنتين ثمرهما دان قريب يناله القائم والقاعد والمضطجع .
Reclining upon thrones that are lined with brocade , with the fruit of both Gardens close enough to be picked from under .
متكئين حال عامله محذوف ، أي يتنعمون على فرش بطائنها من إستبرق ما غلظ من الديباج وخشن والظهائر من السندس وجنى الجنتين ثمرهما دان قريب يناله القائم والقاعد والمضطجع .
reclining upon couches lined with brocade , the fruits of the gardens nigh to gather
متكئين حال عامله محذوف ، أي يتنعمون على فرش بطائنها من إستبرق ما غلظ من الديباج وخشن والظهائر من السندس وجنى الجنتين ثمرهما دان قريب يناله القائم والقاعد والمضطجع .
Reclining on carpets whereof the linings will be of brocade and the fruit of the two Gardens shall be near at hand .
متكئين حال عامله محذوف ، أي يتنعمون على فرش بطائنها من إستبرق ما غلظ من الديباج وخشن والظهائر من السندس وجنى الجنتين ثمرهما دان قريب يناله القائم والقاعد والمضطجع .
Reclining upon the couches lined with silk brocade , and the fruits of the two Gardens will be near at hand .
متكئين حال عامله محذوف ، أي يتنعمون على فرش بطائنها من إستبرق ما غلظ من الديباج وخشن والظهائر من السندس وجنى الجنتين ثمرهما دان قريب يناله القائم والقاعد والمضطجع .
Reclining on furnishings lined with brocade , and the fruits of the two gardens are near at hand .
متكئين حال عامله محذوف ، أي يتنعمون على فرش بطائنها من إستبرق ما غلظ من الديباج وخشن والظهائر من السندس وجنى الجنتين ثمرهما دان قريب يناله القائم والقاعد والمضطجع .
They shall recline on couches lined with brocade , and within reach shall hang the fruits of the two Gardens .
متكئين حال عامله محذوف ، أي يتنعمون على فرش بطائنها من إستبرق ما غلظ من الديباج وخشن والظهائر من السندس وجنى الجنتين ثمرهما دان قريب يناله القائم والقاعد والمضطجع .
Reclining upon couches lined with silk brocade , the fruit of both the gardens near to hand .
متكئين حال عامله محذوف ، أي يتنعمون على فرش بطائنها من إستبرق ما غلظ من الديباج وخشن والظهائر من السندس وجنى الجنتين ثمرهما دان قريب يناله القائم والقاعد والمضطجع .
They will be reclining on beds lined with green silk . And the fruit of the two gardens will be near at hand .
متكئين حال عامله محذوف ، أي يتنعمون على فرش بطائنها من إستبرق ما غلظ من الديباج وخشن والظهائر من السندس وجنى الجنتين ثمرهما دان قريب يناله القائم والقاعد والمضطجع .
( They shall ) recline on couches lined with brocade , and the fruits of the Gardens will be near at hand .
متكئين حال عامله محذوف ، أي يتنعمون على فرش بطائنها من إستبرق ما غلظ من الديباج وخشن والظهائر من السندس وجنى الجنتين ثمرهما دان قريب يناله القائم والقاعد والمضطجع .
They are reclining on beds whose linings are of silk brocade , and the fruit of the two gardens is hanging low .
متكئين حال عامله محذوف ، أي يتنعمون على فرش بطائنها من إستبرق ما غلظ من الديباج وخشن والظهائر من السندس وجنى الجنتين ثمرهما دان قريب يناله القائم والقاعد والمضطجع .
( The dwellers of Paradise ) will recline on couches lined with silk brocade and it will be easy to reach the ripe fruits from the two gardens .